Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК ON ÜÇÜNCÜ DERS




ЗАЛОГИ

ВЗАИМНО-СОВМЕСТНЫЙ ЗАЛОГ (işteş çatı)

Взаимно-совместный (взаимный) залог в турецком языке указывает на то, что:

1) действие, совершаемое несколькими субъектами, вза­
имно распространяется на каждого из них;

2) действие совершается несколькими субъектами совмест­
но.

Взаимный залог образуется посредством аффикса -(ı4)ş, кото­рый может быть присоединен лишь к ограниченному числу глагольных основ.

ПРИМЕРЫ:bakışmak(bak+ış+mak)

- глядеть друг на друга, переглядываться; bekleşmek (bekle+ş+mek)

— дожидаться, ждать (о группе лиц) Acaba kimi beklemiyorlar?

- Кого, интересно, они дожидаются?

— Tanışınız! —Знакомьтесь!

— Tanışıyoruz. — Мы знакомы.

Некоторые глаголы, образованные с помощью аффикса -шş, утратили залоговое значение — в целом (çal/ış/mak — рабо­тать; стараться) или в одном из своих значений (gör/üş/mek -1) увидеться; 2) обсуждать (что-л. ); kalk/ış/mak(-e) —браться, пытаться (что-то делать).


ПОБУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (ettirgen çatı)

Турецкий побудительный залог указывает на вмешательство

одного субъекта в действие другого. Это вмешатель- ство является или принуждением (к совершению действия), или просто позволением, разрешением и даже попуститель- ством. Все эти оттенки по-русски передаются особыми гла­голами, которые вступают в сочетание с инфинитивом ос­новного шагала. Например: «заставить» (кого-то) взять (что-то)», «позволить (кому-то) уйти», «дать прочитать» и т. п. В турецком языке каждому такому сочетанию будет соответ­ствовать один глагол в форме побудительного залога.

Побудительный залог образуется присоединением к по- ложительной основе глагола аффиксов двух основных ти- пов. Главный тип аффикса — четырех-/восьми-/вариантный: -dır4/-tır4. Лишь к многосложным основам: а) на гласный и б) на согласные l и r присоединяется аффикс -t.

ПРИМЕРЫ:inandırmak (inan+dır+mak)

- заставить (дать, позволить и т. п)

поверить; убедить,

verdirmek (ver+dir+mek)— велеть отдать.yedirmek(ye+dir+mek)

- заставить есть; накормить, скормить,
tutturmak (tut+tur+mak)— велеть задержать,
bekletmek (bekle+t-mek)

- позволить, велеть ждать, çıkartmak (çıkar+t+mak)

- позволить, дать вытащить.

К отдельным глагольным основам присоединяются аф­фиксы —ır (и варианты), ıt(и варианты), -ar (-er).

ПРИМЕРЫ:geçirmek (geç+ir+mek)

- заставить пройти, перейти; перенести
korkutmak (kork+ut+mak)

- заставить бояться; испугатъ.

Перечислим другие глагольные основы, присоединяющие ненормативный аффикс побудительного залога: ak- (akıtmak


—дать течь, пролить); bat- (batırmak -- потопить, погру­зить [что-л. во что-л. ]); bit- (bitirmek), doğ- (doğurmak -родить); doy- (doyurmak), duy- (duyurmak—дать услышать), düş- (düşürmek — уронить); gel- (gelirmek — приводить); git- (gidermek—удалить, устранить); iç- (içirmek —напо­ить); kalk- (kaldırmak — поднимать1); kok- (kokutmak); öğren- (öğretmek — обучать); şaş- (şaşırmak)2; yat-(yatırmak — положить), и некоторые другие, пока не вводившиеся (aş-, az-, sap-, şiş-, и т. д. ).

Аффикс побудительного залога может следовать за каким-либо другим залоговым аффиксом, но, согласно правилу (см. стр. 261), предшествует аффиксу страдательного залога.

ПРИМЕРЫ:bekleştirmek — заставить (многих) дожидаться; bekleştirilmek — быть заставленными дожидаться.

К основе глагола может быть присоединено два (в ред­ких случаях три) аффикса побудительного залога. ПРИМЕР: aldırtmak (al+dır+t+mak)

- велеть (кому-то) заставить (кого-то) взять.

Иногда добавление второго аффикса в общем не меняет зна­чения второобразной основы.

ПРИМЕР:arattırmak (ara+t+tır+mak) = aratmak

- заставить искать.

Глаголы побудительного залога всегда переходны. В свя­зи с этим аффикс побудительного залога нередко использу­ется в словообразовательной функции — для образования переходных глаголов от непереходных.

1 От глагола kalmak «оставаться» (как и olmak «быть, стать»; sanmak «полагать») побудительный залог не образуется; используется глагол bırakmak «оставлять».

2Глагол şaşırmak «теряться; терять (дорогу)», побудительный по фор­ме, не обладает соответствующим значением, которое достигается при­соединением еще одного залогового аффикса: şaşırtmak(şaş+ır+t+mak) «ошеломить, сбить с толку».


ПРИМЕР:iyileşmek —улучшаться, iyileştirmek — улучшать.

В построении предложения, сказуемым которого являет­ся глагол побудительного залога, имеются следующие осо­бенности:

1. Если побудительный залог образован от непереходно­
го глагола (konuşmak, oturmak и пр. ), то лицо, побуждаемое
к действию, обозначается именем в винительном падеже.

ПРИМЕРЫ: Оkonuşacak. — Он будет говорить. Ben onukonuşturacağım.

- Я заставлю его говорить. О benikanapeye (sedire) oturttu.

-Онусадил меняна диван.

2. Если побудительный залог образован от переходного
глагола (okumak, aramak и пр. ), то лицо, побуждаемое к дей­
ствию, обозначается именем в дательном падеже; имя в
винит, падеже обозначает тот же объект, что и при соответ­
ствующем «первообразном» глаголе (т. е. глаголе, не имею­
щем залоговых показателей).

ПРИМЕРЫ:Ben bu kitabı onaokuttum.

- Я заставил его(я дал ему)прочитать эту книгу. Ср. О bu kitabı okudu.

-- Он (про)читал эту книгу. Bu hadise banaher şeyi unutturdu.

- Это событие заставило менязабыть все (или обо всем). (Doktora)dişimi çektirdim (çıkarttım).

- Я вырвал себе зуб (у врача)(дословно: Я дал врачу вырвать мой зуб). Çocuğabunları dinletmeyin(dinle+t+me-yin).

- Не давайте(не позволяйте) ребенку слушать(все) это.

Следует помнить, что в турецком языке есть глаголы, ко­торые, выступая в одном значении, являются переходными, в другом значении — непереходными (dolaşmak, gezmek, beklemek и др. ).


ПРИМЕРЫ: gezmek - - 1) гулять (непереходный);

2) осматривать, обходить (переходный). Ben onu parkımızda gezdirdim.

— Я его поводил (заставил погулять) по нашему парку. Ben ona parkımızı gezdirdim.

- Я показал ему (заставил осмотреть, обойти)

наш парк.

Когда сказуемым является глагол побудительно-страда­тельного залога, действуют синтаксические закономернос­ти, вытекающие из специфики обеих залоговых форм.

ПРИМЕР: «Преподаватель обучил (заставил изучить) студен­тов важному правилу».

— Öğretmen öğrenciye önemli bir kural öğretti. «Студентыбыли обучены (преподавателем) важно­му правилу».

— (Öğretmen tarafından)öğrencilere önemli bir

kural öğretildi. (Дословно: Правило было

обучено (заставлено быть изученным)

студентам. )

ÇALIŞTIRMALAR (TEMRİNLER)

Aşağıdaki tümceleri analize ettikten sonra Rusça'ya çevirin:l.Kendimdeçalışacağım, sizi de çalıştıracağım.2. Bu tümceyi sizeçevirteyim,küçük bayan. 3. Canım, beninekadar daçok beklettin.4. Küçük kardeşime babamızı beklettim. 5. Bizi mi bekleşiyorlar?6. Dişi mi ağrıyor? Doktora gitsin, çıkartsın.7. Peki, bunu dayaptırırım.8. Lütfen bavulumu (çantamı) üçüncükattaki odamaçıkartınız. 9.Biletçikapının önündebizi durdurdu.10. Allaha ısmarladık! Yarıngörüşürüz.11. Ben onlaraTürkçeokutuyorum(öğretiyorum).12. a) Bu mühendisi bize neden tanıtmıyorsun?b) Bumühendisle bizi neden tanıştırmıyorsun?13. Çocuklarkaçıştılar.14.... Sonra el sıkıştık,birbirimizdenayrıldık. 15. Onunla mektuplaşıyormusunuz? 16. Ertesigün... müdür 63 Rasimi odasına çağırttı.(Ö. S. ) 17. Bu işi yapmayakalkışma.



Поделиться:

Дата добавления: 2014-11-13; просмотров: 321; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты