АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Читайте также:
  2. Инфинитив
  3. Инфинитив
  5. Инфинитив (The Infinitive)
  6. Инфинитивные группы
  7. Инфинитивные обороты
  8. Объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение)
  9. Переведите фразы и предложения, учитывая особенности перевода инфинитива в функции определения и части сложного сказуемого.

Exercise 67. Переведите предложения, обращая внимание на функции инфинитива.

1. To move in space calls for quite new concepts of energy. 2. To form such judgments about things depends on many observations by many people. 3. The purpose of this chapter is to describe certain properties of pure substances. 4. To prolong this discussion is to waste time. 5. The Sun is the first object to be studied by rocket astronomy. 6. All the attempts to confirm this suggestion have failed. 7. She gave him a list of a few books to be read. 8. To get to the Earth the rays of the Sun have to travel for 8 minutes. 9. To explain the problem we were interested in he demonstrated some diagrams.


Exercise 68. Переведите предложения, обращая внимание на конструкцию «Объектный падеж с инфинитивом».

1. Scientists do not consider this effect to be an experimental error of any kind. 2. He found this ratio to have about the same large value as for cathode rays. 3. Have you heard him make his brilliant speech on current events? 4. We suppose the construction of that building to be completed in a week. 5. Do you want me to tell you about this engineer’s invention? 6. In future we expect radiation chemistry to lead us to many discoveries of great interest and promise for industry. 7. They wanted us to tell them about the results of our research work. 8. They wanted the device to be examined carefully by experts.


Exercise 69. Переведите предложения, обращая внимание на конструкцию «Именительный падеж с инфинитивом»

1. A scientist is expected to know the latest work on his own speciality. 2. The importance of mathematics for all sciences is known to be growing rapidly. 3. The procedure proved to be rather difficult and not very precise. 4. Although it appears to be theoretically possible the methods do not seem to be very practical. 5. The nature of a neuron is unlikely to change. 6. The construction of the dam is certain to be completed in two months. 7. He is sure to make a brilliant report on that subject. 8. Vacuum tubes are considered indispensable in industrial control.


Exercise 70. Определите в следующих предложениях функции инфинитива; найдите инфинитивные обороты и переведите предложения.

1. To translate a sentence is to discover its meaning and then construct a sentence in the new language. 2. There are a great many things to be said in favour of the proposal. 3. For calculation of total energy this method was found to be extremely poor. 4. To complete a journey round the sun requires nearly 29 years. 5. The aim of the book exhibition is to exchange experience and to display the finest editions. 6. The individual components appeared to be in excellent conditions. 7. Refined experiments showed the data to be not quite true. 8. The breakdown is thought to be due to the acceleration of electrons. 9. He was seen to start the engine. 10. To avoid the accident the cars had to move very slowly. 11. We know the solar constant to vary slightly from day to day.



Дата добавления: 2014-11-13; просмотров: 17; Нарушение авторских прав

lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты