КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Фонемный уровеньЯзыковая единица фонемного уровня – фонема – определяется как минимальная незначимая смыслоразличительная единица языка, представление о звуке, его артикуляционных и акустических характеристиках (дифференциальных признаках). В лингвистических представлениях о фонеме различают взгляды московской фонологической школы (МФШ) и ленинградской фонологической школы (ЛФШ) – ныне Санкт-Петербуржской (СПбФШ). Согласно взглядам МФШ, фонема представляет собой абстрактный инвариант (условную единицу, лишенную частных, позиционно обусловленных характеристик) звука, различающий оболочки морфем. Взгляды МФШ соотносятся с основным принципом русской орфографии, который предписывает одинаковое написание одной и той же морфемы во всех случаях в соответствии с видом морфемы в проверочном слове, то есть таким видом, который имеет морфема при отсутствии влияния на её фонемный состав фонем других морфем или других факторов. Гласный звук под ударением (с учетом фактора мягкости соседних согласных фонем) и согласный звук перед гласным являются реализациями инварианта (основного вида) фонемы. Таким образом, в письменной форме речи мы фиксируем не звуки, а фонемы. В отношении звучащей речи взгляды МФШ верны, если считать, что при подготовке к произнесению слова человек составляет его из морфем, а при восприятии сначала делит его на морфемы, что логично, но не соответствует реальности, так как взрослый человек составляет слова из морфем лишь в исключительных случаях. В традиции МФШ фонемная транскрипция заключается в угловые скобки, например, <КОРОБКА> (не <КАРОПКА>), так как в первом слоге корня под ударением произносится [О], а не [А] (короб), а в форме с беглой гласной после корня произносится [Б], а не [П] (коробок). Согласно взглядам ЛФШ, фонема – абстрактный звукотип, который различает оболочки слов и словоформ. Здесь подразумевается, что человек произносит слово (словоформу) целиком, не отдельными морфемами, а каждая форма слова хранится в сознании человека как законченная последовательность звукотипов, близкая по своим характеристикам к тому, что Ф. де Соссюр называл «акустическим образом». Фонемная транскрипция в ЛФШ, таким образом, практически совпадает с фонетической и традиционно заключается в косые скобки, например, /КАРОПКА/, что близко в школьной фонетической транскрипции: [КАРОПКА][*], поскольку именно такой состав фонем более соответствует тому, что мы произносим и слышим. Теория МФШ лежит в основе вузовского курса современного русского языка. Функция фонемы определяется как дистинктивная (смыслоразличительная), причём эта функция объединяет в себе две: перцептивную – функцию опознавания – и сигнификативную – функцию различения. Перцептивная функция состоит в том, что фонема позволяет идентифицировать (узнавать) как одну и ту же единицу тождественные в фонологической системе звуки, произнесённые разными людьми, поскольку фонема – единица, не учитывающая индивидуальных характеристик голоса человека. С другой стороны, фонема позволяет идентифицировать различные реализации одной и той же языковой единицы, например, в словах [лόшът'], [лΛшáтк'и], [лъшыэд'úный] разные по звучанию корни воспринимаются как один и тот же корень в силу одного и того же фонемного состава корня <лошад'>. Сигнификативная функция фонемы состоит в том, что использование разных фонем указывает на различие значений морфем, например, слова «вол» и «вал» отличаются гласными фонемами <О> и <А>, что позволяет соотнести их с разными значениями: ‘животное’ и ‘насыпь’; слова «кок» и «бок» - согласными фонемами <К> и <Б>, что соотносит слова с разными значениями: ‘корабельный повар’ и ‘сторона предмета’; слова «стол» и «стар» - последовательностями фонем <ОЛ> и <АР>, что связывает их со значениями ‘предмет мебели’ и ‘возраст’. Сигнификативная функция обеспечивается парадигматическими отношениями фонем. Парадигматические отношения на фонологическом уровне представлены противопоставлением классов фонем (гласных и согласных), а также противопоставлениями внутри классов. Противопоставления внутри классов могут быть двух типов: корреляции – противопоставления по одному признаку и дизъюнкции – противопоставления более чем по одному признаку. Признаки, по которым различаются фонемы, называют «дифференциальными признаками». Система гласных фонем в современном русском языке представлена пятью элементами, различающимися признаками ряда, подъёма, лабиализации. Ряд – признак, указывающий на часть языка, которая поднимается (опускается) при произнесении звука. Подъём – степень подъёма (опускания) языка при произнесении звука. Лабиализация – использование губ при произнесении звука. Лев Владимирович Щерба предложил представлять систему гласных фонем в виде треугольника (Рис. 7). Рис. 7. Треугольник Л.В. Щербы Противопоставление фонем <О> / <У> осуществляется по одному признаку – признаку подъёма (корреляция), так же, как и противопоставление фонем <И> / <Э>. В остальных случаях фонемы противопоставлены более чем по одному признаку (дизъюнкция), например: <И> / <У> - ряд, лабиализованность; <И> / <А> - ряд, подъём; <А> / <У> - ряд, подъём, лабиализация. Согласные фонемы противопоставляются по способу образования, месту образования, соотношению шума и тона, палатализованности / непалатализованности (мягкости / твердости). Причём по соотношению шума и тона (глухости / звонкости), палатализованности / непалатализованности согласные фонемы за некоторыми исключениями образуют коррелятивные пары. Звуки как реализации фонем характеризуются теми же признаками, но для фонем это абстрактные признаки противопоставления, а для звуков – реальные акустические и артикуляционные характеристики. Речевая реализация фонемы – аллофон, или звук (фон). Причём «аллофон» – термин, подразумевающий под собой типовую реализацию фонемы и предполагающий некоторое обобщение и абстрагирование. Аллофоны – это образцы звуков, в которых может реализоваться фонема в зависимости от фонемного окружения, позиции по отношению к началу, концу слова, ударению в соответствии с фонетическими законами. Реализация фонемы в том или ином аллофоне во многом определяется синтагматическими отношениями (отношениями между рядом расположенными в слове фонемами). Аллофоны могут быть трёх типов: - основной вид – аллофон, который воспроизводит все признаки фонемы, поскольку на её реализацию не оказывают влияния позиционные факторы. Такая позиция называется перцептивно и сигнификативно сильной, так как в ней фонема легко узнаётся и противопоставляется другим по максимальному числу признаков. Фонема в такой позиции ярко противопоставляет одну морфему другой. Для гласных фонем это позиция под ударением между твёрдыми согласными фонемами (исключения касаются <И>, <Э>, которые в русском языке обычно следуют за мягкими согласными фонемами). Для согласных фонем универсальной сильной позицией является положение перед гласной фонемой. Так, в словах «до» и «то» фонемы <Д> и <Т> реализуются в основных видах [Д] и [Т], поскольку расположены перед гласными и чётко различают предлог и указательное местоимение, в словах «то» и «та» фонемы <О> и <А> реализуются в основных видах [О] и [А], поскольку расположены под ударением после твёрдых согласных фонем и противопоставляют указательные местоимения среднего и женского рода; - вариация – аллофон, который не воспроизводит признаков фонемы в силу влияния фонетической позиции. Вариация отличается – иногда значительно – от основного вида, но не может быть аллофоном другой фонемы (соотноситься с другим основным видом), поэтому такая позиция называется перцептивно слабой (узнавание фонемы затруднено), но сигнификативно сильной (фонема противопоставлена другим фонемам). Для гласных фонем это позиция под ударением после и перед твердыми согласными фонемами (за исключением фонемы <И>, на облик которой значительно влияет твёрдость предшествующей согласной фонемы). Влияние соседних согласных фонем на реализацию гласной фонемы называется аккомодацией. Так, в словах «окном» и «конём» одно и то же окончание творительного падежа единственного числа существительных второго типа склонения <ОМ> после твёрдой или мягкой фонемы звучит по-разному: [Λкном], , где [о] – основной вид, а - вариация фонемы <О>: мягкая согласная фонема «перемещает» реализацию гласной вперёд по ряду в начале звучания. При обозначении аккомодации в фонетической транскрипции используются точки над знаком звука: точка слева указывает на более передний характер звука в начале артикуляции, например ; справа – в конце, например ; две точки (справа и слева) – на более передний характер звучания в начале и в конце, например, . Гласные переднего ряда под воздействием последующих мягких согласных реализуются в звуках более верхнего подъёма (так называемых «закрытых») такие аллофоны обозначаются , . Вариация фонемы <И> после твёрдых согласных фонем – звук среднего ряда [Ы]. Вариации согласных фонем возможны при их непарности по глухости / звонкости под влиянием ассимиляции, оглушения. Например, в слове «начдив» (начальник дивизии) непарная по глухости/звонкости фонема <Ч> реализуется в звонком аллофоне. Так как звук [дж'] не может быть реализацией фонемы <ДЖ'>, поскольку её нет в русском языке, такая реализация не мешает опознавать значение морфемы, даже при том, что затруднено опознавание фонемы: это перцептивно слабая, но сигнификативно сильная позиция; - вариант – аллофон, который может быть реализацией разных фонем. Совпадение реализаций фонем в одном звуке вследствие воздействия на фонему позиции называется нейтрализацией. Позиции нейтрализации являются перцептивно и сигнификативно слабыми, то есть с осложнённым узнаванием и противопоставлением фонем. В системе гласных фонем нейтрализация происходит в позиции не под ударением. При этом фонема реализуется в более коротком, ослабленном звуке. Например, слова «вол» и «вал» различаются фонемами <О> и <А>, в форме множественного числа указанные фонемы оказываются в неударном слоге и реализуются в одном и том же звуке, что вне контекста затрудняет соотношение формы множественного числа с одним или другим словом: . В русском языке редукция может быть двух степеней. Редуцированные первой степени – [Иэ], [Ыэ], [Λ]; второй степени – [Ь], [Ъ]. Первая степень редукции возможна в первом предударном слоге, в начале слова, перед и после гласной фонемы. Вторая – во втором, третьем предударном слоге, в заударном слоге. Причём фонемы <У> и <И> редуцируются только в длительности звучания и нейтрализации не подвергаются. Место редуцированных в треугольнике Л.В. Щербы показано на рисунке (Рис. 8). Рис. 8. Редуцированные гласные звуки в русском языке Если обозначить символами «t» - парную твёрдую фонему, «t’» - парную мягкую фонему, «Ш» - непарную согласную фонему, «а» - любую гласную фонему, то позиции реализации гласных фонем в вариантах можно представить так (таблица 4). Таблица 4. Реализации гласных фонем русского языка в вариантах
Варианты в системе согласных фонем русского языка возникают под действием законов ассимиляции / диссимиляции, оглушения. Ассимиляция – устранение различий предыдущей и последующей согласной фонемы в том или ином аспекте, например, приставка «под-» заканчивается фонемой <Д>, именно такой основной вид мы обнаруживаем в позиции перед гласной фонемой (по[Д]обрать). В слове «подпись» указанная фонема реализуется в глухом аллофоне (варианте), что обусловлено глухостью следующей согласной фонемы (по[Т]<П'>ись).
Таблица 5. Классификация согласных фонем по способу образования
Таблица 6. Классификация согласных фонем по месту образования
Таблица 7. Классификация согласных фонем по соотношению шума и тона
Таблица 8. Коррелятивные пары согласных фонем по признакам глухости / звонкости, твердости / мягкости
Оглушение, в отличие от ассимиляции по признаку глухости, – результат действия позиции конца слова. Так, в слове «год» последняя согласная фонема <Д> (го[Д]а) реализуется в глухом аллофоне (варианте) под действием позиции конца слова – [ГОТ]. Диссимиляция – устранение сходства соседних согласных фонем по каким-либо признакам. Например, в слове «что» соседние согласные фонемы <Ч> и <Т> являются смычными и совпадают по месту образования (переднеязычные), что не вполне удобно для произношения (сходство согласных фонем лежит в основе многих скороговорок, поскольку незначительные в плане произношения отличия являются важными для восприятия, например, «Шла Саша по шоссе и сосала сушку»). Нежелательное сходство устраняется путём использования фрикативного (щелевого) варианта фонемы <Ч> - аллофона [Ш]: [ШТО]. Состав как гласных, так и согласных фонем, а также набор их дифференциальных признаков, состав аллофонов и принципов реализации фонемы в одном из них в разных языках различны. Например, в латинском языке состав гласных фонем больше, чем в современном русском, за счёт противопоставления долгих и кратких фонем, а также противопоставления монофтонгов и дифтонгов, а состав согласных фонем меньше за счёт отсутствия коррелятивных по твёрдости/мягкости пар. В старославянском языке состав гласных фонем больше, чем в современном русском в связи с противопоставлением гласных по признакам долгий / краткий / сверхкраткий, назальный / неназальный и наличием гласной фонемы переднего ряда нижнего подъёма, а состав согласных фонем меньше в силу отсутствия коррелятивных пар твёрдых и мягких согласных. Причём если в современном русском слоге ряд аллофона гласной фонемы (вариации или варианта) зависит от твёрдости или мягкости предшествующей согласной фонемы, то в старославянском языке реализация согласной фонемы в твёрдом или мягком аллофоне (вариации) зависит от ряда следующей гласной фонемы.
|