Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Формы международных финансовых расчетов.




Читайте также:
  1. I.Формы государственного управления
  2. II этап. Определение общей потребности в собственных финансовых ресурсах.
  3. II.4.1) Исторические формы единоличной власти.
  4. III. Редкие формы
  5. III.1.1) Формы уголовного процесса.
  6. L-формы бактерий, их особенности и роль в патологии человека. Факторы, способствующие образованию L-форм. Микоплазмы и заболевания, вызываемые ими.
  7. NB! НачинайтеРАЗБОР ПО СОСТАВУ глагольной формы не с окончания, а С ОСНОВЫ (т.е. одной из словарных основ). Вспомните известную фразу: ЗРИ В КОРЕНЬ! 1 страница
  8. NB! НачинайтеРАЗБОР ПО СОСТАВУ глагольной формы не с окончания, а С ОСНОВЫ (т.е. одной из словарных основ). Вспомните известную фразу: ЗРИ В КОРЕНЬ! 10 страница
  9. NB! НачинайтеРАЗБОР ПО СОСТАВУ глагольной формы не с окончания, а С ОСНОВЫ (т.е. одной из словарных основ). Вспомните известную фразу: ЗРИ В КОРЕНЬ! 11 страница
  10. NB! НачинайтеРАЗБОР ПО СОСТАВУ глагольной формы не с окончания, а С ОСНОВЫ (т.е. одной из словарных основ). Вспомните известную фразу: ЗРИ В КОРЕНЬ! 12 страница

Под формой расчета в международной коммерческой практике понимается ре­гулируемое нормами международного частного права условие платежа, обладающее спе­цифическими особенностями в отношении порядка зачисления средств на счет кредитора, видов используемых платежных документов, а также процедуры документооборота.

Наиболее распространенными формами международных финансовых расчетов являются банковский перевод, документарное инкассо и документарный аккредитив.

Банковский перевод регулируется исключительно нормами применимого внутригосударственного права. В России, ими выступают нормы Главы 46 ГК РФ (часть II). В российском праве банковский перевод именуется расчетом платежными поручениями. Обычно операция банковского перевода, когда экспортер и импортер находятся на терри­тории различных государств, включает, помимо этих лиц также и банки, их обслужи­вающие, которые, как правило, связаны между собой корреспондентскими отношениями. Субъекты операции банковского перевода именуются следующим образом:

1) импортер, по поручению которого обслуживающий его банк переводит средства с его счета в адрес экспортера, называется перевододателем;

2) экспортер, получающий переведенные средства на свой банковский счет, - переводополучателем;

3) банк импортера - банком - плательщиком;

4) банк экспортера, зачисляющий переведенные в адрес экспортера денежные средства на его счет, - банком - получателем.

Документарное инкассо как форма международных расчетов регулируется не только нормами внутригосударственного права, но и международными обычаями, неофи­циальная кодификация которых осуществлена Международной Торговой Палатой в форме Унифицированных правил. По юридической природе нормы, зафиксированные в правилах, носят диспозитивный характер, следовательно, для их применения необходима ссылка на них в тексте международного коммерческого контракта.

Под документами имеются в виду:

- финансовые документы (векселя, чеки и другие подобные документы, ис­пользуемые для получения денежного платежа);

- коммерческие документы (счета-фактуры, транспортные документы, товарораспо­рядительные документы и т.д.).

Субъекты инкассовой операции именуются следующим образом:

1) экспортер, который дает инкассовое поручение обслуживающему его банку о поручении причитающихся от импортера денежных средств, называется доверителем;



2) импортер, который должен совершить платеж против документов, - пла­тельщиком;

3) банк экспортера, которому адресовано инкассовое поручение, - банком - ре­митентом;

4) банк импортера, участвующий в процессе обработки инкассового поручения и делающий представление документов плательщику, - инкассирующим банком.

Особенность юридической природы инкассо заключается в том, что инкасси­рующий банк несет ответственность только за выдачу документов импортеру - плательщи­ку против платежа или акцепта и не отвечает ни за проверку принятых на инкассо доку­ментов; ни за платеж или акцепт.

Документарный аккредитив как форма международных финансовых расчетов на­ряду с инкассо также регулируется как нормами внутригосударственного права, так и ме­ждународными обычаями. В настоящее время в отношении этой формы расчетов приме­няются Унифицированные правила и обычаи МТП для документарных аккредитивов 1993 г. Данные правила содержат международные нормы диспозитивного характера, что требует для их применения прямой ссылки на них в тексте международного коммерческого контракта.



Документарный аккредитив означает операцию, осуществляемую банком-эми­тентом, который, действуя по просьбе и на основании инструкций клиента, должен произ­вести платеж третьему лицу или по его приказу либо оплатить или акцептировать или акцептовать тратты, выставленные третьим лицом; дать полномочия другому банку про­извести платеж, либо оплатить или акцептировать тратты; дать полномочия другому бан­ку негоциировать (купить или учесть) тратты против предусмотренных документов, если соблюдены все условия аккредитива.


Дата добавления: 2015-01-05; просмотров: 20; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.024 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты