КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Translate.I am glad to have spokento our lecturer about my work. Он не любит переводитьтехнические статьи. Эту статью было нетрудно переводить. Ярад (а),что поговорил (а)с нашим лектором о моей работе. В этом случае инфинитив стоит после глагола или прилагательного. 5) определения Не was the first to translatethis Он первым перевелэту статью. article. В этой функции инфинитив стоит после слов the first, the second, the lastи т. д. или после существительного. После существительного инфинитив чаще всего стоит в пассивной форме, обычно имеет модальное значение и выражает действие, которое должно произойти в будущем. В этом случае инфинитив переводится определительным придаточным предложением:
me some articles to Here is the article to be translated. Here is the article to translate.Gagarin was the first to orbitthe Earth. The device to be testedhas been made in our lab. Он дал мне несколько статей, которые нужно было перевести (для перевода). Вот статья, которую нужно перевести. Вот статья для перевода.Гагарин первый облетелЗемлю. Прибор, который будет (должен) испытываться,сделан в нашей лаборатории. Инфинитивный оборот с предлогом for Инфинитивный оборот с предлогом forпредставляет собой сочетание предлога forс существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже и инфинитива. Инфинитив показывает, какое действие должно быть совершено лицом, обозначенным существительным или местоимением. Этот оборот переводится на русский язык придаточным предложением обычно с союзом что, чтобы: Не waited for her to speak.Он ждал, что оназаговорит. We stopped for themto pass by. Мы остановились, чтобы они могли пройти. LESSON 11 Инфинитив как часть сложного дополнения (The Complex Object) В английском языке суждение, мнение, предположение о чем-то или о ком-то можно выразить двумя способами: 1) сложноподчиненным предложением с дополнительным We know that Professor V. is аМы знаем, что профессор В. Ласти. 2) простым предложением со сложным дополнением, We know Professor V. (him) toМы знаем, что профессор В. bea good specialist in this field, (он) хороший специалист в этой области. Сложное дополнение с инфинитивом употребляется после следующих глаголов: to knowзнать, to wantхотеть, to find находить, устанавливать, to like любить, нравиться, to think думать, to believe полагать, to assume допускать, пред-полагать, to consider считать, to expect предполагать, to allow позволять, to enable давать возможность, to cause заставлять и др.: They expect the meeting to beОни предполагают, что собра- Особенностью употребления сложного дополнения с инфинитивом является то, что после некоторых глаголов опускается частица toперед инфинитивом. К ним относятся гла- голы чувственного восприятия: to feelчувствовать, to hear слышать, to see видеть, to watch наблюдать, to notice замечать, to let позволять, to make заставлять: The students heard the professorСтуденты слышали, как про- Не made us dothis work. Он заставил нас сделатьэту работу.
|