КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Требования по охране труда при работе со спецподвижным составом.
1.При производстве маневровых работ со спецподвижным составом (чугуновозными, шлаковозными, сталевозными и мульдовыми тележками) необходимо соблюдать осторожность и находиться от движущегося состава на безопасном расстоянии. 2.Работая со сталевозными и мульдовыми составами, помощник машиниста должен проверить, не выходят ли поддоны изложниц и мульды за пределы торцевых и боковых частей рамы тележки. 3.Перед сцеплением локомотива с мульдовым, сталевозным составом и составами между собой необходимо остановить состав или локомотив, не доезжая 5 метров и проверить: – устойчивость мульд, слитков, изложниц и правильность установки и погрузки их на тележки, отсутствие кусков металла и других посторонних предметов, которые могут упасть при сцеплении и привести к сходу подвижного состава или нанести травму; – отсутствие людей на тележках, исправность сцепных приборов; – положение языка (щеколды) сцепного устройства.
Нельзя производить сцепление, если погнут расцепной рычаг или залиты сцепные устройства металлом (скрапом). 4.Прицепка спецподвижного состава к локомотиву или к составу должна производиться при скорости движения не более 3 км/час, расцепка – при полной остановке. 5.При сцеплении сталевозных и мульдовых тележек расцепной рычаг нужно поддерживать ладонью руки снизу, стоять, не наклоняя головы в сторону состава. Запрещается брать рычаг в обхват. 6.Расцепка и прицепка сцепных устройств мульдовых тележек мартеновского цеха производится путем нажатия рукоятки расцепного рычага сверху вниз. 7.Регулировку положения языка нужно производить только после закрепления тележек тормозными башмаками. Расстояние между расцепленными тележками или тележкой и локомотивом должно быть не менее 6 метров. Прицепленные к локомотиву тележки башмаками не крепятся. 8.Горизонтальное положение языка сцепного устройства локомотивов или тележек прикрытия производится при помощи отожженной проволоки в две нити (0-6 мм, - 1,5 м). Проволокой обвязывается щеколда (язык) и оба конца проволоки продеваются через отверстие малого зуба автосцепки. Вытягиванием или опусканием концов проволоки через отверстие автосцепки
производится регулировка горизонтального положения щеколды. Концы проволоки над головкой автосцепки закрепляются методом скручивания и загиба проволоки через головку автосцепки. 9.Регулировка языка (щеколды) производится в два лица – машинистом тепловоза и его помощником. При этом помощник машиниста должен встать так, чтобы не травмировать лицо. Скрутка проволоки производится в рукавицах. Регулировка щеколды тележки прикрытия производится при полной остановке локомотива, и после закрепления сталевозных тележек тормозными башмаками, при этом расстояние между тележками должно быть не менее 6 метров. Прицепленные к локомотиву тележки тормозными башмаками не закрепляются. 10.Если после регулировки «язык» щеколда будет находиться в положении, не обеспечивающим сцепление со сталевозным составом, помощник машиниста поездов обязан дать команду, чтобы локомотив с тележкой прикрытия отъехал на расстояние не менее 6 метров и только после этого вновь произвести регулировку щеколды. 11.Наполненные металлом составы выводятся по команде ответственного по транспорту производственного цеха. Перед тем как дать пом. машиниста разрешение на выводку сталевозного состава из цеха, дающий
команду работник цеха должен убедиться в готовности состава к транспортировке. 12.Технические условия (схемы) транспортировки вывешиваются в доступных для обозрения местах, на участках погрузки-выгрузки, с ними должны быть ознакомлены локомотиво - составительские бригады. 13.Ковши со шлаком, полупродуктом сталеплавильного производства должны наполняться так, чтобы расстояние между шлаком и верхом ковша было не менее 200 мм. Перелитые ковши перевозятся после образования корки в присутствии представителя сталеплавильного цеха. Для защиты локомотивной бригады от выплеска шлака перед первым от локомотива ковшом должно устанавливаться прикрытие: порожние или нормально налитые ковши. 14.Ковши с чугуном и шлаком доменного производства не доливаются до верха кромки на 250 мм. В случае перелива ковшей мастер печи, диспетчер или начальник смены доменных печей обязан сообщить об этом маневровому диспетчеру. Перелитые шлаком ковши отставляются на отдельные пути со скоростью 3 км/час до образования корки, а затем по команде представителя доменного цеха ставятся в состав и должны иметь прикрытие от тепловоза не менее одного ковша налитого нормально. Скорость движения не более 5 км/час.
15.Перевозка ковшей, не поставленных в транспортное положение после слива, производится в сопровождении ответственного по транспорту с соблюдением особых мер предосторожности (плавно без толчков) со скоростью не свыше 3 км/час. 16.Прицепка и отцепка шлаковозов и чугуновозов должна производиться при полной остановке состава. 17.При сцеплении шлаковозов и чугуновозов пом. машиниста до подхода локомотива проверяет состояние автосцепки, затем отходит от ковшей на 5 метров и дает сигнал на прицепку. Подъезд к спецподвижному составу должен быть плавным. 18.Уборка тормозных башмаков из под колесных пар спецподвижного состава производится после сцепления их с локомотивом. 19.В аварийных случаях разрешается транспортировать ковши по железнодорожным путям с жидким неостывшим шлаком или чугуном, при этом необходимо соблюдать установленные меры предосторожности. Транспортировка производится в присутствии работников доменного производства – мастера или начальника смены, ответственного по транспорту. На отвалах – бригадира или кантовщика. 20.Запрещается при движении спецподвижного состава помощнику машиниста находиться на лафетах ковшей, а также выводить с фронта слива ковши, не установленные в транспортное положение без представителя производственного цеха.
|