КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Источники русской фразеологииОснову фразеологического фонда составляют исконные фразеологизмы. Их происхождение связано с различными источниками и разным временем. В процессе исторического формирования современного русского языка важную роль играли факторы кодификации различных групп фразеологизмов, принадлежащих говорам, просторечию, жаргону. Кроме того, влияние оказывала письменная речь, а также различные жанры устного народного творчества (фольклор). Таким образом, с учетом происхождения фразеологизмов выделяют несколько групп: - исконно русские фразеологизмы (их большинство в языке). Они возникли в результате метафорического переосмысления свободных словосочетаний: сматывать удочки, ловить рыбу в мутной воде, месить грязь, расправлять крылья, тертый калач и др.; - фразеологизмы, заимствованные из старославянского языка (их сравнительно немного): ничтоже сумняшеся, как зеницу ока, не от мира сего, притча во языцех, святая святых и др.; - фразеологизмы, возникшие после метафоризации устойчивых словосочетаний терминологического характера: удельный вес («значение»), сгущать краски («сильно преувеличивать») и др.; - составные бытовые наименования, не принадлежащие к какой-либо строго определенной терминологической системе: бабье лето, козья ножка и др.; - крылатые слова и выражения, относящиеся к мифологии: ахиллесова пята, дамоклов меч, библеизмы: манна небесная, умывать руки и т.д.; - фразеологические кальки из других языков: смотреть сквозь пальцы, не в своей тарелке. Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Например: Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь. Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке. Фразеологизмы возникают также и в процессе метафоризации. Метафоризация – метафорической переосмысление свободных словосочетаний (наиболее распространенный способ): вагон и маленькая тележка, тёртый калач, из-под палки, брать быка за рога. При этом посредником между свободным словосочетанием и образованным на его основе фразеологизмом служит внутренняя форма, которая и является носителем образного представления. Бытовая речьявляется одним из главных «народных» источников возникновения фразеологизмов. Нередко источником подобных оборотов служит устное народное творчество и произведения русской литературы (змея подколодная, сказка про белого бычка). Профессиональная речь часто строится на использовании устойчивых словосочетаний, фразеологических оборотов и терминов. Фразеологические единицы могут возникнуть на базе составных терминов вследствие их переносного употребления: удельный вес, повернуть на 180 градусов. Такие обороты являются «готовыми» строевыми элементами научной речи: симметричные действия, точка/ угол зрения, вектор развития, словообразовательное гнездо, речевая цепь. Когда фразеологическая единица часто употребляется в устной речи, в народном творчестве, ее экспрессивность снижается. Чтобы восстановить утраченную экспрессивность, используются новые компоненты (снижаются формулы высокого типа: храм науки, жрецы искусства; применяется стилистический парадокс – смешение компонентов низкого и высокого стиля), вводятся новые ФЕ на другой образной основе (рвать когти (быстро бегать), лохматить бабушку (вешать лапшу на уши).
|