КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Введение. Часть 1. Терминология в сфере издательского дела и особенности редактирования текстов, связанных с издательско-полиграфическим процессомСтр 1 из 17Следующая ⇒ Часть 1. Терминология в сфере издательского дела и особенности редактирования текстов, связанных с издательско-полиграфическим процессом Введение Актуальность выпускной квалификационной работы «Терминология в сфере издательского дела и особенности редактирования текстов, связанных с издательско-полиграфическим процессом» обусловлена недостаточной изученностью данной терминологии с точки зрения лексической системы, несмотря на активное употребление в современном мире. Терминоведение – широко изучаемая тема, и исследование различных терминосистем способствует совершенствованию русской терминологии в целом. Объектисследования – терминология сферы издательского дела в русском языке. Предмет данной работы – способы образования терминов и их систематизация. Целью работы является систематизация издательских терминов в русском языке, выявление специфики способов образования и особенностей их функционирования. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: 1) изучить литературу по теории вопроса; 2) собрать материал, составить картотеку примеров; 3) построить тематическую и словообразовательную классификацию издательской терминологии; 4) выявить специфику функционирования данной терминологии; 5) описать особенности текстов, включающих издательско-полиграфическую терминологию; 6) выработать рекомендации по редактированию текстов, использующих терминологию. Для решения поставленных задач использовался комплекс взаимодополняющих методов исследования: наблюдения и эксперимента, а также описательный, структурный, стилистический и метод анализа словарных дефиниций. Материалом исследования послужили лексические единицы, взятые из печатных изданий и электронных словарей: «Настольная книга издателя» (Е.В. Малышкин, А.Э. Мильчин, А.А. Павлов, А.Е. Шадрин, 2004), «Маркетинг в полиграфии. Практические рекомендации» (Лайман Хендерсон, 2006), «Настольные издательские системы» (Хол Хиндерлитера, 2006), «Технологии печати» (Хайди Толивер-Нигро, 2006), «Услуги в сфере цифровой печати. Как стать прибыльным» (Кэри Шерберн, 2006), «Цена не имеет значения. Как убедить клиента заказывать в вашей типографии» (Гарри Коун, 2007). Электронные ресурсы: «Издательский словарь-справочник», «Справочник издателя. Литературные термины», «Книжные памятники РФ. Словарь терминов». Научная новизна данного исследования определяется тем, что в нем впервые рассматриваются способы образования и классификация терминологии издательского дела. Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из двух частей, Списка использованной литературы и Приложения. Лингвистическая часть выпускнойработы состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы. ВоВведении определяются актуальность, объект, предмет, цель и задачи, методы, материал и научная новизна исследования. Первая Глава «Теоретические основы исследования» освещает историю изучения терминологии, даются основные определения, раскрывается понятие «термин». Во второй Главе «Терминология как система» анализируется и классифицируется терминология сферы издательского дела (тематическая и словообразовательная классификация), рассматривается сфера функционирования терминов. В третьей Главе «Аспекты редактирования текстов, содержащих термины» приведены рекомендации по составлению и редактированию текстов, содержащих термины. Выводы по главам суммируются в Заключении.
|