Рабочая программа дисциплины «Практический курс второго иностранного языка» /сост.
Е.Н. Комина., М. Б. Бачешкина, Е.В. Гольденберг – Москва: ГОУ ВПО МГППУ, 2011. - с. 46
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины базовой части профессионального цикла студентам очной формы обучения по направлению подготовки 035700 – Лингвистика (профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур») в 2, 3, 4, 5, 6, 7 семестрах.
Рабочая программа составлена с учетом Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от "21" декабря 2009 г. № 759, зарегистрирован в Минюст России от "03" февраля 2010 г. N 16231.
Составители ____________________ Е.Н. Комина, М.Б. Бачешкина, Е.В. Гольденберг
25.08.2011 г. (подпись)
В соответствии с учебным планом дисциплина читается во 2, 3, 4, 5, 6, 7 семестрах студентам очной формы обучения по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».
Дисциплина входит в Базовую часть профессионального цикла (Б3.Б.3) ООП бакалавриата по направлению подготовки 035700 Лингвистика ФГОС ВПО.
Основой для освоения материала являются знания, умения и навыки, полученные в средней школе по дисциплинам «Иностранный язык» (английский), «Русский язык», «География», «Всемирная история».
· овладеть системой орфографических, орфоэпических, лексических, грамматических и стилистических норм французского языка;
· усвоить основные дискурсивные характеристики коммуникативных ситуаций посведневного и провессионального общения на французском языке;
· уметь связно, логично и структурировано строить высказывания на французском языке, с использованием основных речевых форм высказывания (повествование, описание, рассуждение), а также норм речевого этикета французского языка;
· уметь свободно, разнообразно и аргументировано выражать свою точку зрения в устной и письменной форме, учитывая основные особенности официального, нейтрального и разговорного регистров общения;
· активно владеть подготовленной и неподготовленной монологической речью, уметь вести межкультурный диалог с представителями франкоязычного социума;
· овладеть базовыми знаниями по истории и культуре Франции страноведческого и социокультурного характера.
Первоначально в ходе изучения дисциплины студенты расширяют свои знания в области фонетики французского языка: корректируют произношение звуков и звукосочетаний, фиксируют основные интонационные контуры, усваивают орфоэпические нормы языка. В задачи дальнейшего освоения дисциплины входит пополнение лексического запаса, изучение и закрепление грамматических норм французского языка, развитие коммуникативной компетенции применительно ко всем видам речевой деятельности. В задачи дисциплины входит также систематизация уже имеющихся у студентов знаний о стране изучаемого языка, усвоение новой информации и развитие навыков самостоятельно и правильно интерпретировать события в целом во Франции, разбираться в истории и культуре страны.
Трудоемкость данной дисциплины 46 зачетных единиц. Форма контроля: экзамены в 5 и 7 семестрах, зачеты с оценкой во 2, 3, 4 и 6 семестрах. Предполагается также тестовый рубежный контроль в середине каждого семестра и текущий контроль после каждого раздела (аудиторная или домашняя контрольная работа).
Для изучения данной дисмциплины необходимы знания по предметам «Всемирная история», «География», «Первый иностранных язык» в объеме полного среднего образования.
Для изучения данной учебной дисциплины необходимы следующие знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами, изученными в МГППУ на факультете Иностранных языков:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций:
- особенности речевой целесообразности и логичность (точность, уместность, контекстуальность, выразительные возможности речевого высказывания);
- ориентироваться в межкультурной среде и осуществлять диалог на затронутые темы;
- навыками общения в устной и письменной речи с представителями франкоязычной культуры;
- необходимыми знаниями, позволяющими быстро ориентироваться в постоянно меняющихся условиях общения и выбирать наиболее приемлемые решения в различных коммуникативных ситуациях;
№ раздела
| Содержание раздела
| Форма текущего контроля
|
|
|
|
Фонетика.
|
| Особенности фонетического строя французского языка. Артикуляционный уклад. Система звуков французского языка – вокализм и консонантизм – и их основные характеристики (передний/ задний ряд, открытость/закрытость, носовой/чистый тембр, лабиализация, отсутствие дифтонгизации и твердого приступа, долгота, твердость/мягкость, отсутствие придыхания и т.п.).
| Д/З, блиц-опрос.
|
| Снятие основных трудностей и интерференции произносительных навыков русского и первого иностранного (английского) языка (r, l, придыхание p, k, t, d, гласные, напряженность, «позиция отдыха», твердый приступ).
|
|
| Словесное и фразовое ударение, основные правила деления высказывания на ритмические группы. Правила слогоделения и долготы гласных.
| Д/З, блиц-опрос.
|
| Связывание звуков в речевом потоке – явление сцепления.
| Д/З, блиц-опрос.
|
| Связывание звуков в речевом потоке – явление обязательного и запрещенного связывания.
| Д/З, блиц-опрос.
|
| Интонация французского повествовательного, восклицательного и побудительного предложения.
| Д/З, блиц-опрос.
|
| Интонация различных типов вопросительного предложения с учетом регистров речи.
| Д/З, блиц-опрос.
|
| Вокализм французского языка – чистые звуки: a-ɑ, ɛ-e, i-y-u, œ-ǝ-ø, Ɔ-o. Полугласные (полусогласные) звуки :j, w, ɥ.
| Д/З, блиц-опрос, контролькое чтение упражнений, текста, диктант
|
| Консонантизм французского языка – основные особенности и правила чтения: b-p, f-v, k-g, t-d, s-z, ʃ-Ʒ, r, l, m, n-ɲ-ŋ.
| Д/З, блиц-опрос, контролькое чтение упражнений, текста, диктант.
|
| Носовые звуки ã, õ, ɛ, œ – особенности произнесения, система упражнений по формированию произносительного навыка, правила чтения, различение на слух носовых и соответствующих чистых гласных, носовых ã и ɛ, ã и õ между собой, тенденция к исчезновению носового звука œ.
| Д/З, блиц-опрос, контролькое чтение упражнений, текста, диктант.
|
| Повторение трудностей правил чтения французского языка. Звуко-буквенные и буквенно-звуковые соответствия.
| Д/З, блиц-опрос, диктант. Декламация наизусть стихотворения /текста песни /прозаического отрывка.
|
| Правила произнесения числительных. Сцепление. Беглый гласный ǝ.
| Д/З, блиц-опрос, диктант. Декламация наизусть стихотворения /текста песни /прозаического отрывка.
|
| Правила разрешенного и запрещенного связывания.
| Д/З, блиц-опрос, контролькое чтение знакомого и незнакомого текста, диктант. Декламация наизусть стихотворения /текста песни /прозаического отрывка.
|
| Правила формирования ритмических групп.
| Д/З, блиц-опрос, контролькое чтение знакомого и незнакомого текста, диктант. Декламация наизусть стихотворения /текста песни /прозаического отрывка.
|
| Фонетические особенности телефонного разговора: диктовка по буквам имен собственных, адресов, числовой информации.
| Симуляция ситуации телефонного разговора.
|
| Повторение правил чтения, слияния, связывания и интонирования французского языка. Закрепление фонетических умений и навыков.
| Д/З, блиц-опрос, контролькое чтение знакомого и незнакомого текста, диктант. Декламация наизусть стихотворения /текста песни /прозаического отрывка.
|
Грамматика.
|
| Présent de l’indicatif* первое стандартное и второе спряжения глаголов, включая возвратные. Синтаксис повествовательного предложения. Вопросительное и отрицательное предложения. Система артикля– формы. *глаголы 3 группы отрабатываются на каждом занятии в объеме текущего лексического материала.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Спряжение глаголов первой группы с особенностями. Определенный, неопределенный и частичный артикль – основные случаи употребления. Ударные местоимения.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Спряжение aller, venire, futur immédiat, passé immédiat, présent progressif. Женский род существительных и прилагательных
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Множественное число существительных и прилагательных. Основные случаи опущения артикля.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Указательные и притяжательные прилагательные. Императив
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Passé composé.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Домашняя КР.
|
| Местоимения, заменяющие прямое дополнение, и согласование причастия participe passé.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Местоимения, заменяющие косвенное дополнение.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение Passé composé. С местоимениями, в отрицательной и вопросительной формах. Согласование причастий в passé composé.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Домашняя КР.
|
| Выделительные обороты C’est … qui, c’est … que. Restriction.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Относительные местоимения.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение относительных местоимений. Imparfait.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Imparfaitи Passé composé.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Imparfait и Passé composé. Степени сравнения прилагательных и наречий.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Imparfait и Passé composé. Toutприлагательное, местоимение и наречие.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Imparfait и Passé composé. Mêmeприлагательное, местоимение и наречие.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Imparfait и Passé composé. Повторение женского рода и множественного числа. Повторение артикля (все виды) и его опущения.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Домашняя КР.
|
| Futur immédiat et passé immédiat dans le passé. Повторение всех местоимений – дополнений.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Futur simple et hypothèse sur le futur
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Futur antérieur. Повторение Futur simple ; Futur immédiat ; Futur antérieur.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Plus-que-parfait
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение всех времен индикатива.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Домашняя КР.
|
| Косвенная речь и косвенный вопрос с главным предложением в présent.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Косвенная речь и косвенный вопрос с главным в passé. Согласование времен, futur dans le passé, futur antérieur dans le passé.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Контроль по индикативу.
| Аудиторная КР
|
| Разбор контроля.
| Д/З
|
| Gérondif. Повторение времен индикатива.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Пассивный залог во всех временах индикатива. Употребление предлогов par и de.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Conditionnel –généralités (présent et passé) Повторение местоимений.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Conditionnel – основные случаи – в простой фразе. Повторение основных случаев употребления артикля.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Hypothèse sur le présent et sur le passé. Основные случаи с si. Повторение опущения артикля.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение conditionnel. Местоимение «on» и возвратное местоимение
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Домашняя КР.
|
| Фактитивный залог. (невозвратные конструкции). Повторение неопределенных местоимений chacun, tout, même.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Фактитивный залог – возвратные конструкции. Повторение возвратных глаголов.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Домашняя КР.
|
| Формы Subjonctif (présent et passé). Притяжательные прилагательные и местоимения.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Subjonctif в независимом предложении. Указательные прилагательные и местоимения.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Subjonctif в придаточном дополнительном.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Subjonctif в придаточном дополнительном – повторение. Subjonctif в придаточном обстоятельственном (основные союзы).
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение наклонений и залога. Итоговый домашний контроль.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Домашняя КР.
|
| Повторение местоимений и артикля. Разбор контроля.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение времен индикатива.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение косвенной речи и косвенного вопроса с согласованием времен и заменой маркеров времени.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение местоимений-дополнений включая en, y, double pronominalisation. Употребление времен в сложном предложении с придаточном условия– обзор.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение артикля и его опущения. Место прилагательного – определения.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Виды инфинитивов. Инфинитив в функции обстоятельства и различными предлогами. Повторение относительных местоимений (qui, que, dont, où, lequel).
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Инфинитив в функции дополнения (управление глаголов). Proposition infinitive. Повторение притяжательных и указательных местоимений и прилагательных.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Формы на –ant.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Participe présent, participe passé, participe passé composé, proposition participe.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Согласование participe passé невозвратных глаголов.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Согласование participe passé местоименных глаголов.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Контроль по неличным формам глаголов.
| Аудиторная КР
|
| Subjonctif в придаточном – дополнительном.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Subjonctif в придаточных времени и причины. Эквиваленты придаточных времени и причины
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Subjonctif в придаточных цели и следствия.Эквиваленты придаточных цели и следствия.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Subjonctif в придаточных условия. Другие наклонения в придаточных условия. Эквиваленты придаточных условных.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Subjonctif в придаточных уступительных и эквиваленты придаточных уступительных.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Subjonctif в придаточных определительных и эквиваленты придаточных определительных.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Контроль по Subjonctif.
| Аудиторная КР
|
| Повторение наклонений.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение залога. (Пассивный, местоименный, фактитивный)
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение неличных форм. (Инфинитив, причастие, gérondif).
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение артикля и случаев его опущения.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение местоимений (личные, возвратное и т.п.).
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение синтаксиса простого предложения (вопрос, отрицание, ограничение, выделительные конструкции).
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение предлога (включая эквиваленты придаточных).
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Итоговый контроль.
| Аудиторная КР
|
| Повторение времен индикатива. Passé surcomposé и passé antérieur
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Récapitulation des modes. Повторение наклонений.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Конструкции, часто встречающиеся в прессе: безличные обороты и conditionnel de presse.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Exclamation. Синтаксис восклицательных конструкций.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Тема-рематическое членение предложения. Способы выделения темы.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Тема-рематическое членение предложения. Способы выделения ремы.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Односоставное предложение во французском языке.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение – придаточные предложения и их эквиваленты
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Organisation du discours : логическое построение текста и его адекватная визуальная презентация (на примере аргументативного текста).
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Коннекторы
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Пунктуация.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Повторение пройденного материала. Итоговый контроль по курсу практической грамматики французского языка.
| Аудиторная КР
|
| Разбор контроля.
| Д/З
|
Практика устной и письменной речи
|
| Алфавит.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Имена и фамилии французов
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Установление контакта – поздороваться, попрощаться, спросить/ ответить о новостях.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Представление себя и других. Назвать по буквам имя собственное.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Диктант
|
| Представление себя и других. Семейное положение. Близкие родственники
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Симуляция коммуникативной ситуации.
|
| Представление себя и других. Гражданство.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Представление себя и других. Профессия.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Диктант-перевод.
|
| Числа. Счет. Время
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Симуляция коммуникативной ситуации. С/Р. Числовой диктант.
|
| Представление себя и других. Возраст, номер телефона, адрес. Сообщить свой адрес, электронную почту, дать номер телефона, рассказать о семье
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации.
|
| Представление себя и других. Работа, хобби.
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации. С/Р. Диктант
|
| Описаниебыта, простое описание места – квартира. дом, рабочее место.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Характеристика предмета/ явления/ человека: основные качественные прилагательные, цвет, фактура, форма, возраст, оценка
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Простое описание погоды.
| Д/З Диктант-перевод.
|
| Характеристика: количество, цена объекта. Личные вещи. Покупкаподарка. Основные предметы одежды.
| Д/З Диктант
|
| Локализация события и себя во времени: время (повторение), дата, дни недели, времена года
| Д/З С/Р. Диктант-перевод.
|
| Рассказ о простых планах на ближайшее будущее. Запланированное действие, событие
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). С/Р. Симуляция коммуникативной ситуации.
|
| Запрос информации (повторение): личные данные, время, местонахождение, цена, запрос предмета, услуги.
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации.
|
| Локализация объекта и себя в пространстве: местонахождение города, страны, достопримечательности, мест первой необходимости.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Симуляция коммуникативной ситуации. С/Р. Диктант-перевод.
|
| Формулы вежливости. Регистры речи. Обращение на «ты», на «вы» (повторение)
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации.
|
| Выражение согласия/ несогласия, выражение затруднения и непонимания. Переспрос и уточнение.
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации.
|
| Урок иностранного языка – основное окружение в классе, действия, команды преподавателя и ответы на них. Запись на курсы. Дипломы и уровни языка.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Симуляция коммуникативной ситуации. С/Р.
|
| Поездка. Основные виды транспорта, действия в общественном транспорте.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.). Симуляция коммуникативной ситуации.
|
| Покупка (повторение). Поход в магазин. Основные приемы пищи, продукты и напитки.
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации. С/Р.
|
| Желание, предпочтение. Модальность: я люблю, я предпочитаю, я могу, я должен, я хочу, мне бы хотелось, нужно.
| Д/З С/Р. Диктант-перевод.
|
| Распорядок дня, расписание поездки, занятий.
| Д/З, блиц-опрос (устн./письм.).
|
| Осмотр достопримечательностей, посещение мероприятия.
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации.
|
| Краткий рассказ о прошлых действиях, событиях
| Д/З С/Р. Блиц-опрос (устн./письм.).
Домашняя КР.
|
| Биографияизвестного человека. Краткая автобиография.
| Д/З С/Р. Блиц-опрос (устн./письм.). Диктант-перевод.
|
| Языки и население мира. Количественное описание предметов и явлений. Даты и числовая информация. Франция через цифры.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Изучение иностранного языка. Урок иностранного языка. Канцелярская продукция и учебный инвентарь.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Система школьного образования во Франции. Письмо – приглашение.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Коммуникативные формулы и ситуации 1: приветствие и прощание, представление и ответ на представление, начало разговора, диктовка имени и числовой информации, ритуалы телефонного разговора, извинение и ответ на извинение.
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации. РИ
|
| Семья во Франции – современные тенденции. Термины родства. Построение генеалогического древа.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Портрет человека – описание внешности и характера.
| Д/З Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Жизненный путь человека – возраст и основные этапы жизни. Открытки – сообщения о рождении, крещении, помолвке, заключении брака.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Коммуникативные формулы и ситуации 2: встреча гостей, ритуалы дарения подарков, пожелания, объявление о событии, выражение удивления, страха, как подбодрить, успокоить собеседника.
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации. РИ
|
| Работа.Трудовые будни. Распорядок рабочего дня.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Профессия – преподаватель французского языка.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| В поисках работы. Объявление о приеме на работу. Собеседование. Написание CV.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Коммуникативные формулы и ситуации 3: просьба об услуге, назначение встречи, согласие/ отказ от встречи, отмена встречи
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации. РИ
|
| Французы дома: жилье, описание квартиры. Поиск съемного жилья. Объявления о сдаче в наем квартиры, дома. Заполнение формы бронирования отеля/ квартиры на Интернет-сайте. Написание письма с запросом информации.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Город, основные городские объекты. Как найти дорогу, как ориентироваться по карте, указать/ спросить направление.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Париж: путешествие по городу, транспорт, достопримечательности. Essai simple – описание впечатлений о туристической поездке.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
Essai simple
|
| Коммуникативные формулы и ситуации 4: получение необходимой информации, понимание/ непонимание сообщения, уточнение информации, выражение согласия/ несогласия.
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации. РИ
|
| Гастрономические привычки и пристрастия французов. Продукты питания, рецепты, кухонная утварь. Кафе, ресторан. Написание рецепта. Essai simple – любимое блюдо.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
Essai simple
|
| Одежда. Виды одежды, обуви, аксессуаров. Французы и мода. Заказ во французском Интернет-магазине.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Деньги. Банк. Европейская валюта. Французы и финансы. Заполнение чека.
| Д/З.
Контрольный пересказ текста с элементами реферирования.
Письменное изложение прослушанного.
Диктант-перевод. Числовой диктант.
|
| Коммуникативные формулы и ситуации 5: покупки в магазине, выбор покупок, информация о цене, оплата покупок, комментарий цены, посещение ресторана (выбор места, заказ, мнения о блюде, поведение за столом, счет).
| Д/З Симуляция коммуникативной ситуации. РИ
|
| Путешествия. Виды транспорта. Описание путешествий. Написание Carnet de voyage. Экотуризм, современные тенденции в путешествиях.
| Д/З
Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации.
|
| Географическое описание Франции и стран Франкофонии. Регионы Франции. Исторические провинции. Написание и презентация доклада по одному из регионов.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации.
Защита проекта.
|
| Города Франции. Жизнь в современном французском городе: большие и маленькие города Франции. Город и деревня. Мультимедийное путешествие по городам и деревням Франции – создание мультимедиа-презентации города/ деревни.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации.
Защита проекта.
|
| Отношения между людьми. Выражение чувств и эмоций в языке. Любовь и дружба. Знакомства. Дружеская переписка (заключительный обзор).
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации.
|
| Отношения родителей и детей. Проблемы современной молодежи. Написание эссе с элементами аргументации – проблема конфликта поколений.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации.
|
| Высшее образование во Франции и в Европе. «Болонский процесс». Французы и иностранные языки. FLE и международные экзамены, уровни владения языком. Оформление документов для учебы во Франции.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации.
|
| Выбор карьеры. Проблемы трудоустройства. Безработица. Женщины и работа. Написание lettre de motivation. Комментарий графика, статистической информации.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Письменный комментарий графика.
|
| Профессия дипломата. Посольство Франции в Москве, основная деятельность. Мероприятия посольства Франции и Дни Франкофонии. Официальные визиты. Написание официального письма – приглашения.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Официальное письмо.
|
| Профессия журналиста. Основные сведения о средствах массовой информации Франции. Типы статей в прессе. Структура информационной статьи. Написание резюме статьи.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Простая информативная статья.
|
| Современные технологии в жизни. Наука и техника. Знаменитые французские ученые. Англицизмы и их французские аналоги. Инструкция по эксплуатации и технические характеристики.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации.
|
| Здоровье. Анатомия человека. Услуги в области медицины. Французы и здравоохранение. Мода на правильное питание и биопродукты. Письма читателей. Написание письма-мнения в редакцию с элементами аргументации.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации. (письмо в редакцию).
|
| Право на отдых. Спорт и другие хобби в жизни французов. Написание эссе с элементами аргументации – хобби, полезные для здоровья.
| Д/З Реферирование текста.
Диктант-перевод.
Эссе с элементами аргументации.
|
| Médias en France. Средства массовой информации. Доклад с использованием мультимедийных средств о газете/телеканале/радиостанции
| Д/З Аргументированный доклад по теме.
Диктант-перевод.
Эссе.
|
| Arts et spectacles. Культура и искусство. Написание критического отзыва о произведении искусства, рецензии на художественное произведение.
| Д/З Аргументированный доклад по теме.
Диктант-перевод.
Рецензия на произведение искусства.
|
| Nature et environnement. Защита окружающей среды. Написание аргументированной статьи для экологического журнала – будущее Земли и человечества.
| Д/З Аргументированный доклад по теме.
Диктант-перевод.
Эссе-критическая статья.
|
| L’histoire de la France et des Français. Доклад об известной исторической личности Франции.
| Д/З Аргументированный доклад по теме.
Диктант-перевод.
Эссе.
|
| Le français dans le monde. История, грамматика, лексика, стилистика современного французского языка и его образ в мире. Мини-урок на материале образных выражений французского языка. Обзор профессиональных изданий для преподавателей FLE.
| Д/З Аргументированный доклад по теме.
Диктант-перевод.
Эссе.
Создание и проведение элемента урока ИЯ по микро-теме.
|
Домашнее чтение.
|
| Jojo. Рассказ о себе. Распорядок дня, домашние животные. Школа. Выражение чувств.
| Д/З. Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ.
|
| Chiens et chats. Домашние животные. Чрезвычайные происшествия. Обращение в полицию. Соседи.
| Д/З. Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ.
|
| C’est chouette la vie. Семья. Описание внешности. Хобби. Путешествия. Посещение культурного мероприятия. Написание письма
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ.
|
| Train de nuit. Путешествия. Виды транспорта. Поведение в чрезвычайной ситуации. Больница. Ницца. Кухня Прованса.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ.
|
| Tempête en montagne. Явления природы. Погода. Рождество. Служба спасения. Зимние виды спорта.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ.
|
| Le reflet. Профессия – фотограф. Подротовка и презентация фотоотчета о реальной или предполагаемой поездке.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ. Простое эссе.
|
| Un homme dans la nuit. Жизнь и отдых за городом. Составление маршрута для похода (поездки) по сельской местности в одном из регионов Франции.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ.
|
| Un parfum de printemps. Коллективное написание рассказа в формате дружеской переписки по образцу прочитанного..
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ.
|
| Un amour en automne. Драматизация отрывка по выбору и сценарию студентов. Индивидуальный проект – мини-экскурсия по уголкам Бретани.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ.
|
| Le Tartuffe или Le trésor de Tricoire. Драматизация отрывка произведения.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ. Простое эссе.
|
| Vingt mille lieues sous les mers или Si vous aimez les histoires drôles. Написание фантастического рассказа по мотивам прочитанного.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ. Простое эссе.
|
| Индивидуальный проект (чтение книги по выбору). Презентация книги, героев, сюжета, информации об авторе.
| Защита проекта. Мини-реферат.
|
| Tour du monde en 80 jours или Virus L.I.V.3 ou la mort des livres.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ. Разработка творческих и коммуникативных упражнений к прочитанному. Простое эссе с элементами аргументации.
|
| Eugenie Grandetили Maîté Coiffure
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ. Разработка творческих и коммуникативных упражнений к прочитанному. Простое эссе с элементами аргументации.
|
| Индивидуальный проект (чтение книги по выбору). Презентация книги, героев, сюжета, информации об авторе.
| Защита проекта. Мини-реферат.
|
| Une vie или Les enchantements d’Ambremer.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ. Разработка творческих и коммуникативных упражнений к прочитанному. Простое эссе с элементами аргументации.
|
| La bête humaine или Stupeur et tremblements.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ. Разработка творческих и коммуникативных упражнений к прочитанному. Простое эссе с элементами аргументации.
|
| Madame Bovary или Bonjour, Tristesse.
| Д/З Устное/ письменное краткое изложение прочитанного. Драматизация/ РИ. Разработка творческих и коммуникативных упражнений к прочитанному. Простое эссе с элементами аргументации.
|
| Индивидуальный проект (чтение книги по выбору). Презентация книги, героев, сюжета, информации об авторе, написание рецензии на книгу.
| Защита проекта. Мини-реферат.
|