КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 8. Вода пенилась в завалах из упавших деревьев и кустов
Вода пенилась в завалах из упавших деревьев и кустов. Речка бурливо обтекала препятствие, но затем успокаивалась, образуя черную заводь. Блейк осторожно направил похожую на стул леталку к земле и посадил ее рядом с запрудой у березовой рощи. Когда леталка остановилась, он отключил гравитационное поле. Несколько минут Блейк неподвижно сидел в кресле, слушая журчание воды; глубокая, тихая заводь очаровала его. Впереди к небу возносился горный кряж. Наконец Блейк выбрался из леталки и отвязал от спинки корзину с обедом, чтобы достать рыболовные снасти. Он поставил корзину сбоку, на траву рядом с березами, росшими на берегу. Что‑то завозилось в запруде из перекореженных древесных стволов, лежавших поперек ручья. Блейк резко обернулся на звук. Из‑под бревна на него смотрела пара маленьких блестящих глаз. Норка, подумал Блейк, а может быть, выдра. – Эй, ты, – сказал он, – не возражаешь, если я попытаю тут счастья? – Эй, вы, – ответило существо высоким писклявым голосом, – какое счастье вы хотите попытать? – Что ты… – Голос Блейка замер. Существо выбралось из‑под бревна. Оно оказалось и не норкой, и не выдрой, а двуногим зверьком, словно сошедшим со страниц детской книжки. Волосатую мордочку грызуна венчал высокий куполообразный череп, над которым торчала пара остроконечных ушек с кисточками на концах. Существо имело около двух футов роста, и его туловище покрывала гладкая меховая шубка бурого цвета. Оно было одето в ярко‑красные штанишки, состоявшие чуть ли не из одних карманов, а ручки существа оканчивались длинными тонкими пальцами. – Может быть, в этой корзине найдется еда? – спросило оно своим писклявым голосом. – Да, разумеется, – ответил Блейк. – Ты, как я понимаю, голоден? Это, конечно же, какое‑то наваждение. Вот сейчас, через минуту, если не меньше, картинка из детской книжки исчезнет, и он сможет заняться рыбной ловлей. – Я просто умираю от голода, – подтвердила картинка. – Люди, которые подкармливают меня, уехали в отпуск, и с тех пор я попрошайничаю. Может быть, и вам когда‑нибудь приходилось добывать себе пропитание подобным образом? – Не знаю, – ответил Блейк. Существо не исчезло. Оно по‑прежнему находилось здесь и разговаривало, и от него не было избавления. Боже мой, подумал Блейк, опять начинается! – Если ты голоден, – сказал он, – давай заглянем в корзинку. Что ты больше всего любишь? – Я ем все, что считают съедобным люди. Мой обмен веществ удивительно схож с обменом веществ у землян. Они вместе подошли к корзинке, и Блейк поднял крышку. – Кажется, мое появление из‑под груды бревен оставило вас равнодушным, – сказало существо. – Это не мое дело, – ответил Блейк, пытаясь заставить себя соображать быстрее и чувствуя, что ему это не удается. – Тут у нас есть бутерброды, пирог, горшочек с… да, с салатом из помидоров, яичница с пряностями… – Если вы не возражаете, я возьму парочку бутербродов. – Давай, не стесняйся, – пригласил Блейк. – А вы не составите мне компанию? – Я только что позавтракал. Существо село и с аппетитом набросилось на еду, держа в каждой руке по бутерброду. – Простите мне такое некрасивое поведение за столом, – сказало оно Блейку, – но я уже почти две недели толком не ел. Наверное, я переоценивал щедрость людей. Те, кто обо мне заботился, приносили хорошую еду. Не в пример большинству людей, которые поставят плошку молока, и все. Существо ело. На его подрагивающие бакенбарды налипли крошки. Покончив с бутербродами, оно протянуло руку, но потом остановилось, и рука замерла над корзинкой. – Вы не возражаете? – спросило оно. – Ничуть, – ответил Блейк. Существо взяло еще один бутерброд. – Простите меня, – сказало оно, – но сколько вас здесь? – Сколько здесь меня? – Да, вас. Сколько вас тут? – Но ведь я один, – удивился Блейк. – Откуда же взяться другим «я»? – Конечно, это очень глупо с моей стороны, – сказало существо, – но когда я впервые увидел вас, я готов был поклясться, что вас больше одного. Оно принялось за бутерброд, но теперь ело чуть медленнее, чем тогда, когда расправлялось с первыми двумя. Разделавшись и с ним, существо аккуратно смахнуло с бакенбард крошки. – Большое вам спасибо, – поблагодарило оно. – Всегда к твоим услугам, – ответил Блейк. – Ты уверен, что не хочешь еще? – Бутербродов, пожалуй, нет, но если у вас лишний кусочек пирога… – Угощайся, – пригласил Блейк. Существо без промедления воспользовалось приглашением. – Ты задал мне вопрос, – добавил Блейк. – Как ты думаешь, справедливо будет, если и я кое о чем тебя спрошу? – В высшей степени справедливо, – подтвердило существо. – Валяйте, спрашивайте. – Я никак не пойму, кто ты такой, – признался Блейк. – Вот те на! – воскликнуло существо. – А я‑то думал, вам известно. Мне и в голову не приходило, что вы можете не узнать меня. Блейк покачал головой: – Не узнаю. Ты уж извини. – Я – Брауни[2], – с поклоном представилось существо. – К вашим услугам, сэр.
|