КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
And so on and so forth and so following till they had done and drawn all the sound-pictures that they wanted, and there was the Alphabet, all complete.
And after thousands and thousands and thousands of years (и спустя тысячи, и тысячи, и тысячи лет), and after Hieroglyphics and Demotics, and Nilotics (и после Иероглифики, и Демотики[123], и Нилотики[124]), and Cryptics, and Cufics (и Криптики, и Куфики[125]), and Runics, and Dorics, and Ionics (и Рунического, и Дорического, и Ионического письма[126]), and all sorts of other ricks and tricks (и всех сортов других шрифтов и штифтов[127]; rick — куча, груда; trick — трюк, хитрость) (because the Woons, and the Neguses, and the Akhoonds, and the Repositories of Tradition would never leave a good thing alone when they saw it (так как Вуны и Негусы, и Акунды и Наперсники Традиций никогда не оставляли в покое хорошую вещь = что-то хорошее, когда они видели это)),the fine old easy, understandable Alphabet — A, B, C, D, E, and the rest of ‘em (прекрасный старый легкий, понятный Алфавит — A, B, C, D, E и остальные из них) — got back into its proper shape again (снова вернулись в свою собственную форму) for all Best Beloveds to learn (для того чтобы все Самые Любименькие учили /их/) when they are old enough (когда они станут достаточно старыми = когда они достигнут нужного возраста).
thousand ['Tauzqnd], Hieroglyphics ["haIqrqu'glIfIks], Alphabet ['xlfqbIt]
And after thousands and thousands and thousands of years, and after Hieroglyphics and Demotics, and Nilotics, and Cryptics, and Cufics, and Runics, and Dorics, and Ionics, and all sorts of other ricks and tricks (because the Woons, and the Neguses, and the Akhoonds, and the Repositories of Tradition would never leave a good thing alone when they saw it), the fine old easy, understandable Alphabet — A, B, C, D, E, and the rest of ‘em — got back into its proper shape again for all Best Beloveds to learn when they are old enough.
But I remember Tegumai Bopsulai, and Taffimai Metallumai and Teshumai Tewindrow, her dear Mummy (но я помню Тегумая Бопсулая и Тэффимай Металлумай, и Тешумай Тевиндроу, ее дорогую Мамочку), and all the days gone by (и все минувшие дни). And it was so (и это было так) — just so (вот так) — a little time ago (недавно) — on the banks of the big Wagai (на берегах большой /реки/ Вагай)!
remember [rI'membq], gone [gOn], ago [q'gqu]
But I remember Tegumai Bopsulai, and Taffimai Metallumai and Teshumai Tewindrow, her dear Mummy, and all the days gone by. And it was so — just so — a little time ago — on the banks of the big Wagai! ONE of the first things (одним из первых дел) that Tegumai Bopsulai did after Taffy and he had made the Alphabet (которое сделал Тегумай Бопсулай после того, как Тэффи и он создали Алфавит) was to make a magic Alphabet-necklace of all the letters (было изготовление волшебного Алфавитного ожерелья из всех букв), so that it could be put in the Temple of Tegumai and kept for ever and ever (так чтобы его можно было положить = поместить в Храм Тегумаев и хранить всегда-всегда = вечные времена; to keep — хранить). All the Tribe of Tegumai brought their most precious beads and beautiful things (все Племя Тегумая принесло свои самые драгоценные бусины и красивые вещи), and Taffy and Tegumai spent five whole years getting the necklace in order (а Тэффи и Тегумай потратили целых пять лет, собирая ожерелье по порядку; in order — последовательно, надлежащим образом; to spend — тратить). This is a picture of the magic Alphabet-necklace (это изображение волшебного Алфавитного ожерелья). The string was made of the finest and strongest reindeer-sinew (шнурок был изготовлен из самых красивых и прочнейших оленьих сухожилий), bound round with thin copper wire (обвязанных / скрепленных тонкой медной проволокой; to bind — скреплять, зажимать, обвязывать).
precious ['preSqs], order ['Ldq], wire [waIq]
ONE of the first things that Tegumai Bopsulai did after Taffy and he had made the Alphabet was to make a magic Alphabet-necklace of all the letters, so that it could be put in the Temple of Tegumai and kept for ever and ever. All the Tribe of Tegumai brought their most precious beads and beautiful things, and Taffy and Tegumai spent five whole years getting the necklace in order. This is a picture of the magic Alphabet-necklace. The string was made of the finest and strongest reindeer-sinew, bound round with thin copper wire.
Beginning at the top (начиная сверху), the first bead is an old silver one (первая бусина — старая серебряная бусина) that belonged to the Head Priest of the Tribe of Tegumai (которая принадлежала Главному Жрецу Племени Тегумая); then come three black mussel-pearls (затем идут три черных жемчужины мидий); next is a clay bead (blue and gray) (следующая — глиняная бусина (сине-серая); next a nubbly gold bead (затем — шишковатая золотая бусина) sent as a present by a tribe (присланная в подарок племенем) who got it from Africa (которое получило ее из Африки) (but it must have been Indian really (но на самом деле она, наверное, была индийская)); the next is a long flat-sided glass bead from Africa (следующая — длинная стеклянная бусина с плоскими сторонами из Африки; flat — плоский, ровный) (the Tribe of Tegumai took it in a fight (Племя Тегумая захватило ее в бою)); then come two clay beads (white and green) (затем идут две глиняные бусины (белая и зеленая), with dots on one (с точками на одной), and dots and bands on the other (и с точками и полосками на другой); next are three rather chipped amber beads (следующие — три довольно обколотых янтарных бусины); then three clay beads (red and white) (затем три глиняных бусины (красно-белые)), two with dots (две с точками), and the big one in the middle with a toothed pattern (а большая посредине с зубчатым узором). Then the letters begin (потом начинаются буквы), and between each letter is a little whitish clay bead (а между /всеми/ буквами — маленькие беловатые глиняные бусины) with the letter repeated small (с повтором буквы маленькой = с уменьшенной копией буквы). Here are the letters (вот буквы) —
priest [prJst], pearl [pWl], glass [glRs]
Beginning at the top, the first bead is an old silver one that belonged to the Head Priest of the Tribe of Tegumai; then come three black mussel-pearls; next is a clay bead (blue and gray); next a nubbly gold bead sent as a present by a tribe who got it from Africa (but it must have been Indian really); the next is a long flat-sided glass bead from Africa (the Tribe of Tegumai took it in a fight); then come two clay beads (white and green), with dots on one, and dots and bands on the other; next are three rather chipped amber beads; then three clay beads (red and white), two with dots, and the big one in the middle with a toothed pattern. Then the letters begin, and between each letter is a little whitish clay bead with the letter repeated small. Here are the letters —
A is scratched on a tooth (A выцарапана на зубе) — an elk-tusk I think (я думаю, клык лося).
oyster ['OIstq], mussel ['mAs(q)l], remain [rI'meIn]
A is scratched on a tooth — an elk-tusk I think.
cowrie ['kaurI], month [mAnT], grind [graInd]
G is painted black on a piece of wood. (The bead after G is a small shell, and not a clay bead). I don’t know why they did that.)
war [wL], polish ['pOlIS], saying ['seIIN]
M is on a pale gray shell.
garnet ['gRnIt], ivory ['aIvqrI], repeat [rI'pJt]
U is another piece of oyster-shell.
These are all the letters (это все буквы). The next bead is a small round greeny lump of copper ore (следующая бусина — маленький круглый зеленоватый комок медной руды); the next is a lump of rough turquoise (следующая — комок необработанной бирюзы); the next is a rough gold nugget (следующая — необработанный золотой самородок) (what they call water-gold (то, что называют водным золотом)); the next is a melon-shaped clay bead (следующая — дынеобразная глиняная бусина) (white with green spots (белая с зелеными крапинками)).
ore [L], lump [lAmp], turquoise ['tWkwRz]
|