Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


I have copied the necklace very carefully. It weighs one pound seven and a half ounces. The black squiggle behind is only put in to make the beads and things look better.




 

OF all the Tribe of Tegumai (из всего Племени Тегумая)
Who cut that figure, none remain (которое производило то впечатление, не осталось ни одного), —
On Merrow Down the cuckoos cry (на Холме Мерроу кукуют кукушки) —
The silence and the sun remain (остались тишина и солнце).

 

figure ['fIgq], none [nAn], silence ['saIlqns]

 

OF all the Tribe of Tegumai
Who cut that figure, none remain —
On Merrow Down the cuckoos cry —
The silence and the sun remain.

 

But as the faithful years return (но когда возвратятся годы, полные веры; faithful — верный, верующий, сознательный, честный)
And hearts unwounded sing again (и снова запоют неизраненные сердца),
Comes Taffy dancing through the fern (придет Тэффи, танцуя, через папоротник)
To lead the Surrey spring again (чтоб снова привести весну в Суррей).

 

faithful ['feITful], heart [hRt], fern [fWn]

 

But as the faithful years return
And hearts unwounded sing again,
Comes Taffy dancing through the fern
To lead the Surrey spring again.

 

Her brows are bound with bracken-fronds (ее чело перехвачено листьями папоротника),
And golden elf-locks fly above (а золотые эльфийские локоны развеваются над ними);
Her eyes are bright as diamonds (ее глаза сверкают, как алмазы)
And bluer than the skies above (и голубее небес вверху).

 

brow [brau], bound [baund], diamond ['daIqmqnd]

 

Her brows are bound with bracken-fronds,
And golden elf-locks fly above;
Her eyes are bright as diamonds
And bluer than the skies above.

 

In moccasins and deer-skin cloak (в мокасинах и плаще из оленьей кожи),
Unfearing, free and fair she flits (смелая, вольная и красивая она порхает),
And lights her little damp-wood smoke (и разжигает небольшой костер из сырого дерева)
To show her Daddy where she flits (чтобы показать своему Папочке, где она порхает).

 

cloak [klquk], fair [fFq], light [laIt]

 

In moccasins and deer-skin cloak,
Unfearing, free and fair she flits,
And lights her little damp-wood smoke
To show her Daddy where she flits.

 

For far — oh, very far behind (ибо далеко — ах, очень далеко позади),
So far she cannot call to him (так далеко, что она не может докричаться до него; to call to — обращаться, взывать),
Comes Tegumai alone to find (идет Тегумай один, чтобы найти)
The daughter that was all to him (дочку, которая была всем для него).

 

far [fR], behind [bI'haInd], alone [q'lqun]

 

For far — oh, very far behind,
So far she cannot call to him,
Comes Tegumai alone to find
The daughter that was all to him.

 

Из Тегумая племени всего

Уж не осталось никого.

С Холма кукушек крики раздаются,

Лишь тишина и солнце остаются.

 

Но веры полные года вернутся.

Сердца от раны вновь очнутся.

Придет, танцуя, Тэффи сквозь кусты,

Чтоб принести весну и оживить мечты.

 

Широкий лист чело ей прикрывает,

А золото волос над ним взлетает.

Сверканье глаз, как диамантов блеск,

И голубей голубизны небес.

 

В плаще оленьей кожи, в мокасинах

Она порхает, не боясь, вольна, красива.

Разводит с дымом костерок, чтоб показать,

Где Папочке Любимому ее искать.

 

Ведь далеко — ужасно далеко,

Что ей не докричаться до него,

Идет один наш Тегумай на поиски дочурки,

Которая была всем для него[130].

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 120; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты