КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Мовні формули службового листуванняСучасне офіційне листування вже має вироблені певні мовні стереотипи, притаманні для різних типів листів. Набір таких сталих синтаксичних конструкцій, що склалися в офіційному письмовому спілкуванні, допомагає авторові службового листа повязати частини тексту, виразити авторську оцінку інформації, засвідчити ставлення до партнера. Розглянемо деякі мовні формули службового листування відповідно до різних мовленнєвих ситуацій. Слова-звертання, з яких розпочинається лист, з метою поваги, пошани до адресата: шановний, вельмишановний, високошановний, глибоко шановний, високоповажний (ім'я та по батькові). Сьогодні широкого поширення набуло звертання "пане",добродію: Шановний Євгене Павловичу! Шановний пане Миколо Даниловичу! Високошановний пане професоре! Вельмишановний добродію! З метою відображення препозитивних причинно-наслідкових відношень у службових листах використовуємо такі конструкції: згідно з нашим договором…; відповідно до нашої угоди...; на підтвердження нашої домовленості...; відповідно до наказу...; через відмову...;згідно з рішенням; відповідно до Вашого прохання...; з метою дострокового виконання...; підтверджуємо отримання Вашого листа з повідомленням...; підтверджуємо отримання інформації щодо... та інші. Прощальні фразилиста також значною мірою формалізовані: із повагою і найкращими побажаннями…; із повагою і вдячністю…; із повагою…;із вдячністю і пошаною…; із найкращими побажаннями…; із вдячністю і повагою…;бажаємо успіхів…;щиро відданий Вам…; з пошаною до Вас... тощо. На підтвердження в тексті офіційного листа варто використовувати синтаксичні конструкції: підтверджуємо отримання факсу...; офіційно підтверджуємо отримання листа...; підтверджуємо свою позицію щодо...; на підтвердження попередньої домовленості... ; на підтвердження нашої згоди... тощо. Якщо ми хочемо висловити прохання в діловій кореспонденції, то використовуємо такі мовні формули: просимо вибачити нам за несвоєчасну відповідь...; щиро просимо вибачити за зайві турботи...; хочемо щиро перепросити Вас за допущену неточність в оформленні...; перепрошуємо за зайві хвилювання з приводу...; просимо вибачення за непорозуміння щодо... . Для офіційних листів є використання на початку речення стандартних дієприслівникових зворотів і дієприслівників: Вважаючи..., Беручи до уваги..., Враховуючи..., Посилаючись..., Керуючись рішенням…, Підсумовуючи…, Зробивши висновки…, Проаналізувавши ситуацію… У офіційних листах вживання особових займенників "я", "ви", "ми" замінюються відповідно іменами фізичної чи назвами юридичної особи. Якщо підмет мислиться невизначено, використання особових займенників виключається: форма дієслова вказує на 1-шу особу однини чи множини: пропонуємо Вам; повідомляємо про те що..., нагадуємо Вам що..., надсилаємо для розгляду... просимо звернути увагу тощо. Синтаксис ділового листування становлять як складні (підрядна частина яких є структурою відкритого типу), так і прості односкладні речення, зокрема означено-особові та безособові: Висловлюємо щиру подяку за підтримку. Надсилаємо Вам для розгляду бізнес-план. Згідно з договором розроблено план подальших дій. . Як уже повідомлялось, генеральний директор підприємства має таке коло обов'язків: 1) самостійно вирішує всі питання діяльності підприємства; 2) без доручення діє від імені правління; 3) здійснює різного виду домовленості та інші юридичні акти; 4) користується правом розпорядження засобами, стверджує плани, видає накази, розпорядження, вказівки, обов'язкові для всіх працівників підприємства; 5) приймає на роботу та звільняє працівників підприємства, застосовує по відношенню до працівників заходи заохочення та накладає на них стягнення у відповідності з правилами внутрішнього трудового розпорядку; 6) затверджує всі документи. Отже, відповідно до вимог офіційно-ділового стилю при написанні службових листів треба обов’язково враховувати особливості лексичних, морфологічних та синтаксичних норм сучасної української літературної мови.
|