Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Глава девятнадцатая. «Одно из главных преимуществ того, что меня отправили в отпуск, – думал Ник, стоя в пробке перед мостом через залив




 

«Одно из главных преимуществ того, что меня отправили в отпуск, – думал Ник, стоя в пробке перед мостом через залив, – заключается в том, что я наконец обрел свободу». Обычно они с Гасом вели с полдюжины дел одновременно, с трудом запоминая и сопоставляя детали каждого из них. Теперь, находясь в отпуске по причине неладов с психикой, Ник мог посвятить себя одному-единственному расследованию, задаче, которая интересовала его больше всего: распутыванию хитросплетений жизни Кэтрин Трэмелл. Ник уже потерял интерес к убийству Джонни Боза. Он хотел теперь разгадать Кэтрин, отделить правду от лжи, факты от вымысла.

 

Он успел уже сгонять этим утром через мост в Беркли; остановив машину на улице Банкрофта, он прошел в студенческий городок. Перед массивным зданием библиотеки «Доу Мемориал Лайбрэри» он встретил полицейского, у которого спросил, где находится служба безопасности университета; тот сказал, что Нику нужно заглянуть на первый этаж Колтон-Холл.

 

За столом сидел мужчина в годах, который прежде работал в управлении полиции Олбани. Он бы все утро мучил Ника рассказами о славных днях своей незабвенной службы, если бы Карран не сумел заставить его проникнуться безотлагательностью своего дела. Карран говорил с пожилым служакой доверительно, как полицейский с полицейским, собратом по профессии.

– Я должен привезти эту бумагу в Сан-Франциско, – сказал он. – Иначе лейтенант снимет

 

0сменя шкуру. Вы ведь знаете, мы люди военные.

Полицейский крякнул.

– Конечно, когда я служил, и у нас хватало неприятностей.

– Представляю себе.

 

Полицейский отвел его в архив университетской службы безопасности. Он был от пола до потолка набит старыми папками – по одной на каждое происшествие, зарегистрированное в наши дни в Беркли, в университете штата Калифорния. Среди донесений о детских драках и пивных баталиях, которые попадались под руку, были и свидетельства о более серьезных правонарушениях.

– Чем вы сказали, занимаетесь? – спросил университетский полицейский.

 

– Расследованием убийства, – ответил Ник.


Джо Истерхаус: «Основной инстинкт»

 

– Я встречал ваших ребят, они больно много о себе думают. А вы не из этих зазнаек?

– Нет, – сказал Ник.

– Рад это слышать. – Полицейский остановился у одного из ящиков с документами и достал папку. – Вот оно, – сказал он, глядя на пожелтевшее дело.

 

– Похоже, тут оно и было.

– То есть как это было?

– Здесь лежало донесение о Лизе Хоберман – январь, 1980. Но его нет. Оно отсутствует.

– Отсутствует? Почему? Разве это библиотека?

 

Университетский полицейский неодобрительно посмотрел на Ника, будто начинал подозревать, что он все-таки из тех заносчивых парней, что больно много о себе думают.

– Успокойтесь, мистер.

 

– Кто его взял?

– Один из ваших ребят. Парень по имени Нилсен. Ник вырвал бумагу из рук полицейского чиновника и прочитал единственную строчку: Представлено во временное пользование детективу М. Нилсену из полицейского управления Сан – Франциско. Служба «Внутренних дел». 11/19/90.

 

– Знаете этого чудака? – спросил университетский полицейский.

– Да, – медленно ответил Ник. – Я знаю его.

– Тогда передайте ему, чтобы вернул. Он и так держит бумагу целый год.

– Да, – сказал Ник. – Обязательно передам.

 

* * *

 

Голова Каррана шла кругом, и нужно было, чтобы ему как следует прочистил мозги лекарь по имени Гас Моран. Он позвонил своему партнеру по телефону из Беркли, и они договорились встретиться на той стороне залива, которая принадлежала Сан-Франциско. Им нужно было подыскать для встречи подходящее местечко, вдали от чужих глаз, и они выбрали утопающий в тумане пирс, который находился южнее рынка и набережной. Полицейские шагали по длинной заброшенной пристани, снова и снова перебирая факты.

 

– Хорошо, Нилсен завладел донесением на нее, ну и что? Ты же не знаешь, что было в нем, черт побери, – проговорил Гас.

 

– Кэтрин сказала мне, что было в нем.

– Если она говорила правду, – предостерег Гас.

– Разве ты не понимаешь, Гас? Если Бет убила Джонни Боза, чтобы подставить Кэтрин, она конечно же не хотела, чтобы кто-нибудь докопался до этой истории в Беркли, даже если она произошла много лет назад. Но Нилсен узнал о ней. И это, несомненно, давало Бет повод для убийства.

 

– Да, – сказал Гае, точно был его оппонентом, – но откуда Нилсен узнал об этом, дьявол его возьми?

 

Конечно, если Кэтрин и впрямь заявляла на Бет в полицию.

– Он работал во «Внутренних делах». Он, возможно, расколол Бет.

Гас немного подумал. Что-то тут явно не сходилось.

– Но тогда она должна быть предельно свихнутой бабой. А Бет Гарнер вовсе не из тех, кто водит дружбу с убийцами. Это твоя подружка очень хорошо себя чувствует в их компании.

 

– Она писательница, – заступился за нее Ник. – Это часть ее работы. Она исследует характеры.

 

– С этим слабым доводом я могу согласиться, а могу и нет, – сказал Гас. – Я еще не решил. Несомненно, нам сильно облегчило бы жизнь, если бы мы все-таки выяснили, что произошло тогда в Беркли. Должен же быть кто-нибудь, кому известно об этой бабской драчке.

 

– Но я же и так знаю, что там случилось, – упорствовал Ник. – Кэтрин рассказала мне. А все, что она говорила, проверялось.

 

– Да что стоят твои проверки, у тебя в голове один щебет любовный.

– Ничего подобного.

– Неужели ты вообразил, что когда все закончится, вы будете трахаться как кролики,


Джо Истерхаус: «Основной инстинкт»

 

разводить нечесаных паршивцев и счастливо жить? Ох, дружище! Пожалуйста, не морочь голову старику Гасу такими бреднями.

Ник именно так и вообразил, но он не мог признаться в этом Гасу.

– Я не знаю, что и думать, черт побери, – тихо сказал он.

 

– Ладно, – сказал Гас. – Значит, есть надежда, что ты еще не совсем чокнулся.

– Послушай, – сказал Ник, – должен же быть способ докопаться до истины. Как ты сказал, кто-то же должен помнить об этой бабской драчке.

 

– Что ж, пожалуй, нам придется по примеру твоей подружки провести небольшое исследование. Я хочу узнать подноготную этой дамочки, найти очевидцев, которые помогут заполнить кое-какие пробелы.

 

– Как ты собираешься это сделать?

– Разве ты забыл, что твой напарник – бывалый опытный полицейский? Нам с тобой повезло, как ты думаешь?

 

– Ты займешься ею. А я займусь Бет, – улыбнулся Ник.

– Большая ошибка.

– Может быть, но есть кое-какие факты из жизни Бет, которые требуют проверки.

– Держу пари, что я прав, а ты ошибаешься, – уверенно сказал Гас.

– По рукам. Гас кивнул.

– Я буду ждать тебя здесь, на старом пирсе через сутки. Ты убедишься, сынок, ты убедишься, что твоему старому приятелю еще рано на пенсию.

 

* * *

 

Ник поднимался к себе по лестнице, размышляя, кто или что скрывается в полумраке подъезда. Там никого не было, но еще на лестнице он услышал музыку – казалось, она доносилась из его квартиры. Он остановился у входа и прислушался. Музыка лилась из его комнаты. Он осторожно просунул голову в дверь и заглянул внутрь.

 

Кэтрин стояла у окна. На ней были черные джинсы и ее любимая черная кожаная мотоциклетная куртка, застегнутая на молнию почти до самого горла.

– Просто места не могла себе найти без тебя, – сказал она. – Я соскучилась.

 

– Я не так уж долго отсутствовал, чтобы ты успела соскучиться, – проворчал он.

– А ты скучал без меня?

– Нет.

Она недовольно сложила губки.

– Иди сюда и скажи мне «нет».

Он подошел к ней и прямо посмотрел ей в глаза.

– Нет, – сказал он. – Я не скучал без тебя.

Очень медленно она начала расстегивать мотоциклетную куртку. Когда молния опустилась, стало ясно, что под толстой кожей ничего не было.

 

– Я их видел раньше.

– Но ты мог больше не увидеть их. Моя книга подходит к концу. И детектив почти мертв.

– Правда? У него хотя бы есть время выкурить последнюю сигарету?

Она притянула его к себе.

– Потом, – хрипло сказала она.

Они упали на пол в его гостиной и жадно кинулись в объятья друг к другу. Страстное желание обожгло их, словно расплавленный металл.

 

Когда все было кончено, он пошарил у себя в брюках, вытащил из помятой пачки сигарету, зажег ее, набрал полные легкие дыма и дал покурить Кэтрин.

– Я должен провести завтра кое-какую исследовательскую работу, – сказал он.

 

– Я мастер по исследованиям. Я помогу тебе.

Он снова отобрал у нее свою сигарету и затянулся.

– Нет, спасибо.

– А что ты ищешь?

– Новый конец для твоей книги. Кэтрин улыбнулась.


Джо Истерхаус: «Основной инстинкт»

 

– Правда? Какой же ты придумал ход?

– Разница в том, что детектив не погибает. Он остается с порочной женщиной.

– И что же с ним происходит?

– Счастливый конец.

– Ненавижу счастливые концы.

– Я так и думал. А ты все-таки попробуй.

Она вырвала сигарету у него изо рта и пустила клубы дыма.

– Хорошо, проверь его на мне.

– Он и порочная девица трахаются как кролики, разводят нечесаных паршивцев и весело живут-поживают.

 

Кэтрин подумала.

– Это не найдет сбыта, – сказала она наконец.

– Почему?

– Потому что кто-то должен умереть.

– Почему?

– Потому что кто-то всегда умирает, – проговорила она.

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 89; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты