Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Глава 11. Фотосъемка оказалась не такой, как я себе представляла




Фотосъемка оказалась не такой, как я себе представляла. Был фотограф – мужчина постарше с большой черной камерой – и Мисс Блэк. Мы начали со съемок меня одетой. Сначала снимали только по пояс, затем в полный рост. На мне были джинсы и облегающий свитер. Я выглядела моложе своего возраста. Мои волосы были распущены и ниспадали по спине густыми локонами. Они попытались привести их в прическу перед тем, как снимать.

Я чувствовала себя глупо. Действительно, это самое подходящее слово для этого. У меня не получалось расслабиться для съемки, пока Мисс Блэк не заняла меня разговором. Потом все пошло лучше. Я ощущала себе более раскованной. Я даже смеялась. Я сменила несколько комплектов одежды, и на последних кадрах я была в очень облегающем черном платье. Спина в нем была практически полностью открыта, и ткань едва прикрывала мою поясницу. Платье ощущалось как вторая кожа. Каждое несовершенство моей фигуры можно было рассмотреть без труда, и я чувствовала себя таким толстым, несуразным бродягой.

— Это просто не может выглядеть хорошо, ведь так? — сказала я, трогая платье на себе.

Мисс Блэк убрала мои руки прочь и сказала:

— Ты даже и не представляешь, насколько ты сногсшибательна, так ведь? Платье на тебе сидит идеально, а то, что ты считаешь за лишнее – это твои округлые женские формы, дорогая. Без них ты бы была похожа на тощую швабру, так что перестань суетиться и беспокоиться, и присядь вот сюда. — Мисс Блэк указала на угол, где стояла кушетка напротив ряда окон. Вид города открывался позади меня. Фотограф начал перемещать свои инструменты в новое место. Это единственная серия фотографий, которые будут не на сплошном фоне.

Я присела и поправила платье. Я начала теребить подол, но Мисс Блэк сказала:

— Оставь платье в покое. Посмотри на город, Эвери. Смотри в окно и перекинь волосы через плечо.

Я наконец-то поняла, какие они хотят сделать снимки. Я обернулась к стеклу окна и перебросила волосы через плечо. Они одной густой волной свесились на мое плечо. Я взглянула на них. Эти снимки более естественны, будто бы они снимают меня, когда я не догадываюсь об этом. Фотограф стоял позади меня с камерой около его лица. Я слышала щелкающие звуки затвора. Я посмотрела на Мисс Блэк в попытке понять ее намерения в этой съемке, но, не получив каких-либо знаков, я обернулась обратно к окну. Я поднесла свою руку и дотронулась пальцем до холодной рамы окна, смотря невидящим взглядом на город. Я не улыбалась. Я чувствовала себя потерянной. Моя жизнь совсем не такая, какой я себе ее когда-то представляла. Жаль, что я не погибла тогда с родителями в ту ночь. Как бы мне хотелось не быть сейчас здесь совершенно одной. Я наблюдала, как сменяются красные и белые огни городских улиц подо мной. Жизнь казалась такой мимолетной, такой бессмысленной. Я сделала вздох и посмотрела обратно через плечо. Затвор щелкнул, запечатлев задумчиво-грустный взгляд моих глаз.

Мисс Блэк поднесла пальцы к щеке так, будто она была полностью довольна происходящим:

— Очень хорошо, Эвери. Мы закончили с этой частью твоего оформления. Сейчас давай приступим к медицинским тестам и заполним остальные бумаги.

Я кивнула, удивляясь, что больше не будет этих чертовых фотографий снова. Как будто прочитав мои мысли, Мисс Блэк сказала:

— Мы не делаем фотосессии в стиле ню. Удовольствие от созерцания женщины во всей обнаженной красе является частью заключенного контракта с клиентом. Все эти фотографии лишь приоткрывают завесу тебя как личности, того, что ты любишь или нет.

— Но вы даже не спрашивали у меня ни о чем таком.

— Я знаю. Ты будешь такой девушкой, которой мы скажем тебе быть, что довольно близко к твоему истинному внутреннему состоянию, так что, в любом случае, все будет максимально естественно.

Я кивнула. Меня уже это больше не волнует. Я переодела последнее платье на свои джинсы и свитер. Когда мы вернулись к бумагам, которые я видела в самый первый раз, я не знала, что следует помечать из действий как приемлемое для меня. Я никогда ничего из этого не делала, и как мне тогда узнать, что я смогу сделать, а что нет?

Я сидела за тем же небольшим столом, в глубине апартаментов. Больше никого не было рядом снова. Я гадала, здесь вообще есть кто-то, кроме Мисс Блэк. Я взглянула на бумаги и моргнула.

Мисс Блэк присела рядом со мной с чашкой кофе. Он черный. Она протянула мне чашку. Я присела и взяла ее. Мисс Блэк взяла документы и положила напротив себя:

— У меня есть одна идея. Почему бы на не написать здесь, что этот документ будет переформулирован как «требуемые навыки и умения в процессе накопления»?

— Это, наверно, хорошо для будущих..ээм..свиданий, но как насчет текущих встреч? — спросила я.

— Воспринимай их, как обычные отношения, и говори им, когда надо остановиться.

— Но если не будет никаких жестких ограничений…

— Ты теряешь некоторую степень защиты, оговоренную по правилам. Я знаю, о чем ты думаешь, но невозможно, поверь мне, предугадать, что одна женщина полюбит или что она никогда не потерпит. Есть кое-какие вещи в этом списке, которые, я считала, я никогда и ни за что не стану делать, но потом научилась получать от них удовольствие. — Наверно, я очень странно посмотрела на нее, так как она нагнулась ко мне и сказала, касаясь моей руки: — Пойми правильно. Я хочу, что бы чувствовала себя комфортно, поэтому все-таки давай оставим в твоем статусе опыт «в наработке», чтобы клиент не мог сразу перейти к более жесткой версии без прохождения сначала обычных сексуальных удовольствий. Так хорошо? — Я кивнула. Боже, это очень странно. Мисс Блэк улыбнулась и записала оговоренное ранее на бумаге. — Отлично. Все равно даже без этих уточнений ты подходила к критериям Мистера Ферро.

— Кого? — спросила я, подскочив вперед на своем месте.

— Мистера Ферро. Этот тот мужчина, с кем я хочу поставить тебя в пару. — Мисс Блэк встала со своего места и взяла тот большой альбом с той ночи. Она его быстро пролистала до нужной страницы, и…я была готова делать все, что угодно, только бы НЕ смотреть на то, что я вижу. Это Шон. Его фотографии, его лист предпочтений, описание того, что его привлекает, и так далее. — Не стоит так бояться, Эвери. Это всего лишь ознакомительный материал. Возьми бумаги и просмотри.

Я сделала так, как она сказала, и положила папку напротив меня. Мистер Ферро. Шон Ферро. В документах не было имени. Мисс Блэк объяснила, что они используют только официальное имя и что я должна буду называть клиента Мистер Ферро. Я подумала, настоящее это имя или нет. Я гадала, зачем он обратился сюда, почему такой привлекательный мужчина, как Шон, хочет все это. Я дотронулась до снимка, взглянув в его глаза. Мой взгляд метнулся к его губам, и я почувствовала жар, пронесшийся через все тело. Я часто заморгала, отгоняя воспоминания, и перевернула страницу, где были размещены его ответы, но не было ничего такого. Они отображали мужчины, что казался красивым и нормальным, обычным.

Шон написал, что он предпочитает девушку, у которой мало опыта в сексуальном плане, чтобы он смог обучить ее сам в дальнейшем. И о чем это говорит? Альтруизм в чистом виде. Он хочет, чтобы у других мужчин после него с ней был намного лучше секс, так что он обучает новых девушек всем азам. В этом нет смысла. Все здесь у него бессмысленно. Была огромная пропасть между мужчиной, описанным в этом файле, и парнем, которого я знала.

И только голос на задворках моего разума сказал мне – «возможно, ты и не знаешь его совсем».

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 52; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты