Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Глава 1 Милая маленькая вечеринка




Читайте также:
  1. LI. САМАЯ КОРОТКАЯ ГЛАВА
  2. VIII. ГЛАВА, СЛУЖАЩАЯ ПРЯМЫМ ПРОДОЛЖЕНИЕМ ПРЕДЫДУЩЕЙ
  3. XLIII САМАЯ КОРОТКАЯ ГЛАВА
  4. XXVI. ГЛАВА, В КОТОРОЙ МЫ НА НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ВОЗВРАЩАЕМСЯ К ЛАЮЩЕМУ МАЛЬЧИКУ
  5. В Бурятии подготовят закон по борьбе с «резиновыми» квартирами – глава республики
  6. Все еще живет маленькая девочка
  7. Встречайте Джейка… Бонусная глава – Гостиница
  8. Глава "ЮКОСа" и государство квиты?
  9. Глава 0. Чувство уверенности в себе
  10. ГЛАВА 01

 

Низенький и толстенький поставщик с безупречным маникюром ткнул поднос с дымящимся липким сыром в лицо Спенсер Хастингс.

- Запеченный Бри?

Спенсер выбрала крекер и откусила большой кусок.

Вкусняшка.

Не каждый день поставщики подавали ей запеченный бри на ее собственной кухне, но в этот особенный субботний вечер ее мать устраивала вечеринку для новой семьи по соседству.

Миссис Хастингс последние несколько месяцев была не в настроении играть роль хозяйки дома, но у нее был порыв социального энтузиазма.

Будто по сигналу Вероника Хастингс влетела в комнату в облаке Chanel No. 5, защелкивая висящие серьги в ушах и надевая кольцо с громадным бриллиантом на палец.

Кольцо было недавним приобретением - ее мать обменяла каждую ювелирную вещицу, которую когда-либо покупал ей отец Спенсер, на новые побрякушки.

Ее пепельно-светлые волосы до подбородка были прямыми и гладкими, глаза огромными благодаря профессионально наложенному макияжу, и она надела черное платье-футляр, которое выгодно показывало ее натренированные пилатесом руки.

- Спенсер, пришла твоя подруга для примерки гардероба, - в спешке сказала миссис Хастингс, кладя пару заблудившихся тарелок из раковины в посудомоечную машину и опрыскивая стол спреем "Fantastik", несмотря на то, что целая бригада вычистила дом еще час назад.

- Тебе, может, следует проверить, не нужно ли ей чего.

- Кому? - Спенсер наморщила нос.

Она никого не просила работать на сегодняшнем приеме.

Обычно ее мать нанимала для этого студентов из Холлиса, университета в конце дороги.

Миссис Хастингс сделала нетерпеливый вздох и проверила свое безупречное отражение в двери холодильника из нержавеющей стали.

- Эмили Филдс.

Я оставила ее возле кабинета.

Спенсер окоченела.

Эмили была здесь? Она определенно не приглашала ее.

Она даже не могла вспомнить, когда последний раз с ней разговаривала, - это было много месяцев назад.

Но ее мать, - и остальной мир, - все еще думали, что они лучшие подруги.

В этом была виновата обложка журнала People, - он появился в газетных киосках вскоре после того, как Настоящая Эли попыталась убить их, и изображал Спеснер, Эмили, Арию и Ханну завязанных в групповых объятиях.



"Очень милые, но определенно не обманщицы", - гласил заголовок.

Недавно репортер позвонил домой Хастингсам, чтобы попросить об интервью со Спенсер, - в следующую субботу была годовщина той ужасной ночи в Поконо, и общественность желала знать, как девочки пережили этот год.

Спенсер отказалась.

Она была уверена, что остальные тоже.

- Спенс?

Спенсер обернулась.

Миссис Хастингс ушла, а на ее месте стояла старшая сестра Мелисса в элегантном сером плаще с поясом.

На ногах были узкие черные брюки от J. Crew.

- Привет, - Мелисса подошла и крепко обняла Спенсер, и она почувствовала крепкий запах, - чего же еще, - Chanel No.5.

Мелисса была мамочкиным клоном, но Спенсер старалась не иметь к ней за это претензий.

- Как здорово тебя снова видеть! - промурлыкала Мелисса, будто была давно забытой тетушкой, которая не видела Спенсер с тех пор, как та ходила в ясли, несмотря на то, что два месяца назад они ездили кататься на лыжах в Bachelor Gulch в Колорадо.

Тут кто-то вышел у нее из-за спины.

- Привет, Спенсер, - сказал парень.

Он выглядел странно в пиджаке, галстуке и брюках хаки с идеально выглаженными стрелками. Спенсер привыкла видеть его в полицейской форме Розвуда с пистолетом на поясе.



Даррен, - также известный, как офицер Уилдон, - был главным детективом в расследовании убийства Элисон ДиЛаурентис.

Он допрашивал Спенсер об исчезновении Эли, - которой вообще-то была Кортни, - бесчисленное множество раз.

- П-привет, - сказала Спенсер, когда Уилден взял Мелиссу за руку.

Они уже почти год встречались, но это все равно казалось сумасшедшим союзом.

Если бы Мелисса и Уилден зарегистрировались на сайте знакомств eHarmony, сервис и за триллион лет не совместил бы их.

В предыдущей жизни Уилден был плохим мальчиком в Розвуд Дей, частной школе, которую посещали все в их городе, - парнем, который писал грязные послания на стенах туалетов и курил траву, не скрываясь от физрука.

Мелисса, с другой стороны, была самим благодетелем, королевой выпускного вечера, произносила речь на вручении дипломов, и ее понятие о пьянке ограничивалось употреблением трюфелей с ирландским кремовым ликером.

Спенсер также знала, что Уилден вырос в секстантской общине аманитов в Ланкастере, но сбежал оттуда, когда был подростком.

Он уже поделился этой сочной сплетней с ее сестрой?

- Я видел Эмили, когда зашел, - сказал Уилден.

- Вы собираетесь на следующих выходных смотреть этот дурацкий фильм?

- А?.. - Спенсер притворилась, что разглаживает блузку, не желая отвечать на вопрос.

Уилден говорил о "Милом маленьком убийце", дрянном кабельном художественно-документальном фильме, рассказывающем историю возвращения настоящей Эли, бушевавшей в виде Э, и ее смерти.

В параллельной вселенной они вчетвером, возможно, и посмотрели бы вместе этот фильм, критикуя девочек, которые играли их роли, плача над недостоверными диалогами и содрогаясь от безумия Эли.



Но не теперь.

После Ямайки их дружба начала разваливаться.

Сейчас Спенсер даже не могла находиться в одной комнате с кем-либо из своих старых подруг, не чувствуя себя при этом нервной и возбужденной.

- Что вы здесь делаете? - спросила она, уводя разговор от прошлого.

- Не то, чтобы я возражала, конечно.

Она отправила Мелиссе милую улыбку.

У сестер были свои терки в прошлом, но они попытались забыть все это после пожара в прошлом году.

- А, мы просто заскочили забрать пару коробок, которые я оставила в старой комнате, - сказала Мелисса.

- Потом поедем в "Kitchens and Beyond". Я тебе говорила? Я снова переделываю кухню! Хочу, чтобы она была в более средиземноморском стиле.

И Даррен переезжает ко мне!

Спенсер подняла бровь на Уилдена.

- А как же твоя работа в Розвуде?

Мелисса жила в шикарном отремонтированном таунхаусе на Риттенхаус Сквер в Филадельфии, который ей подарили родители на выпуск из университета.

- Ежедневная поездка на работу и домой из Филадельфии будет занимать очень много времени.

Уилден улыбнулся.

- Я ушел в отставку в прошлом месяце.

Мелисса нашла мне работу в охране в Филадельфийском Музее Искусств.

Я буду каждый день носиться по тем мраморным лестницам, как Рокки.

- И охранять ценные картины, - напомнила ему Мелисса.

- А, - Уилден подергал воротник, - ну да, верно.

- Так для кого эта вечеринка?

Уилден схватил два стакана с гранитного кухонного стола и налил себе и Мелиссе немного Пино Нуар.

Спенсер пожала плечами и заглянула в гостиную.

- Для новой семьи, которая переехала в дом напротив.

Думаю, мама пытается произвести хорошее впечатление.

Уилден выпрямился.

- В дом Кавано? Кто-то его купил?

Мелисса цокнула.

Видимо, они получили потрясающее предложение.

Я бы не стала там жить, даже если бы они мне дали его бесплатно.

- Думаю, они пытаются начать все с чистого листа, - пробормотала Спенсер.

- Ну, выпьем за это, - Мелисса поднесла бокал ко рту.

Спенсер посмотрела на полосатые узоры известняковой плитки на полу.

Было довольно безумно, что кто-то купил старый дом Кавано, - оба ребенка Кавано умерли, пока жили здесь.

Тоби покончил с собой вскоре после возвращения в Розвуд из исправительной школы.

Дженну была задушена и брошена за ее домом в котлован... Эли, настоящей Эли.

- Ну так, Спенсер, - Уилден снова обратился к ней, - у тебя есть секрет.

Спенсер резко подняла голову, и ее давление подскочило.

- П-прошу прощения?

У Уилдена был детективный инстинкт.

Он что, что сказать, что она что-то скрывала? Конечно же, он ничего не знал о Ямайке.

Никто не мог об этом узнать, пока она жива.

- Ты идешь в Принстон! - закричал Уилден.

- Поздравляю!

Воздух снова медленно заполнил легкие Спенсер.

- А, ну да. Я узнала месяц назад.

- Я не могла не похвастаться перед ним, Спенс, - просияла Мелисса. - Надеюсь, ты не против.

- А также досрочное решение, - Уилден поднял брови. - Потрясающе.

- Спасибо.

Но кожа Спенсер щипало, будто она провела слишком много времени на солнце.

Потребовались титанические усилия, чтобы вырваться на первое место в рейтинге класса и сохранить место в Принстоне.

Она особенно не гордилась тем, что сделала, но она справилась.

Миссис Хастингс ворвалась в кухню и похлопала Спенсер и Мелиссу по плечам.

- Почему это вы двое не шевелитесь? Я рассказываю о своих великолепных дочерях уже последние десять минут. Хочу вами покрасоваться!

- Мам, - заныла Спенсер, хотя в тайне была счастлива, что ее мать гордилась ими обеими, а не только Мелиссой.

Миссис Хастингс просто подтолкнула Спенсер к двери.

К счастью, миссис Норвуд, женщина, с которой мать Спенсер часто играла в теннис, загородила им дорогу.

Она выпучила глаза, когда увидела миссис Хастингс.

Она схватила ее за запястье.

- Вероника! Я до смерти хочу с тобой поболтать! Хорошо сыграно, дорогуша!

- Прошу прощения? - миссис Хастингс остановилась и одарила ее широкой фальшивой улыбкой.

Миссис Норвуд жеманно опустила подбородок и подмигнула.

- Не притворяйся, что ничего не происходит! Я знаю о Николасе Пеннифисле! Хороший улов!

Миссис Хастингс побледнела.

- Оу, - ее взгляд метнулся в сторону дочерей.

- Эм, я на самом деле не говорила...

- Кто такой Николас Пеннифисл? - резким голосом перебила Мелисса.

- Улов? - переспросила Спенсер.

Миссис Норвуд внезапно поняла свою оплошность и вернулась в гостиную.

Миссис Хастингс повернулась к дочерям.

На ее шее заметно вздулась вена.

- Эмм, Дарен, ты нас не извинишь на минутку?

Уилден кивнул и пошел в зал.

Миссис Хастингс опустилась на барный стул и вздохнула.

- Слушайте, я собиралась сказать вам сегодня вечером после того, как все уйдут.

Я кое с кем встречаюсь.

Его зову Николас Пеннифисл, и мне кажется, это серьезно.

Мне бы хотелось, чтобы вы с ним встретились.

Спенсер открыла рот.

- Разве это не слегка поспешно?

Как ее мать могла снова с кем-то встречаться? Развод закончился всего несколько месяцев назад.

Перед Рождеством она еще бродила по дому в спортивном костюме и тапочках.

Миссис Хастингс оборонительно фыркнула.

- Нет, это не поспешно, Спенсер.

- А папа знает?

Спенсер видела своего отца практически каждую неделю, они вдвоем посещали выставки искусств и смотрели документальные фильмы в его новом пентхаусе в Старом Городе.

Недавно Спенсер заметила намеки на присутствие женщины в его квартире, - лишняя зубная щетка в ванной, бутылка Пино Гриджио в холодильнике, - все указывало на то, что он с кем-то встречается.

Все это казалось слишком быстрым.

Но ее мать тоже с кем-то встречалась.

По иронии судьбы, Спенсер была единственной в их семье, у кого не было пары.

- Да, твой отец знает.

Голос миссис Хастингс звучал раздраженно.

- Я сказала ему вчера.

В кухню зашла официантка.

Миссис Хастингс выставила бокал, чтобы ей налили еще шампанского.

- Мне бы хотелось, чтобы вы поужинали в Goshen Inn со мной, Николасом и его детьми завтра вечером, так что освободите свое расписание. И наденьте что-нибудь симпатичное.

- Детьми? - пискнула Спенсер.

Все становилось все хуже.

Она представила себе вечер с двумя мелкими спиногрызами с кудряшками и склонностью мучить небольших животных.

- Закари восемнадцать, а Амелии пятнадцать, - твердо сказала миссис Хастингс.

- Что ж, думаю, это чудесно, мам, - сказала Мелисса, ослепительно улыбаясь.

- Конечно, тебе следует двигаться дальше! Молодец!

Спенсер знала, что ей тоже следует сказать что-то соответствующее, но ничего не пришло в голову.

Она была той, кто раскрыл прошлый адюльтер ее отца с матерью Эли и то, что Эли и Кортни были сводными сестрами Спенсер и Мелиссы.

Она не собиралась, - Э ее заставила.

- А теперь веселитесь, девочки! Это вечеринка!

Миссис Хастингс схватила Мелиссу и Спенсер за руки и потащила их в гостиную.

Спенсер, пошатываясь, дошла до места, которое было заполнено соседями, людьми из загородного клуба и родительского комитета Розвуд Дей.

Кучка подростков, которых Спенсер знала с детского сада, собрались вокруг большого эркерного окна и, не особо прячась, потягивали шампанское.

Наоми Зиглер взвизгнула, когда Мейсон Байерс ущипнул ее.

Шон Эккард был глубоко увлечен беседой с Джеммой Каррен.

Но Спенсер не очень хотелось говорить с кем-то из них.

Вместо этого она пошла по направлению к бару, - она также могла выпить за это, - и внезапно ее каблук зацепился за кромку ковра.

Ее ноги куда-то делись из-под нее, и неожиданно она оказалась в воздухе.

Она схватилась за одну из тяжелый масляных картин на стене и уравновесилась прежде, чем пропахала носом землю, но несколько голов повернулись и уставились на нее.

Эмили встретилась взглядом со Спенсер прежде, чем та успела отвернуться.

Она очень робко помахала ей.

Спенсер повернулась к кухне.

Они сейчас не разговаривали.

Или вообще когда-либо.

Температура на кухне была даже выше, чем была секунду назад.

От смеси запахов жареных закусок и острых заморских сыров у Спенсер закружилась голова.

Она перегнулась через стол, делая глубокий вдох.

Когда она снова посмотрела в гостиную, Эмили отвела взгляд.

Хорошо.

Но вместо этого кто-то другой смотрел на нее.

Уилден ясно видел бессловный обмен с Эмили.

Спенсер практически видела, как крутятся шестеренки в голове бывшего детектива: что могло заставить их идеальную дружбу с обложки журнала разбиться и сгореть? Спенсер захлопнула дверь кухни и спустилась в подвал, прихватив бутылку шампанского.

Очень плохо, Уилден.

Это был секрет, который ни он, никто другой никогда не узнает.

 


Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 5; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.032 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты