КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ⇐ ПредыдущаяСтр 18 из 18
Абердин 64, 69, 192, 207, 241, 274, 304 Абердиншир 23 Абернети 140, 148 Авранш 126 Адрианополь 41 Акра 229, 297 Альба, р. 96 Англия 18,29, 64, 70, 74, 80, 81,87, 88, 89, 90, 94,95, 96,98,99,109,110, 111, 117, 119, 120, 133, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 144, 145, 146, 148, 153, 155, 156, 157, 159, 160, 162, 165, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 174, 175, 176, 177, 181, 182, 186, 197, 203, 209, 210, 214 216, 218, 225, 228, 230, 234, 235, 236, 238, 239, 243, 244, 247, 255, 257, 259, 260, 267, 269, 271, 272, 278, 279, 280, 283, 285, 289, 290, 295, 296, 300, 304, 307 Англси, о. 159 Аннандейл 179, 185, 280, 299, 306 Арран, о. 263, 292 Ангус 49, 81, 84, 106, 159, 254, 262 Аргайл 114, 208, 212, 260, 261, 262 Атол 163,254,270,280 Афины 83
Балтийское море 21, 86 Бамборо 54, 59, 150, 180 Бангор, монастырь 64 Бат 57 Бек, монастырь 126 Берик 54, 197, 207, 218, 226, 227, 235, 256, 274, 301, 302 Берникия 54, 68, 72, 79, 81, 171, 172, 173 Боббио 52 Болонья 246, 274 Брекин 192 Бретань 135, 148 Бристоль 57 Бургундия 125, 173, 187 Бухан 104, 163, 254, 294 Бьют, о. 263, 291
Везер, р. 24 Венгрия 130, 139, 199 Вестминстер 143 Виндзор 215, 290 Вустер 168
Галлия 28, 41, 42, 46, 47, 52, 61, 70 Гастингс 138 Гебридские острова 89, 137, 159, 292, 294 Германия 79, 121, 124, 243, 252, 303 Глазго (Катурес) 48, 56, 64, 190, 192, 221, 241, 275, 284 Глостер 149, 257 Голуэй 45, 57, 60, 64, 178, 179, 189, 211, 219, 220, 225, 263, 265, 266, 273, 299 Греция 27, 144
Дал Риала 56, 59, 60, 65, 66, 78, 84, 85, 88, 90 Дамбартон 60, 95 Дамфрис 57, 294 Данбар 94, 254, 256, 280 Данблейн 94, 192, 284 Дания 53,94, 109, 117 Данкелд 94, 154, 164, 224 Данфермлайн 126, 139, 145, 150, 160, 164, 169, 188, 195, 235, 280 Дарем 54, 110, 166, 178, 180, 227 Девон 69 Дейра 57,68,69,71,72,95 Джедборо 150, 189, 213, 218, 283, 287, 289, 306 Ди, р. 104, 119 Дингуолл 232, 302 Донкастер 176 Дублин 158 Дувр 257,295
Жюмьеж 63, 126
Иден, р. 161, 172, 182 Иерусалим 155, 156, 189, 190, 226, 229 Инвергоури 84, 163 Инверкуллен 104 Инвернесс 117, 226, 262, 273, 274 Индия 24 Иона, о. 64, 65, 67, 71, 79, 80, 84, 88 Ирландия 22, 25, 26,37, 55, 60,61,64,65,66,67, 74, 75,80, 87,88, 89,90, 94,95,96, 100, 101, 103, 111, 115, 121, 156, 161,200,215,238,255, 266, 271, 277 Исландия 87, 159 Испания 21, 29, 47, 52, 86, 121, 126, 156, 199, 249 Италия 24, 27, 42, 44, 47, 55, 78, 86, 88, 121, 243, 249, 252
Йорк (Эборакум) 71, 99, 139, 166, 167, 168, 190, 191, 222, 259, 260, 267, 281 Йоркшир 54, 179, 182, 188, 216
Кайл 85, 185 Каледония 34, 35, 37, 38, 41, 45, 47, 49, 50, 64, 65 Каллерниш 21 Камберленд 25, 57, 102, 140, 176, 189, 230, 257 Кан 126 Каннингем 85, 185, 292 Карлайл 56, 149, 176, 180, 181, 191, 203, 204, 216, 257 Кейтнесс 67, 96, 114, 192, 232, 262, 265, 274 Келсо 188, 198, 199, 274 Кембридж 247 Кент 53, 69, 70, 73, 83, 89, 257, 264 Кентербери 67, 70, 73, 83, 165, 167, 168, 188, 227, 268 Керкуолл 293 Кинросс 286 Кинтайр, мыс 60, 212, 291 Кипр 229 Клайд, р. 25, 32, 34, 55, 56, 57, 171, 212, 263 Клерво 188, 189 Клонмакнойс 47, 88 Клюни 125, 130, 131 Колдингем 161, 164 Константинополь 121, 155 Корнуолл 25, 74, 272 Куллоден-Мур 18 Кумбрия (см. Стратклайд) 57, 58, 59, 64, 67, 161, 172, 185
Ла-Манш 29, 31, 36, 55, 73, 89, 176, 209, 217 Ланарк 57 Ланкашир 57, 230 Ларгс 18,252,293 Лейнстер 65, 159 Лестер 105, 181,216 Лигюже 46, 47 Линдисфарн 71, 72, 79, 80, 88 Линкольн 235, 257, 259, 268 Лисмор 261 Лондон 182,257,285,296 Лотиан 54, 56, 105, 112, 154, 161, 174, 184, 190, 224, 231, 272, 298 Лоуленд 18,48, 112, 120 Луара 46, 121, 209, 270 Льюис, о. 289, 295
Малл, о. 48 Мармутье 46, 64 Мелроз 80, 71, 153, 188, 287, 294 Мен 234, 236 Мернс 154 Мерс 109, 112 Мерси, р. 57 Мерсия 70, 72, 73, 80, 81, 83, 85, 89, 95, 98 Миддлсекс 53 Мовилль 47, 65, 88 Морей, залив 35, 83 Морей, область 113, 163, 164, 175, 207, 208, 232, 241 Моркам, залив 57 Муссельбург 234 Мэн, о. 159, 175, 208, 209, 261, 263, 266, 294, 297
Норвегия 94, 95, 101, ПО, 120, 159, 162, 233, 234, 291, 294, 300, 305 Норгем 176,236,238,239 Нормандия 98, 105, 118, 124, 126, 135, 138, 141, 145, 182, 209, 236, 270 Норталлертон 179, 186 Нортумберленд (Нортумбрия) 54, 136, 138, 139, 140 Нортумбрия см. Нортумберленд 57, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 80, 85, 94, 99, 100, 101,102, 103,109, 110, 111, 117,137, 142, 174, 176, 177, 180, 210, 216, 227, 229, 230, 231, 234, 256 Ньюарк 257 Ньюкасл 142, 149, 176, 180, 216
Оксфорд 247, 303 Оркнейские острова 64, 104, 137, 166, 231, 232, 239, 293, 294
Павия 64 Париж 188, 150, 303 Пеннинские горы 57 Пентлендс 103,109,111,256 Персия 27, 126 Перт 211,274,294 Пиблз 54 Пиктавия 39, 40, 46, 50, 60, 64, 74, 75, 83, 85, 86, 90, 163 Польша 130
Рейн, река 19,24,29,41,44,87 Ренфрью 57, 212, 263 Риббл, р. 57, 69 Рим 24, 27, 29, 31, 33, 41, 42, 43, 44, 45, 73, 74, 75, 118, 121, 285 Роксборо 54, 175, 178, 188, 191, 197, 226, 227, 256, 274, 284, 285, 286, 305 Росс 163, 192, 255, 266, 290 Россия 87 Руан 95, 126, 143, 176, 217 Рьево 188
Сазерленд 96, 114 Санкт Галлен 51 Сардиния 21 Сарк 114 Северное море 19 Селкирк 54, 188 Сена 89, 95 Сент-Эндрюс 97, 102, 160, 166, 167, 189, 191, 223, 224, 275, 277, 283, 296 Сирия 126 Сицилия 88, 229 Скай, о. 88 Скон 97, 165, 192, 240, 254, 269, 276, 306 Солуэй, залив 25, 34, 45, 81 Стемфорд-Бридж 138 Стеннис 21 Стерлинг 48, 161, 169, 189, 197, 218, 237, 283, 286, 292 Стратерн 163, 254, 280 Стратмор 48 Стратклайд (Кумбрия) 93, 94, 95, 96, 104, 113, 114, 116, 169, 171, 173, 184 Суссекс 53, 69, 89, 138
Тайн, р. 32, 34, 99, 142, 161 Твид, р. 32, 54, 57, 69, 111, 112, ИЗ, 161, 178, 189, 235, 236, 271 Тей, р. 25,81,97, 164,241 Тейт, р. 33 Темза, р. 19, 53, 73 Трент, р. 69, 257 Тур (Цезародунум) 46, 78, 86, 210
Уитби 72, 79, 80, 84 Уитхорн 47, 189, 192 Ульстер 271 Уорк 176, 178,216,284 Уош, залив 53, 68 Уэльс 22, 25, 32, 47, 56, 85, 89, 111, 163,209,239,286 Уэссекс 53,69,81, 135 Уэстморленд 57, 230
Файф 96, 140, 154, 195, 204, 240, 254 Фалез 217, 218 Ферт-оф-Форт, залив 139, 276, 291, 292, 307 Фландрия 137, 198, 236, 305 Флодден 19, 33 Фолкерк 142 Форрес 98, 103, 104 Форт 32, 33, 34, 35, 39, 41, 54, 57, 65, 69, 72, 73, 81, 113, 114, 161, 171, 198, 225, 257, 264 Фортевиот 96 Форфар 241, 270 Франция 18, 25, 29, 61, 64, 78, 87, 94, 95, 115, 124, 129, 134, 135, 141, 171, 173, 186, 203, 209, 226, 227, 229, 230, 235, 252, 255, 256, 269, 270, 272, 306
Хайленд 18, 39, 207, 233, 283 Хантингдон 173, 224, 235, 268 Хеддингтон 256, 270 Холмкалтрем 257 Хумбер, залив 53, 57, 101
Честер 57, 59, 68, 105, 210, 259, 268 Чехия 130
Швеция 94, 110 Шетлендские острова 136, 294
Эборакум см. Йорк 32 Эдесса 226 Эдинбург 41, 103, 142, 161, 189, 197, 218, 225, 256, 274, 275, 283, 284 Элгин 164, 274 Эр 57, 274, 291 Эршир 44, 274 Эссекс 53, 79, 85 Эттрик 112 [1] 3 августа 1460 г. шотландский король Яков II погиб во время осады этого города при взрыве пушки. — Примеч. ред. [2] В битве при Куллоден-Муре 16 апреля 1746 г. шотландские горцы-якобиты, сторонники реставрации Стюартов, потерпели сокрушительное поражение от королевских войск. — Примеч. ред. [3] Имеется в виду битва при Баннокберне, в которой шотландцы во главе с Робертом Брюсом разгромили захватчиков-англичан. — Примеч. ред. [4] В битве при Флоддене 9 сентября 1513 г. английские войска разгромили армию шотландского короля Якова IV. При этом погиб сам король и многие его приближенные. — Примеч. ред. [5] Автор этих строк встречала в своей жизни двух шотландских и двух английских сестер, причем ни английская, ни шотландская семьи не были связаны между собой родственными узами. При этом в обеих парах одна из сестер примечательным образом принадлежит именно к первому, «доисторическому» типу по цвету кожи и общему строению тела, хотя и не обладает характерными для этого типа чертами лица, а другая, абсолютная блондинка, относится к совершенно обычному «нордическому» типу. У шотландских сестер есть четыре брата, один из которых относится к иберийскому типу (его армейское прозвище «Гурка»), двое обладают отличительными «нордическими» чертами, а четвертый напоминает своего «иберийского» брата и сестру телосложением и чертами лица, но имеет очень светлую кожу. [6] Галлия — это (G)wlad, «родина». Слово (G)uladh, превратившееся с добавлением норвежского суффикса -ster в Ульстер, имеет тот же корень. [7] Карадог и его семья были в Риме в то же самое время, когда там находился апостол Павел. Сообщают, что когда Карадог вернулся на родину, он привез с собой четверых христианских миссионеров, и один из них, по имени Арвистли, был италийцем. Этот Арвистли вполне может быть тождествен Аристовулу, упоминаемому в Послании к Римлянам, 16:10. Греческий мартиролог называет этого человека епископом бриттов. [8] Когда римские корабли обходили остров кругом, моряки увидели Туле. Возможно, это были Шетлендские острова, но из карты Птолемея вытекает, что это был Льюис: Льюис, если смотреть на него с побережья Западного Росса, вполне мог выглядеть пределом суши в этом мире. [9] Отнимать, резать, грабить на их лживом языке зовется господством; и создав пустыню, они говорят, что принесли мир (лат.). [10] Примерно в это же время александрийский ученый Птолемей составил первую карту Британии. Он помещает в Каледонии, которую называет Альбионом, семнадцать племен. [11] Следы крупного укрепленного лагеря у Тримонтиума (ныне Ньюстед) указывают на то, что в разные времена на этом месте находилось пять разных стоянок. [12] Ничто так не полезно для нас в борьбе с сильнейшими племенами, как то, что у них нет общей политики... Таким образом, они сражаются поодиночке и вместе терпят поражения. [13] Дугал Дальгетти — один из персонажей романа Вальтера Скотта «Легенда о Монтрозе», воплотивший в себе тип шотландского наемника XVII в. — Примеч. ред. [14] Этот факт может служить косвенным источником сведений о римской системе транспорта и сообщения, так как Никея находится в Малой Азии [15] На основании остатков пиктского языка — то есть некоторого количества собственных имен — Скин считает, что пикты говорили на языке, относящемся к гойдельской ветви кельтских языков. Стоукс, Лот, Мак-Бейн, Д'Арбуа и Майер считали его формой бриттского кельтского. Профессор Рис придерживается точки зрения, что пиктский язык был не только не-кельтским, но и не-индоевропейским. На самом деле собственные имена по определенным показателям близки к бриттским, но демонстрируют также элементы (такие, как pit и folder или fodel), не обнаруживаемые в Уэльсе. [16] Христианские памятники пиктов V-Х вв. демонстрируют своеобразный и ограниченный круг мотивов, повторяющихся с таким постоянством, что их можно назвать идеографическими знаками, хотя археологам так и не удалось подобрать ключи к их расшифровке. [17] Это еще один не-кельтский обычай... но Христианская Церковь запрещала перенимать его англам-христианам, так что вполне возможно, что язычники-кельты также заимствовали его, вместе с законом о наследовании, от более древнего народа. [18] Rех Рictaviae и Rех Рictorum фигурируют в гэльских источниках в формах Rign Cruithinigh и Righ Cruithentuath. [19] 1 Обычно считается, что Феодосий называл эту область Валенцией. Однако профессор Каннингем указал на то, что существуют определенные основания полагать, что область под таким названием, скорее всего, входила в состав Уэльса. [20] Коэль Старый — Старый король Коль народных песен. По всей видимости, Кайл был назван именно в его честь. [21] Хлодвиг (Кловис), основатель королевства франков и родоначальник династии Меровингов, был крещен в 496 г. св. Реми. Таким образом, это произошло спустя 20 лет после падения Западной Римской империи и спустя 10 лет после того, как он отвоевал Северную Галлию у последнего галло-римского правителя — Сиагрия. [22] Это одна из возможных этимологий. Но, вполне вероятно, название происходит от Bryneich, «страна бреев». [23] Произносилось наподобие Walishes, что впоследствии дало Welsh. [24] Аргайл — это Аррагэл, Oirer Gaidheal, «Гэльский Берег». Между Антримом и Шотландией всегда существовало постоянное сообщение. В начале XIII века король Англии Иоанн, впоследствии Повелитель Ирландии, отдал Антрим Алену Голуэйскому, коннетаблю Шотландии. Около 1550 г. он был захвачен шотландским кланом Мак-Дональдов под началом Сомайрле Буйде. Яков VI сделал сына этого человека графом Антрима, а уже сын этого графа послал Колкитто к Монтрозу. [25] Это — спорный вопрос, так до сих пор и не получивший окончательного разрешения. В качестве мест рождения называются также Южный Уэльс и Булонь. [26] Имеется в виду Дубтах, сын Лугайра, филид (поэт) короля Ирландии Лоэгайре. — Примеч. ред. [27] Значение этих монастырей для литературы и философии можно оценить хотя бы по тому факту, что в библиотеке аббатства Боббио хранились тексты Аристотеля, Демосфена, Цицерона, Вергилия, Ювенала и Марциала. [28] Под «Островами» следует понимать все небольшие острова, располагающиеся у западных берегов Британии. — Примеч. ред. [29] Поэтов уже собирались изгнать из страны как невыносимое бремя: профессиональных поэтов насчитывалось 1200 человек. При этом каждый оллам, или, как сказали бы мы теперь, доктор поэзии, имел право на сопровождение 30 спутников, а каждый анрад (или учитель поэзии) — 15: и, вне всякого сомнения, каждый из них держал себя так, как обычно это делают признанные авторы. И поскольку в те времена чрезвычайной популярностью пользовалась сатира, у них в руках были все средства для широкомасштабного шантажа. Колумбе удалось прекратить разнообразные злоупотребления и организовать бардов в единую корпорацию, нечто вроде университета, где преподавались светская история и 280 видов гэльского стиха. [30] Конечно же, «Британия» в данном случае означает римский диоцез, а вовсе не весь остров. После завоевания римлянами юга северная, не-римская часть страны всегда называлась Каледонией. [31] Название этой области происходит от германского слова «marca», обозначавшего пограничную область. Сама Мерсия являлась срединным королевством, простиравшимся примерно от Хумбера и реки Риббл до границы Эссекса и до среднего течения Темзы. Его население составляли преимущественно англы, хотя на землях к северу от Темзы жили и саксы. [32] Миссионеры, прибывавшие с континента, в самых ярких выражениях жаловались на разнообразные обычаи, а позднее неточности кельтской Церкви; но они никогда не считали ее еретической. Позднее в XI в. св. Маргарита, разрабатывавшая меры для ее реформирования, как сообщает англичанин Тюрго, ученый священник, который, очевидно, был согласен со святой, со всей определенностью утверждала, что эта Церковь никоим образом не была еретической по своей доктрине. Все предложенные ею реформы касались вопросов церковной дисциплины и обрядовой стороны. [33] В ирландском латинском стихотворении о св. Колумбе на собрании в Друим-Кете изображается, что он прибыл в сопровождении епископов) священников и дьяконов. Адамнан показывает, что он оказывал почести епископу Кронану как высшему по рангу, а в другом месте объясняет, что только епископ может рукоположить в священники. [34] Не путать с Ангусом II, также носившим имя Мак-Фергус, но правившим в следующем веке. [35] Это общепринятая дата, именно она приводится в Хронике Мелроза. Но в других источниках появляются даты от 841 до 856 г. [36] Речь идет о короле Георге VI, вступившем на престол Британской империи в 1936 г. — Примеч. ред. [37] По имени Альпина, отца Кеннета I эта династия до 1290 г. была известна под названием Дом Мак-Альпинов. Это употребление вполне пригодно, хотя и довольно неточно; скорее представляет собой удобный ярлычок, чем соответствует действительности. Короли сами себя не называли Мак-Альпинами, а мужская ветвь, происходящая от самого Альпина, прервалась в 1034 г., после чего наследование престола перешло к потомкам Веток, дочери Малькольма II, в то время как соперничающий род, долгое время оспаривавший королевскую корону, происходил от Груох, внучки Кеннета III. [38] Под «Северными Островами» следует понимать северные из Оркнейских островов. — Примеч. ред. [39] Известен также под именами Кир, Григ и Григорий. [40] Тяжелые испытания выпали и на долю Франции: в 885 г. произошла великая осада Парижа. [41] На протяжении конца IX и всего X века престол поочередно переходил к потомкам Константина I и Аэда, сыновей Кеннета Мак-Альпина. Линия Аэда прервалась со смертью Константина III в 997 г. [42] Профессор Уотсон показал, что Эдвинесбург является не первоначальной формой названия, а «рационализированным» искажением до-английского имени. [43] Мормаор — (гэльский) титул правителя области, изначально относившийся к высшему должностному лицу, ведающему сбором налогов на данной территории. — Примеч. ред. [44] См. Robert Bruce King of Scots, c. 44. [45] Этельред означает «королевский совет», Унред – «не-совет», или «злой совет». [46] Для тех времен вступление духовного лица в брак не было чем-то необычным. Церковь постоянно возмущалась этим явлением и начиная со времен св. Павла издавала запретительные распоряжения, но только в XII в. брак священника стал незаконным ipso facto. Тем не менее этот брак кажется довольно странным, однако Кринан вполне мог быть светским «управителем» земельных владений аббатства. В период упадка движения калди. или Церкви Колумбы, среди этих организаций стали расхожими сходные злоупотребления: аббаты женились и завещали собственность общины своим детям. [47] В трагедии Шекспира Макбету было предсказано, что он погибнет тогда, когда Бирнамский лес пойдет войной на замок Дунсинан. Сивард перед замком приказал своим воинам взять в руки по ветке, чтобы создать видимость движения большого отряда. Это было воспринято как исполнение предсказания. — Примеч. ред. [48] Еще в конце XI в. они назывались Inghilterra irredenta. Англо-Саксонская Хроника отмечает, что в 1091 г. Малькольм for mid his fyrde ut of Scotlande into Loðene on Englaland — «пошел со своей армией из Шотландии в Лотиан в Англию», то есть он пересек Форт. [49] В XIII в. итальянец Брунетто Латини писал по-французски, потому что он был «привычным для всех». [50] Наши данные о языковой ситуации в средневековой Шотландии чрезвычайно скромны. Тем не менее следует отметить, что один французский роман, написанный Пикаром, посвящен Алану Голуэйскому, главе кельтского рода, умершему в 1234 г.; что единственное сохранившееся письмо Черного Джеймса Дугласа (который вовсе не был антинационалистом) написано на французском, хотя сам он, без сомнения, говорил и по-гэльски; что еще в 1394 г. королева Аннабель, шотландка из гэлоязычной области, писала по-французски англоязычному королю Англии. [51] Предположительно, слово «вассал» происходит от бретонского gwaz «тот, кто служит». Происхождение слов feu, feud и feudal неизвестно, но они не имеют ничего общего (во всяком случае, этимологически) со словом feud в смысле «вражда». [52] Во многих случаях города возникали вокруг замков и являлись частью фьефа. И все же достаточно часто города были, так сказать, общественными замками: в самом деле, еще в XII в. большой город Руан называли «шато». Возникновение цехов специализированных ремесленников и торговцев, которые естественным образом сосредоточивались в городах — а возможно, также и римская традиция, сохранившаяся в организации континентальной Церкви, в которой города воспринимались как естественная социальная единица, — помогала вывести города за рамки этой системы или сделать корпорацию чем-то вроде коллективного собственника. Этот процесс подкреплялся естественной корпоративной тенденцией, набравшей столь большую силу в эпоху гильдий, монастырей и сходных сообществ. [53] Куртуазная любовь обычно считается вежливой любовью. Однако слово «куртуазная», подразумевающее высочайшую степень учтивости, гораздо точнее передает истинный дух этого понятия, хотя словом «вежливая» можно было бы охарактеризовать его поздние искажения. [54] Она была дочерью ярла Финна Арнисона и происходила из рода Харальда Прекрасноволосого. Ее мать была племянницей св. Олафа и Харальда Сурового, в то время занимавшего норвежский трон; жена его Тора была двоюродной сестрой Ингеборги по отцовской линии. [55] Нам почти ничего не известно о двух из них, однако нет сведений и о том, что они были рождены вне брака. Все трое достигли взрослого возраста. [56] Английская корона на самом деле досталась ее правнуку, но от ее дочери. И английские историки до сего дня носятся с этим фактом: нас даже серьезно уверяют в том, что Эдгита-Мод передала своим потомкам права Дома Кердика, хотя объяснения требует хотя бы уже то очень странное обстоятельство, что сестра, следя таким рассуждениям, обладает большими правами, чем ее братья, оставившие наследников мужского пола. [57] Коспатрик, сын Мальдреда, брата Дункана, от Элдгиты, дочери ярла Нортумберлендского Ухтреда от дочери короля Этельреда Унреда, был предком ярлов Марча или Данбара. [58] Под «Южными Отсровами» имеются в виду Гебридские острова. – Примеч. ред. [59] Церковная «провинция» представляет собой группу диоцезов и обычно возглавляется архиепископом. В Англии было две архиепископских кафедры — в Кентербери и в Йорке. Кентербери считалось старше по рангу, но не располагало никакой властью над Йорком. Шотландия до 1492 г. была единой провинцией. [60] Такова самая распространенная версия. Имеются некоторые данные, позволяющие считать Малькольма внебрачным сыном Александра I. Тем не менее современники называли его Мак-Хетом. Г-н Андерсон полагает, что имя Хет принадлежало его матери. Это предположение кажется несколько натянутым, так как вне всякого сомнения его товарищем по мятежу был сын Хета, ярла Морея. Возможно, Малькольм был сыном жены Хета: но нам кажется невероятным, чтобы Александр I заводил любовные интриги с дочерьми Лулаха. [61] Генрих был единственным сыном Давида I, достигшим взрослого возраста. У него был старший брат Малькольм, умерший во младенчестве, задушенный, по одной из версий, своим слепым двоюродным дедом, Дональдом Баном, — и две дочери, Кларисия и Одиерна, также умершие в детском возрасте. [62] Эта битва получила название «битва Штандартов». – Примеч. ред. [63] Прежде отмечали, но это часто упускается из виду, что имя, образованное от названия поместья, с французской частицей не является доказательством того, что его носитель — норманн. Фамилии получили распространение, когда правящий класс почти целиком говорил по-французски, а идентификация помещика и его поместья существовала чуть ли не до наших дней, хотя мы и выражаем это по-английски. Очевидно, Дугласы происходили из другого племени, но их средневековые представители называли себя де Дуфглас. Выше мы отмечали сочетание французской фамилии Вильгельма Фиц-Дункана и его норвежско-саксоно-гэльского происхождения. [64] В 1148 г. младший пасынок Давида, мягкий и любезный св. Вальтеоф, стал его аббатом. [65] Крестоносная Палестина пережила серьезный удар в 1144 г., когда на нее накатилась новая волна турок-сельджуков, отвоевавшая Эдесское графство. Св. Бернард проповедовал новый крестовый поход, и король Франции Людовик VII с императором приняли крест, отправившись в Палестину в 1147 г. Поход закончился неудачей: Эдесса больше никогда не вернулась под власть крестоносцев, и с этого момента начался упадок их государств. [66] Мисс И. Ф. Грант отмечает любопытную деталь: к тому моменту калди, монахи древнейшего шотландского ордена и преемники колумбовских монахов, включали в свой состав норманнов, и последним настоятелем монастыря калди в Сент-Эндрюсе был Комин. [67] Йоркский архидиакон был чрезвычайно возмущен тем, что Папа не считал Шотландию частью Англии. [68] Шотландия, по-видимому, была первой страной, в городах которой было введено это право. [69] Сахар был редкой роскошью, доставлявшейся с Востока и считавшейся конфетами. Обычным кулинарным сластителем был мед. [70] Стиль, известный в Англии под названием «Раннеанг-лийский». Точнее всего было бы называть его Первым Стрельчатым. [71] Впрочем, существует один чрезвычайно любопытный факт. Английские стихи, написанные до норманнского завоевания, основывались на совершенно других принципах стихосложения, чем произведения, созданные после этого. В шотландском стихе позднего Средневековья мы обнаруживаем не только следы этой ранней системы, включенные в произведения, общая форма которых относится к позднему периоду, но и подлинные ее образцы, написанные даже в конце XV в., в развитой и придворной литературной традиции. Средневековый человек не был склонен к намеренной архаизации, и эти пережитки можно объяснить только чем-то вроде исчезнувшего континуитета. [72] Один соперник устранился в 1157 г., когда Малькольм Мак-Хет отказался от своих притязаний на шотландский престол и из части древнего Морея для него было образовано ярлство Росс. [73] История Голуэя представляет собой чистую страницу со времен Кеннета I и до короля Давида. Фергус был первым правителем Голуэя, о котором до нас дошли какие-либо сведения: он поддерживал связи с Англией и Островами, так как его жена была внебрачной дочерью Генриха I, а дочь вышла замуж за Олафа, короля острова Мэн. [74] Согласно традиции, они сражались на лугу на копьях, но Иордан де Фантом приводит более правдоподобную версию, к тому же он говорит, что лично присутствовал при этом. [75] Вряд ли это был св. Гилберт, который еще не достиг того возраста, который подобал представителю столь почтенного собрания. Скорее всего, это был некий другой член его рода, представителям которого 120 лет спустя — да и после этого — суждено было проявить себя выдающимися защитниками Шотландии. [76] Его первыми насельниками были бенедиктинцы из Келсо. [77] Имя «Scotus» в это время уже вряд ли означало «ирландец». По всей вероятности, Иоанн происходил из скоттского (то есть гэльского) рода и родился в шотландской Англии, где такое происхождение было достаточно необычным, чтобы послужить основанием для прозвища. [78] Таким именем ее называют английские хронисты, по имени ее матери. По-видимому, ее настоящее имя было Риченца. [79] Вильгельм позднее разрешил этот спор, сделав Дункана ярлом Каррика и оставив Роланду неразделенный Голуэй. Внучка Дункана стала матерью Роберта I. [80] В 1242 г. один шотландец стал мэром крупного английского порта Данвич, ныне ушедшего под воду. [81] Среди них упоминается ежедневный прокорм, или стол, который включал в себя 24 королевских каравая, 12 пинт королевского дорогого вина, и два фунта перца. [82] Фордун утверждает (неизвестно, на каком основании), что принцессы должны были выйти за сыновей Иоанна — Генриха и Ричарда, но только через девять лет, и условие договора будет выполнено, если выйдет замуж хотя бы одна из них, но ее супруг унаследует английскую корону. [83] Имеется в виду битва при Баннокберне. – Примеч. ред. [84] «Доктор», конечно же, буквально означает «учитель». Бакалавр, как рыцарь-бакалавр, был аспирантом, на пол-пути к высшему званию. Это слово, скорее всего, первоначально было жаргонным, как наш bajan (bejaune, bec jaune, «новичок»), так как позднелатинское baccalarius означало «сельскохозяйственный рабочий». Мастер был признанным ученым с правом преподавания и, как рыцарь, именовался Dominus или сэр. Доктор был учителем, доказавшим свою состоятельность путем защиты своей диссертации в открытом и часто жарком диспуте с равными себе, и, как до сих пор подверждает его красная мантия, обладал высоким положением: в академической среде его звание соответствовало положению рыцаря, выводящего отряд под собственным знаменем, в военном сословии. [85] Позднее по названию этого монастыря, в котором проходили заседания революционеров во время Великой Французской революции, получило свое имя знаменитое течение «якобинцев», до этого момента якобинцами (jacobins) назывались монахи монастыря Сен-Жак (Saint-Jacques). — Примеч. ред. [86] Были также и другие нищенствующие ордена, среди которых главным был орден кармелитов, основанный в 1219 г. в Святой Земле и породивший великую школу интеллектуального мистицизма, представителями которой стали св. Тереза Авильская и св. Иоанн. У всех этих орденов вскоре появились женские ответвления. [87] Кем был этот Ферхар, неизвестно. Возможно, он получил свое ярлство от короля Вильгельма. [88] Иоанн Безземельный при восшествии на престол развелся со своей женой и женился на Изабелле д'Ангулем, которая была помолвлена с Гуго де Лузиньяном, графом де ла Марш. Отвергнутому жениху обещали руку упомянутой выше Иоанны, которая и была отослана к нему еще ребенком, чтобы получить воспитание в его доме. Она все еще находилась у него, но после смерти Иоанна его вдова выполнила свое давнее обещание и вышла замуж за Гуго. [89] Налогообложение в Шотландии все еще считалось чрезвычайной мерой. [90] В 1705 г.подобные притязания были выдвинуты одним видным английским юристом в качестве основания для отказа от федеративного устройства королевства. [91] Коминам суждено будет сыграть важную роль в событиях, разыгравшихся на протяжении жизни следующих трех поколений. Вильям, сын назначенного Вильгельмом Завоевателем ярла Нортумберленда, Роберта де Комина, стал канцлером Давида I. Его племянник женился на внучке короля Дональда Бана. Сын, родившийся в этом браке, взял в жены наследницу Бухана, а его сын, тот самый Уолтер, женился на наследнице Ментейта. Теперь, наряду с двумя ярлствами, этот род владел огромными землями в Баденохе и Тайндейле и на тот момент насчитывал около тридцати рыцарей, носящих имя Комин. [92] Имеется в виду Роберт Брюс, король Шотландии. – Примеч. ред. [93] К 1305 г. эта цифра сократилась до 120 фунтов. [94] К нему возводил свой род М.Ю. Лермонтов. – Примеч.ред.
|