КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Сослагательное наклонение. (The Subjunctive Mood)
(The Subjunctive Mood)
Сослагательное наклонение выражает действие не реальное, а предполагаемое, условное или желаемое. На русский язык переводится сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей "бы".
Сослагательное наклонение выражается
1) синтетическими формами: be, were, have, knowи т.д.;
2) аналитическими формами: should, would, could, may, might + Infinitive.
Обратите внимание на основные случаи употребления сослагательного наклонения в английской научно-технической литературе:
Типы предложений
| Пример и перевод
| I. Простые
| There would be no life without water.
Без воды не было бы жизни.
| II. Сложные
1. В придаточных предложениях –подлежащих после безличныхоборотов типа: it is necessary, it is important, it is desirable.
|
It is necessary that they should apply the new method. Необходимо, чтобы они применили этот новый метод.
| 2. В дополнительных придаточных предложениях после глаголов, выражающих приказание, совет, желание.
| Не insists that the equipment should be broughtin a week. Он настаивает на том, чтобы оборудование привезли через неделю.
| 3. В придаточных обстоятельственных предложениях цели после союзов: so that — так чтобы, lest — чтобы... не, in order that — для того чтобы.
| The students brought the dictionaries so that they might use them atthe lesson. Студенты принесли словари,чтобы(могли) пользоваться ими на уроке.
| 4. В обстоятельственных сравнительных предложениях после союзовas if, as though (как будто бы, как если бы).
| The man repaired our TV-set as if he were an expert in telemechanics. Этот человек починил нам телевизор,как будто быон специалист по телемеханике
| 5. В условных предложениях II и III типа.
| If I were an engineer I should repair this device. Если бы я был инженер, я бы починил этот прибор.
If he had used this formula he would not have made this mistake. Если бы он применил эту формулу, он не сделал бы этой ошибки.
| Если после вспомогательного глагола стоит перфектный инфинитив, то это означает, что действие относится к прошедшему.
We should have introduced this method long ago if it had been efficient.
| Мы ввели быэтот метод давно, если бы он был эффективным.
|
§ 7. Условные предложения
(The Conditional Clauses)
Тип предложения
| Условное придаточное предложение
| Главное предложение
| I тип. Изъявительное наклонение
| Present Indefinite
| Future Indefinite
| Реальное условие, относящееся к будущему времени.(Переводится будущим временем)
| If we receive the necessary data,
Если мы получим необходимые данные,
| we shall inform you.
мы сообщим вам.
| II тип. Сослагательное наклонение.
| Past Indefinite в значении сослагательного наклонения
| Should (would, could, might) + Indefinite Infinitive
| Нереальное условие (или маловероятное), относящееся к настоящему или будущему времени. (Переводится глаголом в прошедшем времени с частицей "бы")
| If there were noatmosphere,
Если бы не было атмосферы,
| the surface of the Earth would become too hot by day and too cold by night.
то поверхность земли была бы очень горячей днем и очень холодной ночью.
| III тип. Сослагательное наклонение
| Past Perfect в значении сослагательного наклонения
| Should (would, could, might) + Perfect Infinitive
| Нереальное условие, относящееся к прошедшему времени. (Переводится так же, как II тип.)
| If he had worked hardlast term,
Если бы он работал усердно в прошлом семестре,
If he had more time yesterday,
Если бы у него вчера было больше времени.
| he would have passed his exam.
он сдал бы экзамен.
he might have done this work.
он бы выполнил эту работу.
|
Бессоюзные условные предложения
Во всех типах условных придаточных предложений условные союзы if, provided(при условии), in case (в случае), on condition(при условии) и т.д. могут быть опущены. В бессоюзных условных придаточных предложениях порядок слов обратный, т.е. сказуемое или часть сказуемого (вспомогательный глагол) выносится на место перед подлежащим.
Условное придаточное предложение
| Главное предложение
| I тип
| Should any repair be required
(If any repair is required)...
Если потребуется ремонт
| it will be made immediately
он будет произведен немедленно
| II тип
| Had we enough time to spare
(If we had enough time.,.)
Было бы у нас достаточно времени,
| we should attend the conference.
мы бы пошли на конференцию
| III тип
| Had we applied this method of work,
(If we had applied ...)
Если бы мы применяли этот метод
работы, (тогда)
| we should have had the desired
results
мы имели бы желаемые результаты
|
|