КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ПРИЗНАНИЕ ПРЕСТУПНИКА⇐ ПредыдущаяСтр 19 из 19 — Нет! Нэнси! Нет! — завопила Бесс.— Отпустите ее! — Не отпустят! — выкрикнул Эрнесто. Парашютисты явно не рассчитывали на яростный отпор вертолетчиков и еще меньше они ожидали, что Джорджи применит к ним приемы дзюдо. Эрнесто рванулся к гиганту, который нес Нэнси, и сильным ударом свалил его на землю. В драке Луис Льоса потерял фальшивую бороду и парик, больше того, ему оторвали рукав рубашки и на предплечье была ясно видна татуировка! Он вырвался из рук Канехо, и пока тот отбивался от другого парашютиста, Льоса бросился бежать. — Догони его! — крикнула Бесс кузине. Но Джорджи уже без того мчалась за Льосой. Тот никак не ожидал, что девушка сумеет захватом дзюдо бросить его через плечо на землю. Льоса грохнулся так, что даже сеньора Понте улыбнулась. Освобожденная Нэнси побежала к своим, а Эрнесто продолжал драться с парашютистами. Силы оказались почти равными, ни одна сторона не могла одолеть другую, но тут Льоса, еле поднявшийся на ноги, выкрикнул: — Все, сдаюсь! Хватит! Драка прекратилась. Контрабандист предстал перед сеньором Понте и его друзьями. — Шаг назад и слушать меня! — приказал Льоса.— Мы никому не хотим причинить вреда. Нам нужно только выбраться отсюда. Мы улетим на вертолете, а за вами потом пришлем. — Ну и нахал! — не стерпела Джорджи. «На самом деле он нас боится,— догадалась Нэнси,— боится, что мы его скрутим и передадим полиции». Шагнув вперед, она обратилась к Льосе и его сообщникам: — Вам известно, что вы действуете заодно с контрабандистом, которого разыскивает полиция? — спросила она.— Вам известно, что этот человек — вор? — Это чистая правда! — подхватила Карла, становясь рядом с подругой.— И он несколько раз покушался на жизнь этой девушки! Карла положила руку ей на плечо. — Не верьте им! — крикнул Льоса парашютистам. Глаза его горели. Но парашютисты один за другим отступали в сторону. Они явно не подозревали, кому оказывают помощь. — Льоса говорил нам, что он государственный чиновник,— сказал один из них.— Он обещал, что, если мы с ним полетим, он покажет нам место в пустыне, где зарыт клад! — Он вам соврал! — возмутилась Джорджи.— Это же Эль Гато! Льоса посмотрел на помрачневшие лица парашютистов и перевел взгляд на другую группу. — Загнали меня в угол! — с тоской пробормотал он.— Ну что же, я расскажу вам правду, но потом вы меня больше не увидите! «Это мы еще посмотрим!» — подумала Нэнси, пряча усмешку. Она заметила, что Эрнесто потихоньку удалился в сторону вертолета. Проследив глазами, как он забирается в машину, Нэнси не сомневалась, что он вызывает по радио федеральную полицию, которая и займется Эль Гато и его сообщниками. — Сознаюсь,— заявил Льоса,— я действительно известен под кличкой Эль Гато и я возглавляю группу контрабандистов. Он повернулся к Нэнси: — Вашими усилиями мои люди оказались за решеткой! Нэнси спросила, был ли сеньор Белее хоть как-то замешан в их делишки, на что Льоса пренебрежительно ответил: — Конечно же, нет! — Зачем вам понадобилось дерево аррайянес и где вы его доставали? — спросила Карла. Льоса ответил, что Вагнер добывал его в небольших количествах в заповеднике и тайно пересылал в Лиму. — Мне нужно было именно это дерево,— продолжал Льоса,— потому что оно заметно отличается от других сортов, из которых делаются салатные ложки и вилки, так что Уоллесу было легко находить их, когда товар прибывал к нему в Нью-Йорк. Самый удобный способ для пересылки хинина! Потом Льоса признался, что это Уоллес, через приятеля, навестившего его в тюрьме, организовал ложный звонок об отмене рейса девушек в Лиму. А камень на Нэнси сбросил Санчес. — Но каким образом вы узнали о тарелке? — настаивала Нэнси. Все оказалось очень просто — Льоса случайно услышал, как супруги Понте говорили о тарелке в ресторане, упомянув при этом, что, возможно, в головоломке зашифровано местонахождение клада. Супруги тревожились немного из-за желания Карлы взять тарелку с собой в Америку, но Карла просила разрешить ей захватить тарелку как напоминание о доме. — А когда я узнал,— говорил Льоса,— что девица отправилась в Ривер-Хайтс, я написал моему другу Уоллесу, чтобы он занялся этим делом. Все шло хорошо — он послал ей записочку насчет Эль Гато, чтобы запугать ее, несколько раз ходил за ней по улицам и подслушивал ее разговоры. Именно так ему стало известно, что она передала тарелку мисс Дру и что вещь находится в ее доме. Уоллес знал, что мисс Дру славится как детектив, и решил, что тарелку нельзя оставлять в ее руках, потому что она вполне способна расшифровать надпись на ней. Льоса признал, что Санчесу удалось срисовать головоломку в отеле «Льяо-Льяо». — Однако дальше ему не повезло — эта глупая владелица антикварного магазинчика вывесила тарелку на стене и мисс Дру, конечно, обо всем дозналась. — А кто пытался похитить Карлу Понте,— спросила Нэнси,— и зачем была предпринята эта попытка? — Это сделал Рамон Руис, приятель Вагнера,— пожал плечами Льоса,— Санчес послал его полазить по карманам в казино, а тут появилась девушка, стала расспрашивать про Санчеса, вот он и решил, что надо притащить ее к Санчесу и выяснить, что ей надо! — Льоса подумал и добавил: — Болты в дверце самолета ослабил тоже Руис! Руис, по его словам, был просто мелким жуликом, который подрабатывал как механик в аэропорту Барилоче. Перед своим арестом Санчес успел поручить ему ослабить болты так, чтобы в полете дверь сорвало током воздуха. Руиса можно было найти в казино — он там бывает каждый вечер. — Но самое большое невезение выпало на мою долю,— жалобным тоном сказал контрабандист,— я нанял мальчишку в горной индейской деревушке и поручил ему следить за мисс Дру в Куско, а он испугался землетрясения и удрал. И человек в Мачу-Пикч тоже меня подвел! Льоса смолк и после паузы яростно глянул на Нэнси: — Только подумать, что меня перехитрила девчонка! Бесс вскинула голову: — Очень жаль, что вы не сразу поняли, как Нэнси умна и отважна! Вам же лучше было бы! Но над головами уже слышалось подвывание вертолетных моторов, а через минуту вертолет приземлился. Группа захвата федеральной полиции, не мешкая, загнала парашютистов в машину. Сообщники Льосы протестовали, уверяя, что их обманом вовлекли в это дело, но полицейские никого не слушали, повторяли только, что здесь не место для разбирательств. Потом! Когда вертолет превратился в точку на небесной сини, оставшиеся на земле вспомнили о своей работе. Доктор Беневидес, признав, что его предположения оказались ошибочными, предложил на сей раз следовать теориям Нэнси. Решили копать на самом кончике обезьяньего хвоста и принялись за работу. Однако, дойдя до глубины, на которой уже можно было ожидать находок, сеньор Понте торжественно передал свою лопату Нэнси. — Если здесь действительно что-то зарыто, то право первооткрывателя должно принадлежать вам, моя дорогая,— заявил он. Нэнси старалась внешне сохранять спокойствие, но сердце ее бешено стучало. Пользоваться лопатой было неразумно, поэтому она опустилась на колени и принялась горстями вынимать спекшуюся землю. Буквально через минуту Нэнси почувствовала под пальцами не камень, а нечто другое. Теперь она действовала быстрее, хотя и с прежней осторожностью. — Здесь что-то есть! — негромко провозгласила она. Все сгрудились за ее спиной, а доктор Беневидес протянул девушке кисть, которой в подобных случаях пользуются археологи. Нэнси обмахнула ею углубление... — Золото! — вскричала Бесс. Все бросились помогать Нэнси, которая так и сияла от радости. Она сказала: — Я полагаю, что кто-то из семьи Понте должен вскрыть то, что было здесь оставлено Агиларом. Карла и ее отец взялись за инструменты. Сеньора Понте наблюдала. Наконец из ямы была вынута шкатулка чистого золота длиной восемнадцать дюймов, шириной восемь и высотой двенадцать дюймов. Шкатулка была плотно закрыта, и потребовалось некоторое время, чтобы открыть ее при помощи долота и молотка. — Открывайте, Нэнси,— предложил сеньор Понте.— Это ваша находка. — Но это принадлежит вам,— смутилась юная сыщица. Спор разрешила Карла: — Давайте поднимем крышку втроем! Остальные напряженно следили за их действиями. — Это и вправду сокровище! — воскликнул сеньор Понте. Возбужденный шепоток пробежал по маленькой группе, когда их глазам открылось содержимое шкатулки. Бесс заморгала. — Я, кажется, расплачусь! — пробормотала она. В шкатулке находилось несколько массивных золотых предметов инкской работы. Самым крупным из них была фигурка обезьяны с завитым в спираль хвостом. — Бесценная находка! — ахнул доктор Беневидес. Сокровища одно за другим вынимали из шкатулки и внимательно рассматривали. На дне шкатулки Нэнси заметила сложенные листы. — Можно мне посмотреть на них? — спросила она сеньора Понте. — Разумеется! — ответил тот. Листов оказалось два. Нэнси осторожно развернула первый и увидела, что это большой рисунок. Она показала его остальным. — Здания,— недоуменно заметила Бесс.— Что это за город? Нэнси не сводила глаз с рисунка. В самом низу она увидела полустершуюся надпись. Разобрав написанное, Нэнси взволнованно воскликнула: — Здесь нарисован город Мачу-Пикчу! Вот как он выглядел до разорения! — Как он величественно смотрелся на вершине горы! — не выдержал сеньор Понте. — А вот! — вмешалась Джорджи.— Это же портрет Верховного Инки, сына Бога Солнца! — Это ценнейшая находка,— волновался доктор Беневидес,— это находка века! Все заговорили наперебой: кому должны принадлежать эти исторические ценности, семейству Понте или правительству Перу? Отец Карлы твердо заявил: — Кто бы ни был их владельцем, эти сокровища должны принадлежать всему миру. В особенности рисунки — они должны храниться в музее по всем правилам безопасности. — Смею вас заверить,— сказал доктор Беневидес,— что именно этого желало бы перуанское правительство. — Бедный Агилар,— вздохнула Бесс.— Он, наверное, понимал, что умирает и что ему не добраться до родного дома. Поэтому он переслал семье изображение на тарелке. — Я думаю, ты права,— поддержала ее Нэнси. Она смотрела в пустыню, стараясь представить себе то, что случилось на этом месте в далекие времена.— Агилар и индеец зарыли здесь сокровища, но Агилар почувствовал, что не в силах продолжать путь. Его сил хватило лишь на то, чтобы вырезать тарелку. Потом он умер. Сеньор Понте продолжил: — И зашифровал свое послание таким образом, что, если бы даже тарелка была украдена у индейца, грабителям не удалось бы найти клад. — Индеец же не говорил по-испански,— подхватила Карла,— и семье он ничего толком не мог объяснить. Он просто выполнил свой долг — доставил тарелку по назначению. — Агилару было бы приятно знать,— мягко сказала сеньора Понте,— что его воля наконец выполнена и зашифрованное место найдено. Когда возбуждение начало спадать, Нэнси загрустила. Так бывало с ней всякий раз после раскрытия тайны. Ей хотелось надеяться, что жизнь предложит новую загадку и что это случится скоро. Так оно и будет — Нэнси еще не знает, что ее ждет загадка «Сиреневой гостиницы». — Мы, кажется, совсем забыли,— заговорила Карла Понте,— что, если бы не Нэнси Дру, сокровище, возможно, никогда бы не было найдено! Она нежно обняла подругу. — Нэнси, ты самая замечательная девушка на свете! Нэнси, ты ведь действительно разгадала головоломку трехсотлетней давности! Нэнси зарделась от смущения. Мужчины подходили и пожимали ей руку, девушки целовали ее, сеньора Понте тоже поцеловала Нэнси в щечку. — Но я же не одна это сделала! — возражала Нэнси.— Чего бы я добилась, не будь рядом таких прекрасных друзей? Тем временем Бесс углубилась в изучение рисунка Мачу-Пикчу. — Нэнси,— позвала она,— посмотри, я нашла то место, где ты чуть не лишилась жизни! Джорджи неодобрительно глянула на кузину: — Бесс, неужели ты не можешь вспомнить ничего приятного? — Например? — Например... Вот я при виде мартышки с закрученным хвостом всегда буду вспоминать Нэнси и перуанские головоломки! [1] Столица Перу. (Примеч. ред.) [2] Спасибо (исп.).
|