КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава сорок девятая. Через неделю после операции Габриель почти вернулся в свое прежнее состояниеЧерез неделю после операции Габриель почти вернулся в свое прежнее состояние. Правда, отсутствие секса делало его ворчливым и раздражительным. Кто-то может возразить, что ворчливость и раздражительность как раз и являются его прежним состоянием. Джулия принимала скачки его настроения со своей всегдашней ангельской улыбкой и добрым юмором. Конечно, она тоже привыкла получать от мужа регулярные оргазмы, и вынужденный перерыв в интимной близости до некоторой степени сказывался и на ней. – Кэтрин прислала нам письмо, – сказал Габриель, махнув в сторону кухонного стола, где лежала вся дневная почта. Джулия безошибочно выбрала небольшой белый конверт. Письмо действительно было от профессора Кэтрин Пиктон, и пришло оно из оксфордского колледжа Всех Святых. – Не ожидала, что Кэтрин задержится в Англии. Я думала, она уже вернулась в Торонто. Габриель пододвинул стул, сел и начал просматривать остальные письма, надеясь, что сегодняшняя почта не преподнесет никаких сюрпризов. – Кэтрин выхлопотала себе год работы в Англии. Открой письмо. Посмотрим, что она пишет. Джулия надела очки, надорвала конверт и принялась читать. Дорогие Габриель и Джулианна! Надеюсь, мое письмо найдет вас обоих в добром здравии. Оксфорд – прелестное место. Я очень довольна результатами исследований, которыми занимаюсь. Часто вспоминаю летнюю конференцию и надеюсь вскоре с вами увидеться. Я уже говорила, что собираюсь в Бостон. Грег Мэтьюс пригласил меня прочесть цикл лекций в Гарварде. Время – конец января. Мне сообщили, что он также пригласил Джереми Мартина выступить с докладом. Надеюсь во время моего пребывания в Бостоне повидать вас обоих. И еще надеюсь, что вы спасете меня от кулинарных пристрастий Грега. С наилучшими пожеланиями, Кэтрин – И что она пишет? – спросил Габриель, поглядывая на жену поверх очков. – В конце января собирается приехать в Гарвард. Я на кафедре ничего не слышала о ее приезде. А ты? – Официального сообщения не было. Что еще пишет Кэтрин? Джулия подала мужу письмо. Габриель быстро пробежал его глазами и поморщился. – Джереми, – пробормотал он. – Да. Габриель бросил письмо Кэтрин в общую стопку: – Я вовсе не жажду встречи с ним. Джереми до сих пор не может простить мне уход из Торонтского университета. – Неужели ты не сможешь спокойно все ему объяснить? – Сам не знаю. Одно время мы дружили, потом… раздружились. Там видно будет. – Он откинул волосы Джулии ей за плечо. – Меня радует возможность повидаться с Кэтрин и пригласить ее к нам на обед. Грег всегда выбирал рестораны, от которых ее коробило. Джулия сняла очки, а сама уселась к Габриелю на колени: – Не могу представить Кэтрин, которая крутит роман со старым, высохшим оксфордским профессором. – Мне тоже не хватает воображения, – признался Габриель. – Но когда-то Старина Хат был очень даже симпатичным. Я видел фотографии. – Но чтобы вот так, вместе. Ведь Кэтрин понимала, что это недопустимо. И дело не только в ее научной карьере. Она сблизилась с женатым мужчиной. Габриель легонько щелкнул жену по носу: – Думаю, она любила Старину Хата. – Это ее не оправдывает. – Если помнишь, мы с тобой тоже занимались недопустимыми вещами, – почти шепотом произнес Габриель, внимательно глядя на Джулию. – Да, – вздохнула она, обнимая его за шею. – Как легко тыкать пальцем в других, забывая о собственных прегрешениях. – Если она испытывала к нему хотя бы десятую долю чувств, какие я испытываю к тебе, тогда я понимаю, почему юная Кэтрин сбилась с пути истинного. Но сейчас, став женатым человеком, я сочувствую миссис Хаттон. Если бы кто-то попытался увести тебя от меня… – Габриель не договорил и выругался. – Я люблю тебя сильнее, чем любила до нашей женитьбы, – призналась Джулия. – Брак – невероятно странное состояние. Такое ощущение, что наши жизни и наши сердца тесно переплелись. Сама не знаю, как и когда это произошло. – Брак есть таинство. – Голос Габриеля приобрел какую-то торжественность. – И конечно же, к этому добавляется секс, которого в данный момент мы лишены. – Три недели почти истекли. Габриель наклонился к ее уху и прошептал: – Ты заранее предупреди своих профессоров, что в тот день тебя на занятиях не будет. От близости его тела Джулию пробрала дрожь. – Я что, останусь дома? – Неужели ты думаешь, что после трехнедельного воздержания я тебя выпущу за порог? – Габриель легонько закусил ей мочку уха. – Твое счастье, если я выпущу тебя из постели. – Какие приятные слова. – Джулия положила голову на плечо мужа. – Да, все забываю спросить: есть какие-нибудь сведения о твоих биологических родственниках? – Я просил Карсона заняться этим. Он должен был добыть копию заключения патологоанатома о причинах смерти моей матери, а также собрать сведения о здоровье ее родителей, моего отца и его родителей. Но пока Карсон молчит. – Вряд ли кто-нибудь станет сообщать подобные сведения твоему адвокату. – Ему – нет, – мрачно согласился Габриель. – Но он умеет нанимать нужных людей, а те умеют добывать нужные сведения. Они-то и должны все разузнать. Эти люди – профессионалы своего дела. Они умеют настраивать на доверительный разговор. – Ведь ты же не пытаешься добыть секретные сведения. – Дорогая, информацию проще всего покупать. Ты платишь деньги и получаешь интересующие тебя сведения. Я рассчитываю, что этот способ позволит мне узнать все или почти все. Однако есть упрямые или излишне принципиальные люди. Таких нужно вызвать на откровенный разговор, и тогда они сами расскажут все, что от них хотели узнать. – Габриель, неужели ты когда-нибудь покупал сведения такого рода? – с упреком в голосе спросила Джулия. – Да. Ее удивил его быстрый, уверенный ответ. – И тебе не было совестно? – Ничуть. – Почему? – Потому что я делал это ради тебя. Вот почему. Джулия отодвинулась, чтобы видеть его лицо: – Я не понимаю. Какие сведения ты покупал? – Это долгая история, – вздохнул Габриель. – Так что устраивайся поудобнее. Джулия подавила желание встать и осталась сидеть у него на коленях. – Я вообще не собирался рассказывать тебе об этом. Но вот уже несколько месяцев подряд меня преследует мысль, что я должен рассказать. – О чем? – О том, как я убедился, что Саймон и Натали никогда больше не вторгнутся в твою жизнь. Глаза Джулии округлились от изумления. Габриель начал рассказывать.
|