Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



II. Переведите следующие предложения на русский язык.




Читайте также:
  1. I. Запятая между независимыми предложениями, объединенными в одно сложное, и между придаточными, относящимися к одному главному
  2. II. Выберите предложения, в которых встречается 1) герундий и 2) причастие, и переведите предложения на русский язык.
  3. II. Запятая между главным и придаточным предложениями
  4. III. Запятая между однородными членами предложения
  5. IX. Запятые при вводных предложениях и вводных словах
  6. Project Expert имеет следующие функциональные возможности.
  7. q]1:1: Закономерности формирования совокупного спроса и совокупного предложения на товары и факторы производства на мировом рынке являются объектом изучения
  8. V. Переведите следующие предложения на русский язык.
  9. V. Переведите следующие слова и выражения, обращая внимание на приемы достижения адекватности перевода.

1. The engineer asked us if we had ever seen a jet engine in action.

2. He showed that the rays consisted of three kinds, which he had named “alpha”, “beta” and “gamma” rays, after the first three letters of the Greek alphabet.

3. Rutherford found that the rays moved with a velocity of twenty thousand miles per second.

4. He proved that the particles comprising the cathode stream were far smaller than the smallest atom known.

5. Joule showed that mechanical energy could be converted into heat and that the amount of heat developed was always exactly proportional to the amount of mechanical work done.

6. Perrin proved that these particles followed the same laws which had been worked out for the mixtures of gases.

7. It was often thought that the principle of operation of a dynamo was quite unconnected with that of a motor.

8. Although no one knew exactly how much uranium would be needed or how high the pile must be before the furnace would begin to work continuously, they did know that there must be a way of stopping a chain reaction.

9. We were told that much attention would be paid to the problem of fuel consumption, as that type of aircraft was designed for non-stop flights.

10. The newspaper reported that some hours before there had taken place a launching of a new rocket.

 

III. Переведите следующие предложения на английский язык:

1. В статье было сказано, что наш век является веком специализации.

2. Древние греческие философы считали, что вещество состоит из бесконечно малых частиц.

3. Аристотель считал, что эта теория будет лучше всего соответствовать его общим взглядам на природу.

4. Заметили, что некоторое количество воды отгоняется в начале перегонки.

5. Уже в 1869 г. Горэ сообщил, что фильтровальная бумага легко подвергается воздействию жидкой фтористоводородной кислоты.

6. Кроме того, они показали, что при заданных условиях реакция, катализируемая хлористоводородной кислотой, дает то же самое отношение ортопарахлорацетанилида, что и реакция ацетанилида с хлором.

7. Реппе нашел, что карбонил железа и электролитическое железо являются очень хорошими катализаторами для частичного гидрирования.

8. Берцелиус сообщил, что вода, особенно горячая, растворяет кислотный компонент фторобората кальция и оставляет остаток основной соли, содержащий избыток фторида кальция.



9. Кавендиш открыл, что вода состоит из определенного процента водорода и кислорода.

10. Было найдено, что активированные ультрафиолетовыми лучами фаги вызывают заметные изменения структуры клетки.

11. Келнер обнаружил, что видимый свет имеет замечательную способность восстанавливать жизнеспособность.

12. Нейджел показал, что активный а-бензилпропионамид дает оптически чистый а-бензилэтиламин.


Дата добавления: 2015-02-10; просмотров: 12; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.014 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты