КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Познакомьтесь с различными определениями нормы литературного языка. Сравните эти определения. Назовите, какие признаки нормы выделяются в каждом определении.Норма языковая — совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Н. как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, является специфическим признаком литературного языка нац. периода. В более широкой трактовке Н. трактуется как неотъемлемый атрибут языка на всех этапах его развития (Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. С. 337). Норма. Принятое речевое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида (С. О. Ахманова. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966. С. 270). Варианты языковых норм
Нормализация– процесс становления, утверждения нормы, ее описания и упорядочения языковедами. Это исторически длительный отбор из языковых вариантов единых, наиболее употребительных единиц. Языковые нормы кодифицируются. Кодификация— это фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей.
Практикум.Дополните таблицу примерами вариантов норм из различных словарей.
Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения (акцентологические нормы). ü Нормы произношения Сильной позицией для гласных звуков является позиция под ударением. В безударном положении гласные подвергаются изменению, т. е. редуцируются: например, вода произносится как [вLда].
Правило 1. В некоторых словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы о, в отличие от русской орфоэпической нормы, в безударном положении произносится [о], то есть без редукции: ради[о], [о]азис, п[о]эт. Правило 2. Во многих заимствованных словах согласный перед е произносится твердо, как и в языке первоисточнике: бизнес [нэ], тест [тэ], синтетика [тэ], хотя русская орфоэпическая норма требует в данной позиции мягкого произношения. В словах, которые окончательно «обрусели», согласные перед е произносятся мягко: музей, академия, термин, шинель.
|