![]() КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Язык как средство социального влияния и контроляТеория воздействия –междисциплинарный подход. Объект – когнитивные, психологические, социальные, языковые и другие механизмы, позволяющие влиять на сознание, на процесс принятия человеком тех или иных решений. В центре внимания лежит категория языкового варьирования, определяющая возможность использования в дискурсе для описания одной и той же ситуации различных близких по значению языковых выражений.
История развития:риторика в Древней Греции и Риме учила эффективно строить публичное выступление. Фр. Бэкон в «Новом Органоне» (17в)разделил источники человеческих ошибок, стоящих на пути познания, на 4 группы, среди которых выделил идолов площади (idola fori) – они порождаются в процессе речевого общения и приводят к отождествлению слова и вещи. На это основе Дж. Локком в «Опыте о человеческом разуме»приводит элементы теории и типологии «злоупотребления словами»: внесение намеренной неясности в высказывание; использование слов для номинации того, что они не могут обозначать; использование выражений с широкой семантикой (идея, истина, народ и пр.); чрезмерная образность речи. В теологии о способах искажения истины писал Аврелий Августин и его крупнейший интерпретатор Фома Аквинский.В 20 веке – новый подъем на основе достижений психологии, социологии, а также роста интереса к проблеме демократии. О́бщая сема́нтика (General Semantics) — эмпирическая дисциплина (отдельная от семантики), направленная на оздоровление человека и общества путем изменений в использовании языка. Основана Альфредом Коржибски (Кожибским) в 1920-30гг. Объект исследования – язык как средство убеждения и манипулирования. Не предлагает никакой общей теории значения и языка, а обращает внимание на отдельные черты употребления языка, приводящие к возникновению всевозможных индивидуальных и социальных проблем. Принципы: 1. слово нетождественно вещи, которую оно называет. 2. “карта не есть территория”, т.е. языковое выражение не дает полной картины реального явления. 3. “карта карты также не есть первоначальная карта”, т.е. метаязык не равен языку-объекту, анализируя ЕЯ, мы еще более удаляемся от реальности. Передать реальность с помощью языка невозможно. Последователи школы общей семантики, которые популяризовали идеи Кожибского: · Стюарт Чейз: 1938 – «Тирания слов», 1954 (маккартизм и борьба с коммунистами в США) – «Сила слов» - показывает, насколько произвольно используется слово communist ‘коммунист’ и насколько плохо и по-разному понимают американцы, что оно значит (многими давалось определение «тот, кто хочет войны» и т. п.) 1983 – книга «Тирания слов, · Сэмюель Ичие Хакаява: 1949 – Language in Thought and Action, · Анатолий Борисович Рапопо́рт (математический психолог) 1950- Science and the Goals of Man. Новую интерпретацию тезис о нетождественности слова и вещи приобрел в нейро-лингвистическом программировании (НЛП), которое было создано в 1973 году студентом Ричардом Бэндлером и профессором лингвистики Джоном Гриндером в сотрудничестве с известным учёным Грегори Бейтсоном. Это комплекс моделей и принципов, предназначенных для исследования того, как разум и нейрология, языковые паттерны организации восприятия и познавательных способностей человека в систематических паттернах («программирование») взаимодействуют при конструировании субъективной реальности и человеческого поведения. Предпосылки речевого воздействия:
Левин говорит о возможности использования регулярных преобразований некоторого условно «нейтрального» описания положения дел, в котором с наибольшей полнотой представлены все участники и все компоненты ситуации:
Языковое манипулирование— скрытое управление поведением и/или сознанием человека с помощью речи. Осуществляется "в обход" логического мышления и не замечается адресатом. Прямым средством М. я. является суггестия, непрямые "встроены" в язык и неотделимы от его функционирования, т. к. связаны с законами построения контекста. Инструмент – использование значимого варьирования языковых структур, при котором различия между ними игнорируются адресатом сообщения в рамках «коммуникативного компромисса», и в результате ему навязывается одна из нескольких возможных интерпретаций окружающей действительности. Важно, что перечисленные языковые инструменты могут быть значимы не только качественно, но и количественно (контент-анализ). Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности (ВИД) имеются на всех языковых уровнях. Типология языковых механизмов воздействия на сознание (Паршин Петр Борисович) Значимое варьирование на фонетико-фонологич. уровне + выбор формальной оболочки текста: 1. сегментное варьирование: фоносемантика(воздействие отдельных звуков, основанное на ассоциациях), квазимузыкальное воздействие повторяющихся букв и звуковых комплексов (аллитерация): слоганы ВеЛЛа – Вы веЛикоЛепны; ЧИСТОТА – ЧИСТО ТАйд; 2. супрасегментное варьирование: использование ритмизированных и рифмованных текстов (Чтобы не пришла беда, голосуй да – да – нет – да), просодические средства языка: интонация, регистр голоса, фонации (придыхание, напряженная «звенящая фонация», расслабленный голос), артикуляционные позы, темп речи и паузация + узнаваемый индивидуальный голос. 3. в письменной речи: метаграфемика, в частности супраграфемика (выбор шрифта и выделения, разрядки, заглавных букв) и топографемика (способы размещения печатного текста на плоскости). Значимое варьирование на лексическом уровнеизучено в большей степени (язык ФРГ и ГДР, в США во время Вьетнамской войны и т.д.). Основной прием – отбор слов с сильной эмоциональной составляющей или стилистически нейтральных слов, имеющих оценочную составляющую и различного рода коннотации и ассоциации. 1. модель мира, зафиксированная в слове: различные точки зрения (победа и поражение), асимметрии в позициях участников ситуации, различный логический статус элементов содержания, различная сравнительная значимость смысловых компонентов. 2. использование жаргона, а также точный выбор обращения и надлежащее использование местоимения мы. (белопридурки, мочить террористов в сортире) 3. софистицированная (привычная / непривычная) лексика 4. эвфемизмы (слова, предст. действ-ть в > благопр. свете, чем она могла бы быть представлена) 5. словосочетания, обеспечивающие модификацию привычных категорий (демократическое сопротивление "сопротивление режимам, неугодным США") 6. создание новых слов и выражений (белопридурки, ельцинократия, мировая закулиса, мондиализм или жидомасонство). В РЯ – использование эмоционально окрашенных суффиксов.
|