КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Производство пищевого альбумина3.12.1. На переработку для пищевых целей направляют кровь, собранную полым ножом, после разрешения ветеринарного надзора. 3.12.2. После каждого оборота инвентаря или частей установки для сбора крови (заполнения кровью, стабилизации, дефибринировании, освобождения от крови) их необходимо промыть холодной водой, простерилизовать острым паром или продезинфицировать, после чего промыть теплой водой до полного удаления дезинфицирующих веществ. 3.12.3. Насосы для перекачивания крови следует устанавливать так, чтобы можно было производить полную разборку их рабочей части для промывки от остатков крови и смазки трущихся частей. 3.12.4. На нагнетательной магистрали ротационного насоса должен быть предохранительный клапан, отводная линия которого должна сообщаться с всасывающей линией насоса. 3.12.5. Работа на сепараторе должна отвечать требованиям п.п. 3.11.31-3.11.42 настоящих Правил. 3.12.6. Приемная воронка мельницы для крови должна быть снабжена предохранительной сеткой, а крышка сблокирована с пусковым устройством так, чтобы при открывании крышки во время работы мельницы, последняя автоматически отключалась. Снимать сетку с приемной воронки мельницы и чистить воронку во время работы запрещается. 3.12.7. Насосы высокого давления форсуночных сушильных установок должны быть оборудованы специальными вентилями для регулирования давления, манометрами и предохранительными клапанами на всех ступенях сжатия, термометрами для измерения температуры сжатого воздуха и охлаждающей воды, автоматическими регуляторами давления, включающими или переводящими насосы на холостую работу в случае повышения давления выше допустимого. Доступ к насосу должен быть свободным со всех сторон. Проходы вокруг насоса должны быть шириной не менее 1 м. 3.12.8. Сушильная башня должна быть оборудована автоматическими терморегуляторами, не допускающими повышения температуры входящего в башню воздуха выше величин, предусмотренных технологической инструкцией. Затвор двери должен быть надежным в работе й обеспечивать герметичность башни. Концентрация альбумина в воздухе рабочей зоны не должна превышать 6 г/м3. Паровой коллектор должен быть снабжен манометром и контрольным термометром. Сушильные башни должны иметь смотровые окна. Разгрузочное окно в полу сушильной башни должно иметь решетку, обеспечивающую безопасность выполнения процесса очистки. Встряхивающий механизм должен быть обеспечен шумопоглощающим устройством. Двери сушильной башни должны быть сблокированы с уборочным механизмом. Электродвигатель привода диска сушильной башни должен быть во взрывозащищенном исполнении. 3.12.9. Дисковые сушилки с паровым приводом должны иметь быстрозапорные вентили для регулирования подачи пара, числа оборотов и прекращения подачи пара в турбину. 3.12.10. Насос для масла должен быть с предохранительным клапаном, отрегулированным на давление 0,3 МПа (3 кг/см2). 3.12.11. Температура воды для охлаждения масла не должна превышать 180С. 3.12.12. Для регулирования давления пара, выходящего из турбины, последняя должна быть снабжена регулятором противодавления. 3.12.13. Проходы ко всем местам обслуживания паровой турбины и, в первую очередь, к быстрозапорному приспособлению должны быть всегда свободными. 3.12.14. Через каждые 30 минут необходимо проверять число оборотов паровой турбины и следить за тем, чтобы температура смазочного масла была не выше 700 С. 3.12.15. Для предотвращений аварий турбины и несчастных случаев следует систематически контролировать состояние крепления распылительного диска. После каждой насадки диск должен быть надежно закреплен. Запрещается работать при вибрации паровой турбины. 3.12.16. Во время работы сушильной установки запрещается открывать дверь и смотровое окно башни, входить в башню, производить осмотр, сборку и разборку, а также очистку фильтров и шнека, оставлять сушильную установку без надзора. 3.12.17. Входить в сушильную башню для ее осмотра или ремонта разрешается лишь при остановленном агрегате, когда температура воздуха в башне не выше 300 С. При этом работу в башне должны производить не менее, чем двое рабочих (один наблюдающий находится снаружи). Для осмотра башни и производства ремонтных работ внутри нее необходимо применять переносные электролампы с напряжением не выше 12 вольт. Во время ремонта сушильной установки на вентиле паропровода калориферов, а также на электропусковых устройствах и щите должны быть вывешены предупредительные плакаты “Не включать. Работают люди”. 3.12.18. Сушильная башня и фильтр должны быть оборудованы рабочими площадками и лестницами с перилами. Верх башни должен быть снабжен по периферии перилами высотой не менее 1 м с бортовой обшивкой снизу высотой 0,15 м. 3.12.19. Подача альбумина к установке для дозирования, фасовки и упаковки должна быть механизирована и максимально герметизирована. 3.12.20. Электрооборудование установки должно быть выполнено в пыленепроницаемом исполнении. 3.12.21. Помещение сушки, расфасовки альбумина должно соответствовать требованиям, предъявляемым к помещениям категории “В, П-II” пожароопасных производств.
|