Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


СЛОВАРЬ ........................................................................................ 247




СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ............................... 251

УПРАЖНЕНИЯ ...................................................................... 252

BAYRAMLARIMIZ .................................................................. 254

YILIN DÖRT MEVSİMİ ................................................................. 256

УПРАЖНЕНИЯ ...................................................................... 257

ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК (ON BİRİNCİ DERS)........................ 260

ЗАЛОГИ ....................................................................................... 260

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (edilgen çatı)................................. 260

ВОЗВРАТНЫЙ ЗАЛОГ (dönüşlü çatı) .......................................... 263

УПРАЖНЕНИЯ ......................................................................... 264


ЖЕЛАТЕЛЬНО-УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

(dilek-şart kipi) ............................................................................ 266

упражнения ........................................................................... 268

ПОСЛЕЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ИСХОДНЫМ

ПАДЕЖОМ(çıkma halini isteyen takılar) ............................ 268

УПРАЖНЕНИЯ ..................................................................... 269

ИHBEPCИЯ (devrik cümle)............................................................ 270

УПРАЖНЕНИЯ ..................................................................... 271

СУБСТАНТИВАЦИЯ ИМЕННЫХ ЧАСТЕЙ

PEЧИ (adlaşma) .............................................................................. 271

УПРАЖНЕНИЯ ..................................................................... 273

СЛОВАРЬ ......................................................... ................................. 274

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АФФИКС - LİK.................... 277

УПРАЖНЕНИЯ ..................................................................... 278

BABAMIN YAŞAMI...................................................................... 281

DERSE NASIL ÇALIŞIRIZ ........................................................ 282

Список спец. терминов.......................................................... 284

УПРАЖНЕНИЯ ..................................................................... 284

ДВЕНАДЦАТЫЙ УРОК (ON İKİNCİ DERS) ............... 287

ОПРЕДЕЛЕННЫЙ ИМПЕРФЕКТ

(şimdiki zamanın hikâyesi)............................................................ 287

TEMRİNLER ............................................................................ 289

ПРЯМАЯ РЕЧЬ (araçsız söz) ..................................................... 291

TEMRİNLER ............................................................................ 292

АФФИКС -Kİ ................................................................................ 293

TEMRİNLER............................................................................. 294

ДЕЕПРИЧАСТИЯ (ulaç) ............................................................ 295

1. Форма на -ıp .................................................................. 295

2. Форма на -arak ............................................................. 297

TEMRİNLER ................................................................................ 298

СЛОВАРЬ .............................................................................................. 299

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ.................................... 302

TEMRİNLER ............................................................................... 302

ARKADAŞIMIN DAİRESİ .......................................................... 305

İSTANBUL'DA EĞLENCELER ................................................ 307

TEMRİNLER................................................................................. 308

ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК(ON ÜÇÜNCÜ DERS) ........... 311

ЗАЛОГИ........................................................................................... 311

ВЗАИМНО-СОВМЕСТНЫЙ ЗАЛОГ (işteş çatı) ................... 311

ПОБУДИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (ettirgen çalı) ............................. 312

ÇALIŞTIRMALAR (TEMRİNLER)...................................... 315

ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ Kİ (ki bağlacı) ......................... 316

ÇALIŞTIRMALAR ..................................................................... 317

 


ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ НА -MİS (TİR)

(belirsiz / öğrenilen geçmiş zaman) ............................................... 319

ÇALIŞTIRMALAR ................................................................. 321

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ(sayı; sayı önadı) ....................................... 323

ÇALIŞTIRMALAR ................................................................... 325

СЛОВАРЬ ........................................................................................ 326

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АФФИКС -СА ................... 329

ÇALIŞTIRMALAR .................................................................... 330

TÜRKİYE'DE KÖY HAYATI .................................................... 332

LOKANTA .................................................................................. 333

ÇALIŞTIRMALAR ................................................................. 336

ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК (ON DÖRDÜNCÜ DERS).. 340

ИМЕНА ДЕЙСТВИЯ HA -DIK И -АСАК

(-dık / -acak yapılı belirtme ortaçları)............................................... 340

ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

(sıfatlık tümce) ....................................................................... 341

ÇALIŞTIRMA ........................................................................... 343

ФОРМЫ ВОЗМОЖНОСТИ, НЕВОЗМОЖНОСТИ И УМЕНИЯ

(yeterlik, yetersizlik eylemi) ................................................ 344

Образцы спряжения глаголав в аспекте

возможности.................................................................... 345

Образцы спряжения глаголов в аспекте

невозможности ........................................................... 346

ÇALIŞTIRMA ......................................................................... 347

Конструкция «умения» ....................................................... 348

çalıştırma .......................................................... 348 ' |

послелоги. требующие дательного падежа

(yönelme durumunu isteyen takılar) ...................................... 350

TEMRİNLER ............................................................................ 350

СЛОВАРЬ ........................................................................................ 351

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ И

СУФФИКСЫ ............................................................................. 355

ÇALIŞTIRMALAR ................................................................. 356

TÜRKİYE'NİN DOĞAL (FİZİKİ) COĞRAFYASINDAN.... 358

Словарь географических названии ................................. 360

TREN YOLCULUĞU (BİR KONUŞMA) ................................ 360

TEMRİNLER ............................................................................... 362

ПРИЛОЖЕНИЯ ............................................................................................ 366

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ......................................... 366

УКАЗАТЕЛЬ ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ ........................ 367

ТУРЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

ГРАММАТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ...................................... 371

РУССКО-ТУРЕЦКИЙ СЛОВАРЬ

ГРАММАТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ........................................ 375

ЛЕКСИЧЕСКИЙ ИНДЕКС ........................................................... 383


ПРЕДИСЛОВИЕ

Издание настоящего «Начального курса турецкого языка» должно обеспечить появление на книжном рынке — вслед за недавно опубли­кованными учебниками Л. Н. Дудиной (1993), Ю. В. Щеки, А. 3. Трофимова, сменившими собой давно износившиеся и во многом устаревшие работы Ш. С. Айлярова (1954, 1970), П. И. Кузнецова и Е. В. Сумина (1960—61, 1970—71), П. С. Аровиной и В. И. Суровой (1971)—еще одного учебного пособия по названному языку, что позволит желающим обратиться к одному из ряда руководств, отвечающему заранее намеченным критериям или запросам.

Учебник рассчитан на проработку в аудиторных условиях, хотя его материал может при желании изучаться и в индивидуальном порядке.

Учебник излагает все основные сведения по фонетике турецкого языка, вводит и закрепляет наиболее важные правила его морфоло­гии и синтаксиса, а также самую употребительную лексику и фра­зеологию, общим количеством около полутора тысяч единиц, знание которых (при условии усвоения фонетического и грамматического материала) позволит изучающему понимать несколько адаптирован­ную (учитывающую уровень знаний собеседника) речь носителя турецкого языка и вести с ним беседу на бытовые темы, а также приобрести начальные навыки чтения несложных турецких текстов и перевода отдельных предложений и учебных текстов с турецкого языка на русский (или на свой родной язык) и с русского (или своего родного) языка на турецкий. Обеспечение полной ориентированно­сти учащегося в грамматическом строе турецкого языка, обретение им твердого, гарантирующего достаточно свободное общение с но-


сителями турецкого языка запаса нормативной турецкой лексики и фразеологии составит важнейшую задачу второй части настоящего учебника, которая ныне готовится к изданию.

Что касается главных методических принципов, которые автор учеб­ника положил в основу разработки данного курса, то они. кратко говоря, сводятся к последовательному восхождению от простого к более и более сложному (например, в первых уроках вводится основной материал по турецкому именному предложению, затем начинается работа над отдель­ными элементами простого глагольного предложения, далее осложнен­ного глагольного и т. д. ), причем весь грамматический материал вводит­ся на знакомой учащемуся лексике, а лексика закрепляется только в знакомом грамматическом окружении. Тексты начального курса в прин­ципе не могут быть оригинальными, поскольку автор строго ограничен в выборе применяемых форм и конструкций и вводимой (только самой употребительной) лексики. Правда, в самых последних уроках курса — а их всего четырнадцать — осуществляется переход к оригинальным {но значительно упрощенным и сокращенным) турецким текстам и к приме­рам, извлеченным из произведений турецкой художественной литерату­ры (при этом указываются фамилии или инициалы авторов).

Уроки учебника (за исключением первых четырех, в которых прежде всего излагаются сведения по фонетике) открываются грам­матическим разделом (три-четыре крупных грамматических темы), так как чтение и закрепление текстового материала без предваритель­ного изучения грамматических правил и определенного минимума лексики практически невозможно. В лексическом разделе дается сло­варьданного урока (до восьмидесяти лексических единиц — с отно­сящимися к ним устойчивыми словосочетаниями и фразеологизма­ми,иногда также одним-двумя производными словами — и некоторое количество дериватов и устойчивых словосочетаний, в состав которых входят ранее введенные слова), после чего все новые слова и фразе­ологизмы закрепляются в минимальном требуемом для усвоения материала контексте (т. е., как правило, на уровне отдельных предло­жений). Отметим, что одна «словарная» единица (словарное гнездо) может включать несколько (два-три) важнейших значений слова (за­крепляемых в лексических упражнениях); в противном случае одно и то же слово приходилось бы вводить многократно (в смежных уроках), и количество словарных единиц исчислялось бы каждый раз трехзнач­ными числами. В лексическом же разделе вводятся и закрепляются важнейшие словообразовательные аффиксы турецкого языка. Нако­нец, общий раздел каждого урока содержит текст и диалог (диалоги) по намеченной для данного урока теме (аудитория, в институте, на уроке турецкого языка, в городе, семья, квартира (предметы обстанов­ки), рабочий и выходной дни, рассказ о жизни человека, в столовой,

 


времена года, праздники, путешествие, географическое положение Турции и т. п. ) и различные виды упражнений для комплексного за­крепления темы урока, его грамматики и лексики — с ориентацией на развитие навыков разговорной (диалогической и монологической) речи и первичных навыков перевода.

В конце учебника даны Грамматическиий справочник и Лекси­ческий индекс, в которых обозначены асе изучаемые грамматические явления и все введенные слова и фразеологизмы — с указанием уро­ка, где они введены, и их порядкового номера в словаре урока. В грамматическом справочнике приводятся также турецкие эквивален­ты основных встречающихся в учебнике грамматических терминов.

Автор сердечно благодарит рецензентов учебника профессора Э. А. ГРУНИНУ и доцента Г. П. АЛЕКСАНДРОВА, ценные общие и частные замечания которых он стремился учесть при доработке учеб­ника и подготовке его к печати.

Выражаю искреннюю признательность Н. РЫБКИНОЙ (ПОРШАКОВОЙ), усилиями которой появился машинописный вари­ант рукописи учебника, а также студентам лингвистического отделе­ния Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ), которые осуществляли компьютерный набор, использованный при подготовке рукописи к печати.

П. И. Кузнецов



Поделиться:

Дата добавления: 2014-11-13; просмотров: 128; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты