КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Н. И. Новиков. Трутень. Лист XIV. 28 июляГосподин издатель! Пламя войны и между сочинителями возгорелось. Вооружились колкими своими перьями г. писатели; вашему «Трутню» в прошедший вторник немалое было бомбардирование. «Всякая всячина» добрый вытерпела залп, «Адскую почту» атаковала какая-то неизвестная партия. Что касается до моих бесов, то я на оных наступающего уверить могу, что ему их бояться никакой причины нет, когда он человек честный; ибо добродетельного человека не только мои бесы, но и весь настоящий ад добродетели лишить не может... Что касается до пасквиля, который был прислан некоторым писателем для напечатания, который ему назад отослан и который носится по многим рукам, то я оный, если когда-нибудь явится в свет, с прочими сего рода сочинениями предаю на суд публике, которую я считая за судью справедливого, потому что читатель обыкновенно меньше бывает пристрастен, нежели писец, уверен, что клевета от истины весьма справедливо будет отделена и останется при своем хозяине. Известно всем, что и между сочинителями бывают люди разных свойств; есть писатели благородные, достаточные и нищие; последние, будучи разумом весьма скудны, всего алкают и злятся на тех, кои рассудком достаточнее их. Я не только имена сих известных мне моих клеветников здесь умалчиваю, но и ниже какими-либо околичностями публике их лица означивать буду: ибо я намерен только доказать мою справедливость, а не бранить публично других... Словарик Вёдро – ясная, солнечная весенняя или летняя погода; ширинка – полотенце, платок. Проанализировать отрывок из «Недоросля» Д. И. Фонвизина (любое действие на выбор).
Тема № 6.Предпушкинский период в истории русского литературного языка (2) При изучении данной темы необходимо обратить внимание на характеристику состояния русского литературного языка конца XVIII – нач.XIX вв., отразив общественные отношения в этот период и новые тенденции развития русского литературного языка, расширение его социальной базы и народных основ, как решал Н.М. Карамзин проблему отбора в литературный язык народной разговорной лексики и фразеологии, какова его позиция по отношению к архаическим старославянизмам, заимствованиям, понять, каков характер и значение синтаксических преобразований Н.М. Карамзина. Следует уяснить то, что синтаксические конструкции литературного языка претерпели в предшествующие периоды значительные изменения. Они испытали сильнейшее влияние, во-первых, церковно-книжного языка с его сложной структурой предложения, во-вторых, латинского и немецкого языков с тяжеловесной фразовой структурой, усложненной во многих случаях вынесением глагола-сказуемого на конец предложения, в-третьих, сложных синтаксических конструкций, утвердившихся в официально-государственном языке конца XVIII — начала XIX в. Нечеткости, громоздкости построения фразы, неустойчивости порядка слов, сложной инверсии, господствовавшим в структуре построения предложений предшествующего периода, Карамзин противопоставил легкую, изящную фразу с ясными для понимания смысла внутренними связями членов предложения. А.С.Шишков выступает за простоту и ясность литературного выражения. Зорко подметив слабые стороны «нового слога», Шишков упорно отстаивал «старый слог», образцы которого искал в ломоносовском и доломоносовском периодах истории русского литературного языка. Это дало повод обвинять его в неразличении «славенского» и русского языков, в призывах отказаться от русского языка как языка литературы и писать на языке «славенском». Обвинения эти были не вполне справедливы. Шишковым был намечен тезис о противопоставлении и противоборстве двух направлений в русской словесности – старого (с ориентацией на старый книжно-славянский язык) и нового (с ориентацией на французский язык). Впоследствии в исследованиях различных ученых этот тезис являлся в разных видах: писали о борьбе шишковцев и карамзинистов, славяно-руссов и галло-руссов, славянофилов и западников, архаистов и новаторов. Поскольку рассуждения о спорах этих группировок почти не опирались на анализ литературных текстов того времени, дискуссия стала отождествляться с действительным состоянием и тенденциями развития литературного языка. Разумеется, полемика «о слоге» в начале XIX в. возникла как отражение реального литературно-языкового развития, но степень полноты и точности этого отражения колебалась в значительных пределах. Многие ученые считают, что «борьба карамзинистов и шишковистов за пути развития литературного языка оказалась в итоге мало плодотворной, поскольку и те и другие не видели основного источника, за счет которого должен был развиваться литературный язык. И те и другие ни одним словом не обмолвились о необходимости всестороннего, глубокого освоения и творческого развития богатств общенародной речи, а поэтому не нашли и не наметили правильных путей и приемов обогащения языка» (А. И. Ефимов). Следует акцентировать внимание на деятельность И.А. Крылова и А.С. Грибоедова в подготовке пушкинской реформы русского литературного языка.
Вопросы для обсуждения 1. Какова языковая программа карамзинистов? 2. Что, по мнению Карамзина, является источником русского литературного языка? 3. В чем проявилась ограниченность «нового слога»? 4. В чем специфика языковой ситуации сторонников А.С. Шишкова? 5. Каково значение полемики о «старом» и «новом» слоге?
Задания для практического занятия ► Выявить специфику языковой организации литературного текста «Бедная Лиза» Н.М. Карамзина (отрывок взять по выбору). ► Проанализировать язык басен И.А. Крылова (3 на выбор), указав элементы народной разговорной речи и устного народного творчества, отметив традиционные средства книжного языка. ► Выписать крылатые выражения из басен И.А.Крылова и А.С. Грибоедова.
Тема № 7.Пушкинский период в истории русского литературного языка(2) В творчестве Пушкина вырабатываются и закрепляются единые общенациональные нормы литературного языка в результате объединения в одно неразрывное целое всех семантико-стилистических и социально-исторических пластов языка на широкой народной основе. Именно с Пушкина начинается эпоха современного русского языка. Необходимо акцентировать внимание на то, что язык Пушкина представляет собой сложнейшее явление как в аспекте своей эволюции, так и в аспекте своего стилистического богатства и многообразия. Кроме того, в языке Пушкина отражается не только его собственная творческая индивидуальность. Язык Пушкина вобрал в себя все ценные стилистические достижения предшествующей национально-русской культуры художественного слова. Пушкин писал разными стилями русской народной поэзии (сказки, песни, присказки). Образование единых общенациональных норм литературно-языкового выражения означало строгую регламентацию отбора и приемов использования языковых средств в литературном языке. Это, с одной стороны, ограничивало возможности проникновения в литературный язык всего лишнего, ненужного, устаревшего, сугубо профессионального, вульгарно-просторечного, узко-диалектного, но, с другой стороны, позволяло, следуя установившимся принципам отбора и использования языковых средств, бесконечно разнообразить, обогащать словарный состав литературного языка, развивать, совершенствовать его стилистические приемы. Пушкинские традиции в литературном языке стали развиваться и совершенствоваться уже в творчестве современников великого писателя и к середине XIX в. были раскрыты полно и всесторонне. Выдающаяся роль в этом процессе принадлежит Лермонтову, Гоголю и Белинскому. Конечно, язык каждого из этих писателей представляет собой очень сложное и очень интересное явление и с этой точки зрения заслуживает не менее детального изучения и не менее подробного описания, чем язык Пушкина. Но роль языка этих писателей в истории русского литературного языка гораздо скромнее, чем роль языка Пушкина. Она заключается главным образом в дальнейшем развитии и усовершенствовании некоторых сторон языковой деятельности Пушкина. Развитие современного русского литературного языка Тема предполагает рассмотрение взаимодействие разных литературно- языковых направлений в послепушкинскую эпоху. Обратить внимание на то, что на рубеже веков происходит дифференциация стилей, намечаются основные тенденции развития русского литературного языка в художественной литературе XIX в. Следует обратиться к трудам русских языковедов по вопросам нормализации русского литературного языка. Наблюдается общий процесс демократизации литературного языка (распространение литературного языка в разных социальных группах), борьба за чистоту и правильность русского литературного языка, языковое экспериментирование и модернизм как отказ от литературной нормы. Необходимо уяснить, что с конца 1950-х годов снижается роль языкового стандарта с уменьшением государственного монополизма в культурной политике, в конце XX в. происходит размывание литературной нормы и в результате возникает неустойчивость современного русского литературного языка.
Вопросы для обсуждения 1. Каковы взгляды А.С. Пушкина на историю русского литературного языка? 2. Каково отношение А.С. Пушкина к церковнославянскому наследию? 3. Какие цели преследовал А.С. Пушкин, обращаясь к народно-разговорной речи? 4. Каково отношение А.С. Пушкина к устному народному творчеству? 5. Что составляет основу пушкинской реформы русского литературного языка? 6.Каковы основные тенденции развития русскоголитературного языка в художественной литературе XIX в.? 7. Как проходил процесс образования системы стилей русского литературного языка на рубеже веков? 8. Чем характеризуется литературный язык при коммунистическом режиме? .
Задания для практического занятия ► Проанализируйте произведения А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», «Евгений Онегин» (глава первая, третья, пятая или др.), «Капитанская дочка» (глава II). В авторском повествовании и в языке персонажей выявите: а) народно-разговорную лексику, фразеологию; б) морфологические формы и синтаксические конструкции, свойственные народно-разговорной речи (обратите внимание на место и роль глаголов, вводных слов, частиц, повторов, структуру предложений, наличие односоставных, неполных предложений и др.); в) элементы языка устного народного творчества (определите функции народно-разговорных элементов, их качественно новую роль в произведениях А. С. Пушкина: являются ли они стилистическим средством, признаком низкого стиля, определенного жанра или выступают в авторском повествовании как нормативные компоненты текста). Обобщая материал, сделайте вывод об изменении А. С. Пушкиным условий функционирования народно-разговорных элементов в художественном тексте. ► Подготовить сообщение по теме «Языковое новаторство писателя / поэта XIX – XXвв.» ► Подготовить текст в виде подражания внешним формам какого-либо определенного стиля или жанра, то есть написать стилизацию
|