Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Использование диалектизмов




Художественная литература является одной из сфер использования диалектных слов и фразеологизмов (наряду с разговорной речью).

Диалектизмы употребляются писателями для создания местного колорита, речевой характеристики героя и в качестве средства художественной выразительности.

Прежде всего диалектная речь характерна для крестьянства, следовательно она появляется в произведениях, связанных с крестьянской народной тематикой.

Традиция употребления диалектизмов (диалектных слов и фразеологизмов) берет свое начало в 19 веке, начиная с произведений Льва Николаевича Толстого и Ивана Сергеевича Тургенева (вторая половина 19 века).

В 19 веке появляется словарь Даля, включающий в себя огромное количество диалектной лексики.

Традицию включения диалектизмов в язык своих произведений продолжили Иван Алексеевич Бунин и Михаил Александрович Шолохов.

А.С. Пушкин «Барышня-крестьянка»: «А взаправду, не попытаться ли, в самом деле?», «И одет-то не так, и баешь иначе, и собаку ты кличешь не по-нашему».

Ученые выделяют две традиции введения в текст диалектизмов: с одной стороны это традиция Ивана Сергеевича Тургенева, а с другой стороны это традиция Льва Николаевича Толстого.

По мысли Тургенева каждое диалектное слово должно обязательно поясняться в тексте. Пути пояснения различны. При помощи синонимов, в скобках, в сносках и т.п. в Орловских губерниях леса и площадя исчезнут лет через пять. «в деревне неживалый, как у нас говорят»…

 

Традиция Льва Николаевича Толстова предполагает не пояснять диалектизмы, а включать их в контекст. Контекст т.о. становится средством семантизации.

Л.Н. Толстой: «Какой обед, кормилец, - тяжело вздыхая проговорила баба, - хлебушка поснедали»..

Кроме диалектных слов писатели используют фразеологизмы.

Диалектными называются специфические фразеологизмы, имеющие локальную привязку к определенной местности. Так в народной драме «Власть тьмы» Толстой употребляет следующие диалектные фразеологизмы: закон принять, хмель изнял, принять во двор, однова дыхнуть (воронежское) (честное слово), завести мысль, руки зашлись, загубить век, до креста пропиться и т.п.

Источником появления диалектных фразеологизмов в текстах художественных произведений является устная народная речь, но поскольку диалектизмы в 19 веке свидетельствовали о процессах демократизации языка, то возникла необходимость включения диалектных слов и фразеологизмов в лексикографические источники. Так Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Ивановича Даля фиксирует случаи употребления этих слов и фразеологизмов.

Многие фразеологизмы вошли в словари только после произведений Л.Н. Толстого Так словарь академии наук 1891 года включает следующие фразеологизмы, употребленные толстым во «Власти тьмы»: сделать укороту, запало дело, до креста пропиться, какой-такой, дальше – больше, все одно (все едино), желанный до меня и т.д.

Диалектные фразеологизмы придают художественной речи выразительность и экспрессивность, являясь одним из средств создания языковой характеристики героя.

В последние десятилетия традиции использования диалектных слов и фразеологизмов нашли отражение в языке писателей-деревенщиков (Валентин Распутин, Василий Белов, Владимир Крупин): ухомаздал сапоги, едем в обыденку (сегодняшним днем).

Следует отметить, что диалектизмы, как средство художественной выразительности, могут быть использованы в художественном произведении лишь тогда, когда это стилистически оправданно.

Диалектизмы, как правило, встречаются в речи персонажа, а не в авторской.

При интерпретации художественных произведений необходимо отличать профессионализмы от диалектизмов.

Профессионализмы – слова и выражения, используемые в различных сферах производственной деятельности человека. Эти слова не относятся к общелитературной лексике и не являются терминами.

Не будь это ты, не углядел бы я на меди этакие маленькие волдырчики. Углядел, заставил удалить…


Поделиться:

Дата добавления: 2015-01-19; просмотров: 219; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты