КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Адаптація до інших культурних умовПізнання інших культур у чужій країні часто зумовлює високий рівень очікувань щодо цього. Для людини цікаво і захопливо пізнавати щось нове. Однак часто, під час перебування за кордоном, іноземець відчуває розчарування. Воно спричинене незвичним кліматом і нетрадиційно їжею, відмінностями в інфраструктурі, належним рівнем гігієни і т. ін. Проте найскладнішим для людини є те, що її не розуміють. Складність мови, недостатні соціальні контакти і незрозуміла для іноземця поведінка жителів певної країни - фактори, що перешкоджають налагодженню міжкультурного комунікаційного процесу. Культурний шок від перебування за кордоном слід розглядати не як несподіваний стан людини, а як поступово наростаючу зміну настрою. Розчарування буде незначним, якщо вищевказані психологічні, національні і культурні особливості жителів країни перебування іноземець вивчив вчасно. Таким чином, у нього формується реальне уявлення про країну перебування, і ця людина стає морально готовою до «недоліків» іншої культури. Фаза культурного шоку - найбільш небезпечний період культурної адаптації, тому що під час нього іноземець вирішує, чи можливе і як довго можливе його високоефективне перебування в інших культурних умовах. Якщо людина, не зважаючи на розчарування, продовжує жити і працювати в іншій країні, то адаптація до її культури відбувається по-різному. Отож, наведемо основні з них. Альтернатива 1.Особливості іншої культури людина не бередо уваги. Особа визнає лише власні культурні уявлення і намагається вирішити всі конфлікти відповідно до морально-етичних норм країни, з якої вона походить. Це призводить до стресу, зарозумілості й агресивності у ставленні до представників країни перебування. Цю людину вони не сприймають, що ще більше посилює її негативне сприйняття їхньої культури. Наслідок цього процесу: людина спілкується лише з представниками своєї культури в клубах або в місцях їхнього проживання. Так, розподіл кварталів Нью-Йорка за культурною належністю свідчить про те, що такий варіант розвитку подій є доволі поширеним. У даному разі вести мову про культуру компетентність людини в особливостях країни перебування не доводиться. Альтернатива 2. Людина балансує на межі двох культур. Особа з космополітичними поглядами зберігає зв'язок з обома культурами. Вона має достатній рівень самосвідомості, щоб зберігати цінності власної культури, проте ця людина також компетентна в особливостях культур різних країн, тому здатна зрозуміти інші культури і виявляти терпимість та чутливість при спілкуванні з їх представниками. Якщо особі за таких умов вдається знайти правильне співвідношення між культурною інтеграцією і диференціацією, то такий підхід можна вважати найбільш продуктивним при налагодженні контактів у країні перебування. Людина з космополітичними поглядами не ігнорує культурні відмінності і не робить спроби їх мінімізувати. Вона намагається досягти максимальної ефективності від комунікаційного процесу, використовуючи переваги кожної з двох культур. Альтернатива 3. Людина повністю інтегрується в іншу культуру. Цінності власної культури людина відкидає взагалі. Вона настільки добре оволодіває мовою країни перебування і переймає її стиль життя, що сторонній спостерігач не помічає ніякої різниці між нею і жителями цієї країни. Такий варіант поведінки людини трапляється дуже рідко і, як правило, пов'язаний з її довготривалими особистими контактами з представниками цієї культури. Керівництву підприємства, яке дало відрядження такому працівникові за кордон, контакт з ним підтримувати доволі складно, тому що існує загроза послаблення зв'язків цього працівника з підприємством, на якому він працює, і така особа починає виявляти недостатній ступінь лояльності. Якщо спочатку можна вести мову про компетентність у різних культурах, то з часом людина її втрачає. Використання надалі вмінь і навичок такого працівника в інших культурним умовах стає мало перспективним. Представники країни перебування використовують власну культуру як сильну сторону, тому вони можуть дещо зверхньо ставитися до представника іншої культури. Якщо він не інтегрується повністю у нову культуру (альтернатива 3) або не намагатиметься зрозуміти особливості нової культури (альтернатива 2), то його інтеграція у нове культурне оточення терпить невдачу (альтернатива 1). Культурний шок може виникати також при поверненні у власну країну із зарубіжного відрядження, під час якого людина звикла до окремих ознак іншої культури й оцінила їх, налагодила соціальні контакти, котрі тепер вона змушена перервати. Все це посилює розчарування, що виникає, коли людина усвідомлює, що соціальні контакти у власній країні перервано, а на роботі виявляється, що: · за її відсутності колеги зробили кар'єру; · її повернення супроводжується заздрощами і відмежуванням · нові завдання видаються менш цікавими, ніж ті, які було поставлено за кордоном. . Для осіб, які повністю інтегрувались у нові культурні умови {альтернатива 3), повернення у власну країну відбувається найважче, якщо взагалі простежується готовність до повернення. Реінтеграція за умов альтернативи 1 відбувається найлегше, людина сприймає її як полегшення. В даному разі особа взагалі відкидає культурні цінності іншої країни. Найбільш доцільною при реінтеграції вважають поведінку {альтернатива 2), коли людина шукає оптимальне співвідношення між прийняттям і дистанціюванням від іншої культури. Для того, щоб легко минути фазу культурної адаптації, необхідно, щоб особа була компетентною у культурних особливостях різних країн. Дуже важливо, щоб при цьому людина виявляла такі риси і якості, як: · соціальна компетентність; · інтерес до інших культур; · гнучкість; · повага; · здатність до активного засвоєння нової інформації; · готовність до розподілу, влади; · терпимість до інших культур; · самоусвідомлення свого перебування у новому культурному середовищі.
|