КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Побудительный ЗТема, обозначенная в заголовке, зачине, непосредственно и разносторонне раскрывается в основной части текста. Принято считать, что основная часть содержит ключевую информацию. Однако рассмотрение зачинов в аспекте их содержания позволяет усомниться в универсальности этого принципа. Обращение к текстам разных типов помогает убедиться в том, что распределение информации в текстах неравномерно и неодинаково. Оно может осуществляться в соответствии с одним из двух прямо противоположных композиционных принципов: Принцип "перевернутой пирамиды" состоит в том, что "распределение информации в сообщении происходит в порядке убывания ее важности". Ключевую информацию (базовый факт, его главные аспекты) выносят в начало текста (в заголовок - главную новость, в зачин - ее важные аспекты), затем следуют менее значительные факты, сравнения, комментарии и т. д. Принцип "нарастающего интереса" означает расположение содержательных элементов в порядке возрастания их значимости и новизны. Такое построение графически можно изобразить в виде обычной пирамиды, стоящей на своем основании - корпусе, содержащем ключевую информацию. В этом случае ни в заголовке, ни в зачине не содержится основной факт, их задача - привлечь внимание читателя, заинтриговать его, заставить прочитать текст до конца. Своеобразие композиции, как мы успели убедиться, во многом зависит от функционально-стилистических особенностей текста, от принципа распределения информации разного рода между элементами структуры текста. Значим и функционально-смысловой тип речи текста, его фрагментов. Композиционный прием - мотивированное авторским замыслом отклонение от "нулевого уровня" композиции. "Для того чтобы дать понятие "нулевого уровня" композиции, достаточно представить себе обычное информационное сообщение, где последовательно дается ответ на вопросы - что? где? когда случилось?". Это стандартная композиция опирается на традиционные схемы, "отражающие реальную или логическую группировку понятий, предметов. В деловых, научных текстах, информативных жанрах СМИ каждая из этих структур реализуется в виде объективной нейтрально-линейной последовательности изложения: а) временной (напр., весна - лето - осень); б) каузальной (напр., облако - дождь - наводнение); в) градационной (напр., ледяной - холодный - свежий - теплый - жаркий); г) иерархической (напр., тупоугольный треугольник - треугольник - многоугольник) и т.д. Конкретизация представляет собой семантически избыточный способ тематического развертывания. Это усложнение композиции за счет использования средств и способов "словесной наглядности" (включение иллюстраций, примеров; детализация изложения). Трансмутация связана с намеренным, прагматически обусловленным нарушением "естественного порядка" вещей "искусственным". Этот прием реализуется в тексте как отказ от нормативной последовательности изложения - реальной (напр., отступление от хронологической последовательности в повествовании) или логической (напр., замена дедукции индукцией). Замена дедукции индукцией - излюбленный прием авторов учебно-научных и научно-популярных текстов. Подобное замедление изложения облегчает переход от старого знания к новому: обращаясь к повседневным ситуациям, обобщая обывательский опыт читателя, автор постепенно и безболезненно для последнего переходит к сообщению сложной информации (научным законам, понятиям). Адаптация реализуется в дискретном, "пунктирном" развертывании. Оно заключается в выборочном изложении признаков предмета, отдельных моментов протекающего процесса и т.п. Этот прием широко используется в судебном красноречии, чем и объясняется неизменно бросающееся в глаза различие в изложении одного и того же дела представителями защиты и обвинения. Экспрессивный потенциал подобных композиционных скачков заключается и в том, что они помогают передать в речи динамику событий, обеспечивают ее лаконичность. Аддиция представляет собой прямую противоположность адаптации: это последовательное, концентрическое развертывание - неоднократное возвращение к одной и той же мысли всякий раз с добавлением новых фактов, положений. Данный прием особенно характерен для агитационной, убеждающей ораторской речи, ибо "позволяет сочетать необходимое (при восприятии речи на слух) повторение основных положений, строгую логичность и экспрессивность выражения Иммутация проявляется в двух разновидностях - апагоге и параллелизме. Апагога - это доказательство от противного, к которому нередко прибегают в научных текстах. В этом случае истинность авторской мысли доказывается не прямо - системой аргументов, а косвенно. Временно допускается истинность иного, противоположного мнения, из которого выводятся следствия, противоречащие истинным положениям, фактам, тем самым утверждается ложность тезиса, противоречащего доказываемому. Последнее же признается истинным на основании закона исключения третьего. Параллелизм предполагает описание объекта по аналогии. Параллелизм обеспечивает понятность, выразительность речи. Абзац - еще одна значимая единица композиционного членения текста. Это отрезок текста, заключенный между двумя абзацными отступами. Абзацное членение текста, предполагающее дискретную подачу информации, обусловлено стремлением автора облегчить читательское восприятие произведения. Абзацное членение может носить как объективный, так и субъективный характер. Объективное членение текста обусловлено прагматической установкой самого текста - подчинено структурной логике развертывания фактуальной информации. Так, абзацы в тексте, оформляя линейное развертывание текста, проясняют логику изложения (переход от одной микротемы к другой, от тезиса к аргументам и т.д.). Субъективное членение текста, напротив, обусловлено прагматической установкой автора, связано с его субъективными потребностями в сегментации текста, а именно в стремлении передать свое отношение к описываемому (напр., выделить отступом ключевое высказывание, важную деталь). В этом случае абзац становится композиционно-стилевым приемом. Основное требование, предъявляемое к абзацному членению: оно должно быть функционально целесообразным. Функции абзаца Логико-смысловая функция: проясняет структурно-семантическую организацию текста. В рассуждении абзац фиксирует переход от одной мысли к другой, от доказательств к выводу, от общего положения к аргументации; в описании - от одной стороны исследуемого явления к другой; в повествовании - от одного события к другому, от одного временного плана к другому. Абзац оформляет зачин, основную часть и концовку текста. Функция графического выделения: разграничивает реплики в диалогически построенном тексте; отделяет друг от друга реквизиты документа и т.п. Экспрессивно-выделительная функция: эмоционально подчеркивает важные в композиционном и смысловом отношении детали. Функция ритмического оформления текста: участвует в ритмической организации речи, абзацные паузы длиннее тактовых и фразовых. Дробное абзацное членение текста создает прерывистый ритм, придает повествованию динамичность. Замедления ритма достигают отказом от абзацного членения - речь становится плавной, тематические переходы затушевываются, детали размываются, на первый план выходит общее впечатление от описания. Полифункциональность абзаца обусловливают вариативность членения текста. Анализируя композицию текста, важно понять основания абзацного членения. В одном случае членение текста оказывается объективным: абзац участвует в оформлении смысловой структуры текста, указывая на начало новой мысли и сигнализируя об окончании предшествующей. В другом случае абзацное членение используется как композиционный прием, усложняющий смысловую структуру текста (выражает динамику, быстроту смены событий); выступает средством акцентуации (выделяет значимые для автора детали). В подобных случаях субъективное членение текста, не совпадающее (по количеству выделенных отступом фрагментов) с объективным, но обусловленное определенными коммуникативными заданиями, естественно, не может считаться ошибочным, подлежащим правке.
9. Структурно-семантическая организация текста: компоненты; уровни и средства внутритекстовой связи. Высказывание – актуализированная, реализованная в речи единица языка-предложение, т. е. лексически наполненная, выражающая конкретную целеустановку единица речи. В зависимости от актуализации в речи той или иной части информации, заключенной в предложении, высказывание всегда бинарно, имеет два компонента, - тему и рему (тема - данное, исходное; рема - новое, искомое); их порядок следования - от темы к реме (это объективный, прямой порядок слов). Все высказывания можно свести к типам (в зависимости от коммуникативных качеств): - информативное высказывание (ИВ) – выполняют функцию сообщения, т. е. несут новую информацию - верификационное высказывание (ВВ) – оформляют реакцию на мнение собеседника (используются в диалоге) ВВ и ИВ имеют ряд разновидностей: 1) общеинформативные – отвечают на полный вопрос, который предполагает незнание спрашивающим события в целом 2) частноинформативные - отвечают на частный вопрос, предполагающий незнание спрашивающего частного аспекта событий 3) общеверификативный – отвечают на полный вопрос, выражающий сомнение в реальности и направленный на установление правильности/неправильности имеющейся информации 4) частноверификативные – отвечают на частный вопрос, выражающий сомнения в аспекте события. Высказывания являются строительной единицей для ССЦ (прозаическая строфа, складень, смысловой кусок, суперфраза, цепь предложений). Через тема-рематическую последовательность высказываний, в которой осуществляется пошаговая тематизация ремы, т.е. превращение ремы в тему (об этих компонентах содержания высказываний см. в лекции 3) организуется межфразовое единство (или сложное синтаксическое целое), которое представляет собой структурную и тематическую объединенность двух и более высказываний. Тема-рематическая последовательность обеспечивает накопление информации, ее продвижение. Накопление информации осуществляется в пределах микротемы (темы конкретного межфразового единства как мельчайшей составляющей темы текста). В современной русистике ССЦ выступает как основная формирующаяся текстовая единица, обладающая собственной семантической, структурной и функциональной природой, т. е. в основу выделения ССЦ могут быть положены разнообразные критерии: способ изложения информации, коммуникативная задача, тип синтаксической конструкции и т. д., но объединяет фразы в ССЦ содержательная природа этой единицы, а именно общность ее частной темы (микротемы), ее содержательное единство, участвующее в раскрытии основной темы всего произведения. Межфразовые единства, в свою очередь, объединяются в более крупные тематические блоки, образуя фрагменты текста (фрагменты-блоки). Такая последовательность с нарастанием уровня членения текста (высказывание – сложное синтаксическое целое – фрагмент-блок) не обязательна. Отдельные высказывания могут занимать позицию самостоятельного компонента текста, оказавшись, таким образом, между разными сверхфразовыми единствами (например, в художественном тексте разного рода авторские отступления, замечания, оценки автора, переходы между разными межфразовыми единствами). Чтобы текст предстал перед реципиентом в виде цельнооформленного и упорядоченного единства, необходимо действие особого механизма, возникающего и функционирующего осознанно или неосознанно при порождении текста. Наблюдения над действием этого механизма в газетном тексте показали, что минимальные текстовые составляющие группируются в законченный в структурно смысловом отношении текст газеты посредством различных видов связи, образующих сложную текстовую ткань. Построение текста газеты осуществляется на основе равномерного введения доз новой информации, размещаемой в предложениях разной структуры, которые затем последовательно выстраиваются в более крупные, взаимосвязанные текстовые блоки разного объема. «Части, входящие в целостный текст, связываются между собой. Целостность и связность – две взаимообусловленные текстовые категории. Целостность требует наличие связности, а связность предполагает целостность текста». Категория связности текста признается всеми исследователями теории текста и неразрывно связана с его дискретностью, сегментированностью. Эти два признака обязательно существуют в каждом тексте, считаются его основополагающими свойствами. Дискретация (сегментация) текста – это членение непрерывного текстового пространства на относительно завершенные звенья. Эти звенья, например, высказывания, тематические блоки, вычленяются в процессе общения. Коммуникативность текста прямо определяет его членимость и связность. Сегментация и связность текста существуют как в процессе его создания, так и восприятия. Автор текста квантует информацию и связывает отдельные части содержания в единое целое. Воспринимающий произведение расчленяет текст на смысловые куски, которые затем в его представлении объединяются в единый смысл текста. Таким образом, связность(когезия) заключается в сцеплении элементов текста между собой, причем не только элементов, следующих в тексте непосредственно друг за другом, но и на некоторой дистанции друг от друга. Цельность и связность взаимно предполагают друг друга. Цельность более психолингвистична (парадигматична), так как обусловлена законами восприятия текста, концептуальностью текстового смысла, стремлением читателя соединить все компоненты текста в единое целое, связность в большей степени лингвистична (синтагматична), ибо обусловлена линейностью поверхностных компонентов текста, соединенных друг с другом. При ближайшем рассмотрении оказывается, что в тексте нет ни одного компонента (слова, предложения, текстового фрагмента), который не был бы связан хотя бы еще с одним компонентом. Основная особенность текста, отличающая его от бессвязного набора фраз, - повторение одинаковых или семантически близких понятий в абзаце, наличие «коммуникативной преемственности», при которой каждое последующее предложение, репрезентируя актуальную информацию (этот компонент высказывания называется ремой), повторяет часть известной информации предыдущего(тема), и таким образом осуществляется тема-рематическое членение предложений и текста в целом. В связи с этим информация, которую несут свободные и связанные в сверхфразовых единствах предложения, приобретает статус известной и новой, основной и дополнительной. науровне семантики – все связи построены на повторе информации, осуществляемом на разных участках текстового пространства в различном объеме и с различными лексическими средствами (полный тождественный повтор, тематический повтор, синонимический повтор, антонимический повтор) на уровне грамматики – повтор грамматической семантики, грамматическое согласование словоформ и синтаксических конструкций (синтаксический параллелизм, употребление деепричастных оборотов, эллипсис, парцелляция) на прагматическом уровне – текстообразующие связи запрограммированы автором, обусловлены творческим замыслом. Они трудноуловимы, лишены категоричности и однозначности
10. Жанры древнерусской литературы. У литературы Древней Руси были совершенно особые обстоятельства возникновения, особое место и функции в жизни общества. Именно они и опередили систему исходных жанров. Фактически, она была "одной темы и одного сюжета. Этот сюжет - мировая история, и эта тема - смысл человеческой жизни" – как отметил Д.С.Лихачев Жанры древнерусской литературы были следующие: хроники и хронографы - об истории мира, летописи - об истории Руси; далее - бесчисленное множество библейских книг и палей (от греч. палайос - древний) - того же описания библейских событий, но с рассуждениями и толкованиями. Пользовались популярностью жития святых - большая коллекция биографий христианских подвижников, прославившихся своим благочестием и аскетизмом, либо погибших за свои религиозные убеждения от руки язычников или иноверцев, и патерики - сборники коротких, часто остросюжетных рассказов из жизни монахов Поучения и "слова" представляли жанр торжественного красноречия: первые обличали пороки, приветствовали добродетели и всячески наставляли верующих в христианской морали; а во вторых, произносимых в церкви во время службы, раскрывались религиозные символы и смыслы церковных праздников. Родственными им были и догматические сочинения - они занимались богословскими вопросами и обличали ереси. Современный жанр "путевых заметок" имел в предках хождения - рассказы о путешествии в "Святую землю", то есть Палестину: паломники, их авторы, не только пересказывали библейские предания, связанные с местами, по которым они шли, но и описывали архитектуру, природу и обычаи тех мест. Многие жанры нового времени - такие, как бытовой роман или повесть, драматургия - появятся лишь много позднее - в XV или даже XVII веке, но это вовсе не значит, то древнерусского читателя не интересовали ни эмоциональная проза, ни описания жизни обычных людей. Бытовой рассказ-анекдот, любовная песня, сказка, легенда и богатырский эпос существовали в Древней Руси, но вовсе не в письменной форме, то есть в форме фольклора, а не литературы: было слишком нерационально записывать всем доступные и известные произведения устной словесности на дорогом пергамене усилиями немногочисленных книжников, занятых более необходимой христианской и исторический литературой. К сожалению, полностью реконструировать древний фольклор мы не можем, но его более поздние, дошедшие до нас образцы и упоминания его в самой литературе старшей поры дает нам несомненное доказательство наличия разветвленной системы жанров древнерусского фольклора. Система литературных жанров не была специфической лишь для одной древнерусской литературы: в Византии IX-X вв. мы обнаружим почти те же жанры в тех же пропорциях. Светские жанры - любовный роман и лирическая поэзия - появятся в византийской литературе несколько позднее, в XI-XII вв., но в условиях строго отбора литературы для перевода подобного рода книги практически не были представлены в Древней Руси, за редкими исключениями: например, эпической поэмы о Дигенисе Акрите. Обратите внимание еще на одно важное обстоятельство: вплоть до XVII в. в литературе не допускалось литературного вымысла. Под вымыслом следует понимать вымысел самого автора: книжник всегда лишь записывал за свидетелями событий появится в русской литературе не ранее XV в., хотя и еще будет маскироваться под героя далекой страны или давнего времени. Лишь один жанр допускал откровенный вымысел, но только для того, чтобы проиллюстрировать какую-либо идею - это аполог, или притча.
|