Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Глава 17. "Пэган." Доктор Дженис вошла в Большую комнату, когда я вместе с Джи и Робертой играли в Монополию

Читайте также:
  1. Акцизы. (Глава 22).
  2. Вводная глава
  3. Водный налог (глава 25.2).
  4. Вопрос 14. Изменение и расторжение договора (глава 29, ст. 450— 453 ГК РФ).
  5. Вопрос 2.11 Глава государства. Президент РФ в системе государственного управления.
  6. Вопрос № 31. Глава муниципального образования: понятие, порядок замещения должности, основные полномочия, взаимоотношения с другими органами местного самоуправления.
  7. Вопрос. Глава местной администрации общая характеристика. Порядок замещения должности глава местной администрации.
  8. Вторая глава
  9. Глава ͺ1. ͺОбщественная ͺопасность ͺмошенничества
  10. Глава ͺ2. ͺРазвитие ͺзаконодательства ͺпо ͺборьбе ͺс ͺмошенничеством

 

"Пэган." Доктор Дженис вошла в Большую комнату, когда я вместе с Джи и Робертой играли в Монополию. Джи пыталась жульничать, за чем Роберта пристально следила.

 

"Да, мадам?" отозвалась я. Она улыбнулась нам. В руках она держала планшет с закрепленными на нем бумагами.

 

"Пришло время твоего осмотра и тестирования. Следуй за мной, пожалуйста." Я встала из позы лотоса, в которой я сидела на полу.

 

"Вот, черт, мне так было весело с тобой, Пэгги Энн, и вот теперь тебе скажут, что ты здорова и отправят домой." Джи показала мне свой язык с пирсингом и подмигнула. В последние дни она стала называть меня Пэгги Энн. Это немного надоедало, но не было столь значимым поводом для разногласий. Я заставила себя улыбнуться и последовала за врачом. Я была еще не готова уезжать. Данк приходил ко мне ночью и, я боялась, что как только окажусь дома, он вновь покинет меня. Мою грудь пронзила боль, напоминая мне о прежней пустоте. Доктор Дженис открыла дверь своего кабинета и придержала ее для меня.

 

"Не обращай внимание на беспорядок, на моем столе. Я работала с графиками на этой неделе, а во время этой работы вечно все выходит из-под контроля." Она улыбнулась мне с извиняющимся видом, а затем обошла вокруг меня и остановилась у своего стола. "Присаживайся, пожалуйста," сказала она, указывая рукой на мягкие черные кожаные кресла позади меня. Я погрузилась в одно из них, в то время, как доктор Дженис взяла в руки свой планшет с бумагами. Она надела очки, которые болтались на цепочке из жемчуга у нее на шее.

 

"Кажется, Пэган, ты самая здоровая пациентка за столь давнее время. Ты полна сочувствия и сдружилась даже с самыми тяжелыми случаями нашего центра, что только лишний раз доказывает, что ты психически здорова. Дружить с кем-то вроде Джорджии Вейн не легко, и Джесс ее единственная подруга, так как она боится Джорджию и следует инстинкту самосохранения. По словам мед.сестер ты добрая и понимающая. Ты ведешь себя так, как повел бы себя каждый, кто понимает, что окружен психически нездоровыми людьми, и ты очень терпелива по отношению к ним.

 

Я кивнула головой, осознавая, что нет смысла спорить с врачом о моем все-таки возможном психическом заболевании и настаивать на дальнейшем пребывании здесь. Доктор Дженис вновь взглянула на таблицы, расположенные перед ней. "Я внимательно изучила все рекомендации, полученные при твоем поступлении, в которых говорится о необходимости прохождения терапии у нас, для оказания помощи в преодолении того потрясения, которое ты пережила. Обычно я полностью согласна с наблюдениями врачей, но в данной ситуации тебе явно поставили неправильный диагноз. И сейчас, единственный вопрос, который беспокоит меня, так это, почему ты, Пэган Мур, настолько замкнулась в себе, что твоей матери пришлось прибегнуть к медицинской помощи.



 

Я усмирила страх, нарастающий внутри меня из-за того, что сегодня меня отправят домой, и я не увижу Данка ночью. Мне нужна была причина, чтобы остаться. Я вновь посмотрела на доктора Дженис и подумала, могу ли я быть честна с ней и, поможет ли мне правда задержаться здесь еще немного. Если я скажу ей, что вижу мертвых, поменяет ли она свое мнение? Я начала говорить и передо мной возник образ моей мамы с глазами полными слез, какой она запомнилась мне после вчерашнего визита. Она скучала по мне и волновалась за меня. Я причиняла ей боль, или точнее придуманная ею моя болезнь причиняла ей боль. Если я признаюсь, что вижу души, они точно навесят на меня ярлык сумасшедшей. Мне поставят совсем другой диагноз и, моя мама будет волноваться еще больше. Мне просто необходимо задержаться здесь еще на одну ночь. Еще один шанс услышать Данка и в этот раз я преодолею завесу сна и увижу его. Я найду способ заговорить с ним.



 

"Та авария не давала мне покоя и, я замкнулась в себе, не желая вспоминать увиденное. Я согласилась приехать сюда, чтобы утешить свою маму. Я напугала ее своим поведением отшельника.

 

Мое пребывание здесь было осознанным и я всегда буду этому благодарна. Все девочки, находящиеся здесь, они такие же как и я, но только с психическими заболеваниями, что делает их жизнь намного сложнее. Но они остаются людьми. Они также испытывают чувства и хотят, чтобы их принимали такими, какие они есть. Я рада, что познакомилась с ними. Вы правы, у меня нет тех заболеваний, что есть у других, но находясь в их кругу позволило мне научиться жить дальше, после того, что мне пришлось пережить.

 

Доктор Дженис улыбнулась. "Да, это лишний раз подтверждает мой диагноз. Ты абсолютно здорова и очень зрела для своего возраста. Не хочешь ли ты позвонить своей маме и сообщить ей о том, что можешь вернуться домой?" Сейчас было самое время попроситься остаться еще на одну ночь. Мне необходимо было попрощаться. Я должна была открыть глаза сегодня ночью и увидеть его. Я не могла уехать, не увидев его.

 

"Доктор Дженис, как Вы отнесетесь к тому, что я останусь еще на одну ночь и уеду сразу же утром? Я хочу поужинать со своими новыми друзьями и как следует попрощаться со всеми."

 

На лице доктора Дженис начала медленно появляться довольная улыбка и, она кивнула головой. "Я думаю, что это отличная идея."

 

Я взглянула на телефон на ее столе. "Тогда могу я позвонить своей маме и сказать ей, что меня выписывают завтра утром?" Я представила, как улыбка вновь озарит ее лицо, когда она услышит новости о моем возвращении домой. Осознание того, что ей станет лучше, уменьшило мою боль, но не достаточно.

 

* * * *

С подносом с едой в руках я направлялась к столику, чтобы присоединиться к Джи и Джесс. Джи наклоняла голову с одного бока на другой, как она всегда это делала, когда думала о чем-то, и проводила своим колечком в языке по краям зубов.

 

"Ты уезжаешь, Пэгги Энн, не так ли?" Я улыбнулась ей и кивнула. Она громко вздохнула. "Вероятно, они выписывают тебя, так как у тебя нет никаких приступов. Я имею в виду, что ты даже не кричишь по ночам. Хотя, конечно же, он ведь поет для тебя. Это действительно поражает меня. Если бы он появился в моей комнате, то чертовски напугал бы меня. Возможно, ты не сумасшедшая, но тот факт, что ты не боишься его, только усиливает мое желание не расставаться с тобой."

 

Вслушиваясь в ее слова, я остолбенела. Она знала, что Данк приходил ко мне по ночам и пел для меня. Но как она узнала? Видела ли она его? Может она видит души? Стоило ли мне беспокоиться? А может у меня шизофрения? Она закатилась безумным смехом и подмигнула мне.

 

"И ты теперь думаешь, что после всего этого ты должна быть мертва, не так ли, Пэгги Энн? Ты бы хотела, чтобы эта хрень произошла. Но, никакой игры, дорогуша. Никакой чертовой игры," она прошептала, придвинувшись ко мне столь близко, чтобы никто из мед.сестер не смог услышать ее брань и лишить временных привилегий.

 

"Что ты несешь? Ты принимала свои лекарства сегодня, Джи, так как ты несешь еще худшую чушь, чем обычно," сказала Джесс, нахмурившись и проглотила ложку гороха. Джи не сводила с меня глаз. В ее глазах был заметен некий блеск, она наслаждалась тем смятением, что застыло на моем лице.

 

"Только единицы могут его видеть, когда он приходит, Пэгги Энн. Ты ведь знаешь это? Только те, чье время пришло. И я знаю, почему он здесь." Она наклоняла свою голову то на одну сторону, то на другую, не отрывая от меня свой пристальный взгляд. "Но он не поет для меня. Нет, не поет."

 

Джесс громко вздохнула и посмотрела на Джи. "Если ты не заткнешься и не прекратишь разговаривать как ненормальная, я позову сестру Карен, чтобы она всадила укол тебе в задницу," проворчала она.

 

"Кто он?" тихо спросила я Джи, опасаясь, что в действительности она не знает.

 

Легкая улыбка коснулась ее алых губ и она покачала головой. "А, значит, он не приходит за тобой. Так странно. Ты видишь его и, он проводит с тобой столько времени, но он не приходит за тобой. Он, единственный, кто может дать тебе ответ на этот вопрос." Джи встала, оставив поднос с едой нетронутым, и ушла.

 

Джесс посмотрела на меня и печально покачала головой. "Она снова прячет свои таблетки под языком и выплевывает их в туалете. Надо сказать об этом кому-нибудь прежде чем она совсем не свихнулась. Я думаю, что если она и дальше будет избегать лечения, то может сотворить что-нибудь губительное." Джесс откусила котлету, встала и направилась к сестре Эшли.

 

Сегодня ночью я решила задать ему этот вопрос снова, но страх того, что это оттолкнет его от меня пугал больше, чем слова, произнесенные моей ненормальной подругой.

 

* * * *

Я сложила последние джинсы в свой чемодан и застегнула молнию. Полки были пусты и, в шкафу больше не оставалось моей одежды. Я подошла к маленькому круглому столику и взяла открытки, которые мне прислали Лейф и Миранда. Каждый раз, читая их по утрам на моем лице появлялась улыбка. Я засунула их в карман своей сумки с вещами и села на кровать. Мне разрешили прийти в свою комнату, как только я этого захочу. Правила уединения на меня уже не распространялись и мне необходимо было упаковать свои вещи. Маленькая комната была не больше гардеробной моей мамы, но мне будет тяжело покидать ее утром. Как и мой дом, эту комнату посещал Данк. Она будет хранить воспоминания о нем.

 

Сестра Эшли проходила по коридорам, звеня в колокольчик, что оповещало о времени выключения света. Я встала, расстелила постель и легла в нее, после чего дотянулась до выключателя лампы. Сегодня ночью он придет ко мне и, я поговорю с ним. Мне не стоит беспокоиться о том, что он может безвозвратно покинуть меня, так как я и сама оставляла это место утром. Я хотела узнать, почему Джи знает, кто он или она думает, что он кто-либо другой. Был ли он тем "им", о котором говорила маленькая рыжеволосая девочка в больнице? Тем самым "им", который по ее словам скоро придет за ней.

 

Данк был тем, кто забрал молодую пару из горящей машины после их смерти. В этом ли заключается его призвание? Был ли он душой, которая приходила и забирала другие души после их смерти? Я закрыла свои глаза и ждала. Я думала о разных пережитых мною вещах и о том, что сказали Джи и маленькая девочка. Все указывало на то, что Данк был своего рода защитником. Может быть он мой ангел. Я переворачивалась с бока на бок в ожидании музыки. В ожидании прихода Данка и его песни.

 

Он так и не пришел.

 

Первые лучи солнца медленно наползали на бледно-желтые стены комнаты. Я стояла со своими сумками в руках, осматриваясь вокруг, в поисках чего-то, что могла упустить. Я уезжала так и не получив ответы. Мои мысли вновь вернулись к Джи. Я натянула повыше на плечо ремень своей сумки и направилась вниз, чтобы найти ее. Я хотела поговорить с ней еще раз перед уходом. Проститься с ней и спросить еще раз, может ли она объяснить мне, кем был тот, кого она слышала в моей комнате. Большая Комната была пуста. Голоса раздавались из столовой, где все завтракали. Джи должна быть там. Я положила свои сумки около двери и пошла прощаться.

 

Когда я вошла в оживленную столовую, то сразу взглянула на дальний столик. Джесс сидела одна, устремив взгляд в свою тарелку и пережевывала свой завтрак. Я оглянулась на раздаточную стойку, заметив, что мед.сестры уже закончили подавать еду. Все сидели за столами и завтракали. Сестра Карен взглянула на меня, кивнула и грустно улыбнулась. Я направилась к Джесс и села напротив нее.

 

"Она покинула нас," сказала Джесс, откусив очередной кусочек сыра.

 

"Джи покинула нас? Что ты имеешь в виду?" спросила я, сбитая с толку. Я видела ее накануне вечером, перед тем как пойти спать, она сидела с девочками и играла в карты.

 

Джесс подняла свой взгляд на меня и нахмурилась. "У нее был очередной приступ сегодня около четырех утра. Она начала кричать и проклинала всех бранными словами и им пришлось вколоть ей успокоительное. Ей стало хуже, а доктор Дженис не держит здесь тех, кто становится опасными для себя самих. Она отправляет таких в больницу, где их запирают в психушке на замок." Джесс покачала головой и сделала большой глоток шоколадного молока. "Я знала, что ее скоро выставят отсюда. Так поступают со всеми шизофрениками."

 

Я почувствовала комок острой боли в области живота. "Ты знаешь, в какую больницу ее отправили?"

 

Джесс пожала плечами. "Нет, потому что я не настолько сумасшедшая, чтобы попасть туда."

 

Я встала. "Хорошо. Мне было действительно приятно познакомиться с тобой, Джесс." Говорить ей о том, что мы еще увидимся, показалось бы странным, так как мы обе знали, что это неправда. Так что я просто улыбнулась и сказала, "До свидания." Она кивнула, положив в рот кусок бекона и обратила свой взгляд в окно с видом на залив. Я развернулась и направилась к двери. Сестра Карен подошла ко мне.

 

"Мне нужно, чтобы твоя мама подписала кое-какие бумаги о выписке," сказала она, сопровождая меня до двери.

 

Я повернулась к ней. "Джи отправили в больницу?" Я хотела услышать это от мед.сестры.

 

"Боюсь, что да. Здесь она не в безопасности. Ей необходим более строгий контроль, чем у нас." Я проглотила ком, застрявший в горле и проследовала вместе с ней вниз. Моя мама уже ждала меня. Она стояла в Большой Комнате, наблюдая, как мы спускаемся. Я взглянула через плечо на сестру Карен, прежде чем мы подошли к моей маме настолько близко, чтобы она могла услышать.

 

"В какой она больнице?" я хотела увидеть ее.

 

Сестра Карен улыбнулась мне. "Мерси Медикал." Больница, в которой я работала волонтером. Однако, теперь они не позволят мне больше там работать из-за моего психического заболевания. Но я была уверена, что все еще могу прийти туда в качестве посетителя.

 

"Пэган, ты выглядишь словно похудела фунтов на десять," сказала мама, как только я подошла к ней достаточно близко. Она приблизилась ко мне и обняла меня, крепко прижав к себе. "Я так рада, что ты возвращаешься домой. Мы быстро вернем тебе утерянный вес."

 

Я улыбнулась и насладилась чувством уюта в ее руках. "Я уверена, что пицца и китайская кухня будут постоянным блюдом в нашем доме," поддразнила я, на что она рассмеялась и отстранилась от меня.

 

"Никогда не говори, что я не способна самостоятельно приготовить еду, которая приведет твой вес в былую норму." В ее глазах застыли слезы, но на этот раз я знала, что это были слезы счастья.

 

 


Дата добавления: 2015-05-08; просмотров: 6; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Глава 16. Столовая представляла собой просторную большую комнату с пятью длинными столами, каждый из которых вмещал до десяти человек | Глава 18. Я стояла и смотрела на кухонный стол, на котором стояли пустые банки из-под газировки, две коробки из-под пиццы и половина шоколадного торта
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2019 год. (0.016 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты