КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ГРЯЗНЫЙ ТРЮКДжо помчался вверх по ступеням, за ним Фрэнк и Броуди. Джо слышал, как дверь за ними захлопнулась, но он слишком беспокоился за отца, чтобы об этом задумываться. Когда братья бросились к своему отцу, Фентон Харди неожиданно стал растворяться в воздухе. Раздалось шипение, и они увидели крошечные огоньки, потрескивающие слева от того места, где только что был их отец. Огоньки исчезли; стоны замерли. Низкий угрожающий смех заполнил комнату. Затем к ним обратился тихий голос: — Вас опять провели. Никогда вам не найти его. Никогда... никогда... Фрэнк направил свой фонарик на потолок. — Говорящий там, наверху,— определил он, когда голос затих. — Но где же папа? — не мог успокоиться Джо.— Что с ним случилось? — Я думаю, то, что мы видели сейчас, была его голограмма,— произнес Фрэнк. Он двинулся вперед, светя перед собой фонариком. — Что? — переспросил Броуди. — Голограмма — это объемный фотографический образ,— пояснил Джо.— Он получается, когда на фотографию определенным образом направляют лазерный луч. Высвеченная фигура кажется настоящей, но это иллюзия. Фрэнк осветил фонариком стойку с обугленной фотографической кюветой. — Один из похитителей взял фотографию папы, поместил ее перед голографической установкой и поставил программу на включение. Саму фотографию, вероятно, специально прислонили к проводам, чтобы она загорелась.— Он потряс головой.— Вот какую адскую шутку они с нами сыграли. — Похоже, здесь у Маседы голографическая лаборатория,— заметил Джо, оглядывая столы и фотографические принадлежности в большой, без окон, комнате.— Сейчас мы на уровне земли. Павильон должен быть наверху, на втором этаже. Броуди попробовал открыть дверь, ведущую в подземелье. — Заперта,— сообщил он.— А нельзя ли ее выбить? Джо взял у Фрэнка фонарик и исследовал дверь, но тут же покачал головой. — Такие замки можно открыть только клиновидным ключом. Нам нужен кусок металла точно такой же формы и ширины, и я не думаю, чтобы здесь отыскался таковой. Все трое исследовали комнату и обнаружили незапертую дверь, ведущую в экспозицию второго этажа. Поднявшись вверх по лестнице, они прошли мимо других голографических установок, видеомониторов и очутились на улице. — Нам надо вернуться в подвальное помещение,— решил Фрэнк.— Наверняка папу держат где-то там. — Попробуем проникнуть в Дом будущего,— предложил Джо.— Может быть, папа обвел кружком это здание именно потому, что обнаружил там секретную дверь? — Он взглянул на часы.— Сейчас почти час ночи, мистер Броуди. Не хотите ли пойти в отель и немного передохнуть? Броуди покачал головой. — Я не устал и хочу быть вместе с вами, когда вы найдете Фентона.— Он улыбнулся юношам.— Хотите верьте, хотите нет, но сейчас я сам собой доволен. Жизнь на покое стала мне сильно надоедать. — Мы очень хорошо вас понимаем,— улыбнулся в ответ Фрэнк. Втроем они повернули на юг, мимо видеогалереи, к двухэтажному зданию из белого кирпича, в котором разместился Дом будущего. Как только они вошли внутрь, раздалось жужжание и на потолке замерцали огни. Фрэнк, Джо и Броуди оказались в маленькой гостиной, где стояли диван и два красных кожаных кресла-качалки с изогнутыми сиденьями и спинками. Напротив дивана в пол было вделано высокое продолговатое зеркало. Справа — кухня с мойкой и сушилкой, слева — коридор. Джо плюхнулся в одно из кресел и огляделся по сторонам. — Ну, с чего мы начнем поиски секретной двери? Прежде чем Фрэнк успел ответить, откуда-то раздался голос: — Добро пожаловать в Дом будущего! Фрэнк огляделся по сторонам и увидел на телеэкране, вделанном в стену, улыбающееся женское лицо. — С помощью инфракрасных детекторов, реагирующих на ваши движения, ваше присутствие вдыхает жизнь в этот дом,— произнесла женщина.— Передвигая курсор на этом экране, вы сможете запустить программу компьютера так, чтобы пришло в движение любое из изобретений, находящихся в этом доме. Приятного вам пребывания в будущем. Женщина исчезла, и на экране появился список бытовых приборов и домашней утвари. — Очень жаль, что у нас нет времени попробовать...— начал Джо. Тут его кресло стало раскачиваться вперед и назад. Джо засмеялся и крепко ухватился за ручки. Но кресло тут же резко опрокинулось и сбросило его на пол. Когда Фрэнк поспешил на помощь брату, лампы на потолке тревожно замигали. Все в комнате пришло в движение. Зеркало на полу приподнялось и ударило Броуди, который стоял рядом. Тот взвыл от боли и упал на диван, который немедленно стал раскладываться в кровать. Посудомоечная и стиральная машины начали вибрировать и переполняться водой, заливая ею пол в кухне и комнате. Тут открылись двойные двери холодильника, и рука-робот на его задней стенке стала хватать апельсины и кидать их в братьев. Потом робот поднял лимонное воздушное пирожное и с силой швырнул его в лицо Фрэнку. Прежде чем парень успел увернуться, пирожное залепило ему глаза. Панель на стене гостиной скользнула в сторону, и к ним зазмеился рукав пылесоса, усеивая все вокруг пылью. — Черт знает что,— выдохнул Джо сквозь приступы кашля.— Этот дом на нас нападает! Фрэнк, очистив глаза от сладкой массы, двинулся к телеэкрану, чтобы остановить эту катавасию, но тут из стенного шкафа выскочила другая рука-робот, сжимавшая огнетушитель, и стала поливать Фрэнка пеной. — Давайте сию же минуту выбираться отсюда! — закричал Джо, бросаясь к двери. Фрэнк и Броуди последовали за ним. Броуди протянул Фрэнку платок. Фрэнк, стерев с лица остатки крема, взглянул на пену, облепившую его брюки, и с отвращением покачал головой. Потом повернулся к остальным. — У меня такое чувство, что я при всем желании не смог бы заставить дом прекратить это безобразие,— сказал он.— Думаю, что Маседа или Крамер разладили программу так, чтобы она вышла из-под контроля. — Похоже, они всегда знают, где мы,— заметил Джо,— как будто идут за нами по пятам. Но ведь мы были очень осторожны и непременно заметили бы «хвост». Как же они нас выслеживают? Фрэнк пожал плечами. — Не знаю.— Он с минуту подумал, потом произнес: — Может быть, они следят за нами с помощью компьютера? Но это должно означать, что они разместили следящие устройства где-то на нас самих. — Но где?—удивился Джо.— Они не могут быть вшиты в наши униформы или вделаны в ботинки. Похитители не могли знать, что мы выберем именно эти костюмы в костюмерной. Фрэнк кивнул и задумчиво взглянул на брата, который как раз счищал пыль со своего опознавательного значка. Вдруг Фрэнк уставился на черный металлический значок, и глаза его вспыхнули. — Дай-ка мне твой перочинный нож,— попросил он брата. Удивленный, Джо достал из кармана нож и дал его Фрэнку. Тот отстегнул свой значок, потом с помощью крошечной отвертки отвинтил два маленьких шурупа на его задней стенке. — Вот! — воскликнул он, показывая брату маленький продолговатый предмет.— Следящее устройство! Бьюсь об заклад, что такое же спрятано и в твоем значке, Джо. Джо кивнул. — Вот, значит, откуда Маседа вчера узнал, что я отправляюсь в Здание космических полетов. Эти устройства каким-то образом связаны с его компьютером.— Он отцепил значок и протянул его Броуди.— Если вы отнесете значки назад в наш номер,— объяснил он пожилому человеку,— Маседа и Крамер решат, что мы смирились с неудачей и пошли домой. Тогда мы сможем продолжить поиски без их наблюдения. Заметив разочарование на лице Броуди, Фрэнк быстро добавил: — Я знаю, вы хотели участвовать в расследовании, но именно это сейчас — лучшее средство помочь нам найти отца. Броуди кивнул и протянул руку к значку Фрэнка. — Я понимаю,— улыбнулся он.— Дайте мне знать, как пойдут дела.— И он отправился в гостиницу. — Теперь мы можем искать потайную дверь в Доме будущего, не боясь получить по башке,— сказал Джо. Когда братья вновь вошли в дом, они убедились, что неполадки прекратились. Замерцали огни, и на экране появился список. Но на сей раз дом оставался спокойным. Фрэнк и Джо начали искать дверь, которая привела бы их назад, в подвальное помещение. Они осмотрели гостиную, кухню, спальни и ванную, но ничего не нашли. Ощупывая стены чулана, Фрэнк обнаружил контур дверного косяка. —— Мне кажется, я ее нашел,— сообщил он брату. Джо поспешно вошел в чулан как раз в тот момент, когда Фрэнк нащупал углубление с ручкой внутри. Повернув ее, Фрэнк услышал скрип отодвигающегося болта. — Входи,— произнес он, толкнув панель. Джо включил фонарик. Они прошли к лестничному маршу, ведущему в темноту, спустились по лестнице, и Джо заметил свисающую с потолка лампу. Он подошел и потянул за цепочку. Комнату залил яркий свет. Фрэнк тихо присвистнул. — Ну, что ты на это скажешь? — спросил он.— Мне кажется, это и есть настоящий центр управления парком. На столе посреди комнаты стоял маленький печатный станок. Рядом с ним высилась стопка брошюр, рекламирующих «Городок покоя и уединения «Новое измерение». — Взгляни-ка сюда,— сказал Джо, тщательно обыскав коробку на полу.— Визитные карточки и водительские права с именами и фотографиями лжепредпринимателей Дэниела Доэрти и Сьюзен Хоуэлл. А вот еще документы на Сару Смит — это имя стояло на банковской книжке, которую ты нашел в офисе у Л орел Крамер. — А это фотокопия тейлоровской распечатки со списком постояльцев,— продолжал Фрэнк.— Ни одна из фамилий не помечена. Подожди-ка минутку,— добавил он, взглянув на последний лист распечатки,— здесь что-то интересное. — Что такое? — спросил Джо. — Около имени Марты Кероун стоит пометка,— ответил Фрэнк.— Сегодняшнее число и слова: «Окончательная сделка — в гостинице, в девять Утра».— Он поглядел на Джо.— Догадываешься, о чем я думаю? Джо кивнул. — Можно сообщить в полицию, чтобы они взяли жуликов в момент получения денег,— сказал он.— Идея хорошая, но сначала мы отыщем папу. Неожиданно Джо бросился в глаза какой-то золотистый предмет на полу, возле колонны. Он наклонился и поднял эту вещицу. — Золотые часы! — удивленно произнес Фрэнк. — Не просто какие-то часы,— взволнованно проговорил Джо.— Эти часы мама подарила папе на годовщину их свадьбы. Видишь? Вот посвящение. — «Фентону — вся моя любовь. Лаура»,— прочитал Фрэнк и взглянул на брата.— Теперь совершенно ясно, что папа был здесь. Но где он сейчас? — Может быть, похитители перевели его куда-то еще дальше в подземелье? — с надеждой произнес Джо. Братья шли по подземным коридорам, пока не достигли лестничного пролета, ведущего в Биосферу. Дальше путь преграждала сплошная кирпичная стена. — Здесь, внизу, его явно нет,— устало сказал Фрэнк.— Пойдем-ка обратно в отель — надо обдумать следующий ход. — Мне кажется, мы испробовали все варианты, Фрэнк,— угрюмо отозвался Джо. Они вернулись в номер; Фрэнк переоделся, сняв свою испачканную пеной униформу. — Давай-ка посмотрим еще разок эту видеопленку,— предложил он, заправляя в джинсы чистую черную футболку. — Мы же смотрели ее и ничего интересного не нашли,— возразил Джо.— С чего ты взял, что сейчас мы увидим что-то новое? — А ты можешь предложить что-нибудь получше? — парировал Фрэнк. Джо молчал. Приходилось признать, что у него нет никаких идей. Он сидел на краю кровати, вертя в руках отцовские часы. — Почему они оказались на полу в подвале? — вслух раздумывал он.— Это похитители сорвали их с запястья отца или он сам изловчился снять часы и оставить в качестве улики? Джо взглянул на экран. В кадре была группа посетителей, отдыхавших на скамейках около часовой башни. Джо уставился в телевизор, потом вновь на часы. — Фрэнк! — воскликнул он.— Мне кажется, я знаю, /где папа!..
|