КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ВОЙНА МИРОВ⇐ ПредыдущаяСтр 15 из 15 Джо стремительно пригнулся. Спустя долю секунды он услышал шипящий звук — это лазерный луч выжег дыру в стене позади него. Фрэнк выпрыгнул из-за ящика и бросился на Маседу. Конструктор немедленно направил на него оружие. Фрэнк бросился на пол и откатился в сторону как раз в тот момент, когда Маседа нажал на курок. Вдруг дверь, ведущая в павильон, распахнулась, и в комнату ворвался Фентон Харди, сопровождаемый шефом полиции Декстером. Прежде чем Маседа успел опомниться, Фентон схватил его и крепко стиснул запястья. Пистолет выпал из руки Маседы и со стуком упал на пол. Нащупав выключатель, Декстер зажег свет. Фентон подтолкнул к нему Маседу, затем поспешил к Фрэнку, чтобы помочь ему встать с пола. — Кажется, теперь ты долго заставляешь себя ждать,— усмехнулся Фрэнк, поднимаясь -на ноги. Фентон рассмеялся. — Признаю, я заслужил этот упрек,— сказал он, улыбаясь сыну.— Мне понадобилось некоторое время, чтобы найти доступ к вашему файлу в компьютере Маседы. — Вы решили, что необыкновенно умны, раз сумели воспользоваться моим собственным наводящим устройством, чтобы меня выследить! — взорвался Маседа.— Но вы не докажете, что я совершил что-то противозаконное, кроме стрельбы из лазерного оружия. — Одного этого достаточно, чтобы надолго упрятать вас в тюрьму,— заметил Фрэнк.— Но мы можем доказать, что вы руководили мошеннической операцией с несуществующими коттеджами и организовали похищение нашего отца. Верно? — повернулся он к шефу полиции. Тот улыбнулся и кивнул. — Записывающее устройство сработало превосходно. Мы записали на пленку полное признание Маседы. А теперь пора ему отправляться в полицейский участок,— добавил он, беря Маседу за рукав. — Спасибо за помощь, мистер Декстер,— поблагодарил Джо. Шеф полиции вывел Маседу за дверь. — Давайте-ка избавимся от этих парней,— по ежился Фрэнк, направляясь к трем голограммам Джустина Маседы. Он нашел лазерные источники и выключил их. Голограммы погасли. — Меня изумляет одна вещь,— сказал Фентон.— Почему Маседа остановился здесь и включил голограммы? Почему он просто не выбежал из здания? — Я полагаю, ему было необходимо прийти сюда, чтобы добраться до этой штуки,— проговорил Джо, подходя к открытому чемодану Маседы, стоявшему около рабочего стола. Он нагнулся и вынул оттуда чертеж.— Ну конечно! Это проект павильона голографии в его будущем парке. Маседа включил голограммы, чтобы сбить нас с толку на тот случай, если мы доберемся сюда прежде, чем он сумеет скрыться. Мне кажется, на этот раз ему не удалось довести дело до конца,— закончил Джо, зевая. Зевнул и Фрэнк, потом улыбнулся. — Если бы тетя Гертруда была здесь, как ты думаешь, что бы она нам сказала? Что ничего нет важнее для подростков, чем здоровый сон. — Стыдно признаться,— засмеялся Джо,— но на этот раз я с ней полностью согласен! На следующее утро, не слишком рано, Фрэнк, Джо, Фентон Харди и Броуди завтракали в ресторане отеля «Галактика». — В этом деле есть еще пара вопросов, которые не дают мне покоя,— обратился Джо к отцу.— Ты уронил часы, надеясь, что мы их найдем и сообразим, где ты? Фентон поставил чашку с кофе на стол и кивнул. — Однажды Лорел Крамер и Виллис пришли в подвал вместе. Они дали мне еду, потом снова сунули в рот кляп и сфотографировали меня. Должно быть, эту фотографию и использовал Маседа для голограммы, о которой вы рассказывали. Я случайно услышал, как они говорили, что если что-нибудь будет не так, они переведут меня в башню. Когда я понял, что вы проложили дорожку в подземелье,— продолжал он,— я решил постараться во что бы то ни стало оставить там свои часы как вещественное доказательство — именно на тог случай, если они и в самом деле меня переведут. Пришлось повозиться, но я все же ухитрился расстегнуть пряжку и протолкнуть часы сквозь веревки. — А почему ты спрятал каргу с кружочками вокруг зданий в свой очешник? — спросил Фрэнк. — Ну, во-первых, кружочками я пометил здания, в которых есть секретные ходы з подземелье,— объяснил Фентон.— А карту спрятал на случай, если моя комната будет обыскана. В работе детектива осторожность никогда не бывает лишней. Конечно,— добавил он со вздохом,— если бы я был действительно осторожен, они никогда бы меня не похитили... — Не вините себя,— произнес Эрнест Броуди.— Ваши похитители — отпетые мерзавцы. Честно говоря, если бы не Фрэнк и Джо, я бы разделил этот подвал с вами. В эту минуту к ним подошел шеф полиции Декстер. — Я хочу вам сообщить, что Лорел Крамер и Стив Виллис прошлой ночью признались во всем. Виллис рассказал, что он усыпил хлороформом Майка Страуса и ограбил сейф. Таким образом он и Крамер смогли незаметно вытащить мистера Харди из отеля. А сейф они обокрали, чтобы придать всему этому вид ограбления. Они отвезли мистера Харди в Биосферу на тележке технического обслуживания,— продолжал Декстер.— Похитители были одеты как ремонтные рабочее и имели наготове легенду на тот случай, если их остановит охрана. А потом Виллис вернулся в отель и положил универсальный ключ на место. — А сознался ли Виллис, что это он, переодевшись в костюм пришельца, пытался похитить мистера Броуди? — спросил Джо.— И не он ли тот парень в форме ремонтного рабочего, который подстроил падение глобуса? Полицейский кивнул. — Да, все это — дело его рук. — А чья была идея, чтобы Лорел изобразила горничную? — поинтересовался Фрэнк. — Маседы,— ответил Декстер.— Он понимал, что необходимо избавиться от вещей мистера Харди.— Шеф улыбнулся Фрэнку и Джо.— Еще будут вопросы? Оба брата встали. — Я думаю, пора закругляться,— произнес Фрэнк. Через несколько минут после того, как полицейский удалился, отец и братья Харди увидели приближающихся к ним молодых мужчину и женщину, одетых в темно-синие штаны и блестящие золотистые рубашки со светящимися полосами сзади и спереди. — Мы спрашиваем наших гостей, не желают ли они принять участие в игре под названием «Война миров» с применением бластеров,— сказал молодой человек и взглянул на Фрэнка и Джо.— Вас, ребята, это не интересует? Братья засмеялись. Потом Фрэнк повернулся к служащим и сказал: — Спасибо, нет. Извините, но мы, я думаю, уже достаточно навоевались. — И победили! — добавил Джо. И братья Харди торжествующе переглянулись.
|