![]() КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Методология науки о литературе: Интерпретационный подходСтр 1 из 13Следующая ⇒ Лекция № 1 ПЛАН: I. Системный взгляд на методологию филологических исследований II. Общенаучные методы анализа и их применение в литературоведении III. Гносеологических подход к литературе и его возможности IV. Социологические методы литературоведческого анализа
I. Системный взгляд на методологию филологических исследований
В.Е. Хализев совершенно справедливо пишет о рассмотрении литературного произведения путем от описания, текстологии к комментарию и интерпретации. Описание: «Евгений Онегин» – роман в стихах А.С. Пушкина, написанный в 1831 году, состоящий из 8 глав… Текстология: споры о 9-й главе «Онегина» ведутся на протяжении 150-ти лет и сводятся, в общем виде, к вопросу, предполагалось ли декабристское содержание в романе. Комментарий – развернутый (потекстовый) анализ Интерпретация – изучение текста с соответствующим методологическим акцентом (мотивы, структура, идеология…) Таким образом, как бы ни различались подходы и школы, они «расходятся» только на определенном этапе анализа. Однако «актуальный» анализ возможет именно на этом поле. Этим обусловлена необходимость систематизировать «Методологию науки о литературе» Возможные подходы к тексту можно систематизировать следующим образом: 1. Общенаучные методы изучения литературы – те, которые усвоены всеми науками и философски обоснованы: Активно применяется СИСИТЕМНЫЙ подход к литературному тексту, в котором выделяются хорошо структурированные (well-structured), или количественно сформулированные проблемы, в которых существенные зависимости выяснены и новые факты их подтверждают (теория жанров в общем виде, например); неструктурированные (unstructured), или качественно выраженные проблемы (например, «Тристрам Шенди» Стерна до появления Джойса с его «Улиссом»); слабо структурированные (ill-structured) качественные элементы, так и малоизвестные, неопределенные стороны, которые имеют тенденцию доминировать (новая притча, новый детектив). В решении этих проблем используются: · абстрагирование и конкретизация · анализ и синтез, индукция и дедукция · композиция и декомпозиция и другие методы (из каких элементов состоит изучаемый объект, как они соотносятся между собой и почему именно так) Понятно, что эта методология описана еще у Платона с Аристотелем и в ходе истории не раз подвергалась осмыслению. Если говорить о современных методологических авторитетах, то их следует искать в области точных наук – самый яркий пример – Никита Николаевич Моисеев с его синтезом математики и философии («Человек, среда, общество. Проблемы формализации описания»). Дедукция – (от лат. deductio — выведение мочи) — выведение частного из общего; путь мышления, который ведет от общего к частному, от общего положения к особенному. Другими словами, дедукция — процесс получения следствий из того, что предположено. Учитывая истинность предположений, дедукция гарантирует истинность заключения: «Все холостяки, не состоящие в браке, — мужчины». Это верно по определению и независимо от чувственного опыта. «После того, как сядет солнце, станет темно» Абдукция – (от лат. abductio — отведение газов) — умозаключение от следствия к причине, от случая к правилу, от эмпирических фактов к объясняющей их гипотезе (Чарльз Пирс); выступая в форме дедукции, представляет собой логическую ошибку; синоним — ретродукция. Из-за этого, абдукция позволяет предшествующее условие Индукция – (от лат. inductio — наведение порчи) — философский и вообще научный метод движения знания от отдельного, особенного к всеобщему, закономерному. Индукция — процесс выведения вероятных антецедентов в результате наблюдения многократных следствий. Индуктивное утверждение требует восприятия, чтобы стать верным. Например, утверждение 'снаружи идет снег', является недействительным, пока каждый не посмотрит или не выйдет наружу, чтобы увидеть, верно ли это или нет. Индукция требует чувственного опыта.
СЕМИОТИЧЕСКИЙ подход, трактующий произведение искусства как систему знаков, для чего 1) «исключает» субъект из системы анализа (или вводит понятие «идеального читателя»), 2) разделяет план содержания и выражения, 3) направляет усилия на поиск «кода» текста. Наиболее яркие представители Ч. Пирс («Логические основания теории знаков»), в России – Ю.М. Лотман («Структура художественного текста»).
В истории семиотики устоялось и принято несколько концепций знака: 1. Ранняя, восходящая к Ф. де Соссюру, двучастная: Сигнификат (означаемое) ↔ сигнификант (означающее) Слово – знак предмета, ритм – знак настроения, рифма – знак мелодики, метафора – знак социально понятной функции и т.д. 2. Г. Фреге дополнил эту схему третьим компонентом:
Сравнить: Ты хочешь мира? / Хочешь мира… – (готовься к войне): Денотат – мир; концепт – 1) мир, 2) война; знак – 1) вопросительная, 2) побудительная (побудительно антитетическая). 3. В применении к языковым знакам Л. Ельмеев перестраивает:
«Ночь, улица, фонарь, аптека»: субстанция означающего – пятистопный хорей с пиррихием, ассонансом «а /Λ / о», однородный ряд с перечислительной интонацией, ритмически организованный слоговым чередованием 1-3-2-3; форма означаемого – соединение элементов по принципу интерполяции (мотивированного соединения: улица и ее части) или компиляции (немотивированное: время, пространство, световой источник, функциональное указание); форма означающего – рядоположение, субстанция означаемого – одиночество, тоска (из открытых звуков и хаоса: немотивированного соединения частей), отсутствие глобальных потрясений, радостей, ощущение почти повтора, почти круговорота. Теперь посмотрим, как меняется знак при изменении отдельных его частей: представим, например, презентацию с картинками и музыкой по этому стихотворению (что нетрудно), просмотренную без текста. 1) поменялась форма означаемого: а) Условное соединение частей (интерполяция) заменяется стабильным континуумом, что девальвирует авторскую игру с порядком слов: «Ночь, ледяная гладь канала, аптека, улица, фонарь», вместе уходит идея вариативности, а остается идея абсолютной повторяемости (не «подобно», а «так же»). б). Линейность однородного ряда заменяется пространственностью (объемом соотносимости), исчезает ощущение разрозненности частей, неупорядоченности движения взгляда при знакомстве с ними, элемент случайности видимого 2) изменилась субстанция означающего: а) вместо ассонанса и ритмической организации – цвет, размер, форма, линия; элементы мира перестают быть абстрактными знаками, приобретают иконичность б) вместо хорея – ритм, созданный музыкой, что может соответствовать или не соответствовать общему настроению.
|