Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Копакабана




Но это было вечером, а весь день мы – Арнаутов,

Терехов и я – провели на Копакабане. Там мы встре-

тили многих наших товарищей и обменялись своими

первыми впечатлениями.

Полярнику все женщины кажутся прелестными, но

таких поразительно эффектных, как молодые мулат-

ки, мы ещё не видывала. Они проплывали по пляжу,

удивительно стройные и грациозные, эти юные кра-

савицы с чарующими белозубыми улыбками, и наши

ребята превращались в статуи при виде такого чуда.

– Нет рядом жены, она бы мне бороду выдрала…

– пробормотал один, ошалело глядя вслед промель-

нувшему чудному виденью.

И даже на третий день, накануне ухода из Рио,

когда мы уже акклиматизировались и не впадали в

столбняк при виде этих отлитых из бронзы статуэток,

мулатки казались нам лучшим украшением города.

Лицом, пожалуй, белые женщины красивее, но фигу-

ры юных мулаток – произведение высокого искусства.

Второе впечатление – пляж. Кажется, самый боль-

шой в мире, он тянется километров на пять. Улица

вдоль пляжа сплошь заставлена отелями, в которых

по какомуто совпадению номера снимают лишь весь-

ма состоятельные туристы. Люди с тощими кошелька-

ми предпочитают не селиться на Копакабане – види-

мо, по совету своих личных врачей, полагающих, что

шум прибоя слишком возбуждает нервную систему.

Пляжи покрыты нежным песком и омываются тёплы-

ми водами Атлантического океана, в коем мы и купа-

лись до одурения, далеко, впрочем, не заплывая: аку-

лы… Говорят, правда, что они съедают одного пловца

в пять лет, но нам не удалось установить, когда был

проглочен последний, и мы резонно предположили,

что пять лет вполне могут истечь именно сегодня.

Половину из пяти километров пляжей занимают

футбольные поля. Это главная достопримечатель-

ность и приманка Копакабаны. Здесь гоняют мяч сот-

ни мальчишек от пяти до двадцати лет, гоняют с утра

до ночи, и, что самое странное неудивительное, – их

никто не прогоняет, не оттаскивает за уши и не гро-

зится выпустить дух из мяча. Более того, отдыхающие

на пляже довольны этим развлечением и активно бо-

леют за команды. Ещё более того, из проезжающего

мимо «кадиллака» может выползти респектабельней-

шего вида господин и дико заорать: «Шайбу! Тама»

– по-португальски, конечно. А играют мальчишки от-

менно, думаю, что далеко не всех футболистов из на-

шей высшей лиги они пригласили бы в свои команды.

Особенно меня поразил один негритёнок, худенький,

вёрткий, как юла. Своих противников, тоже не лыком

шитых, он обводил, словно кегли, из любых положе-

ний хлёстко бил по воротам и после каждого забитого

гола с деланным равнодушием кивал бешено аплоди-

рующей публике. Я предсказал этому чертёнку боль-

шое будущее и рад, что не ошибся 19.

На пляжах очень много иностранных туристов. Они

приходят из расположенных через дорогу отелей пря-

мо в купальных костюмах, и поэтому бывает затруд-

нительно определить, кто из них есть кто. Непринуж-

дённость обстановки позволяет знакомиться без це-

ремоний. Так, услышав русскую речь, к одной из на-

ших групп подошёл высокий и тощий немец, отреко-

мендовался: «Сталинград! О!» – и провёл рукой по пе-

рекошенной челюсти, прорезанной шрамом. А один

из нас затеял лёгкий флирт с юной миловидной осо-

бой, которая лежала на песке и лениво листала кни-

гу. Особа благосклонно выслушивала комплименты,

произносимые на чудовищном английском, поводила

красивыми глазами, фыркала и без отнекиваний съе-

ла преподнесённое ей мороженое. Но тут к ней по-

дошла негритянка, накинула на её плечи роскошный

19 Недавно в «Советском спорте» я прочитал про одного негритёнка с

Копакабаны, который не только проник без билета на прощальный матч

Пеле, но и ухитрился в сутолоке раздобыть лоскут с его драгоценной

футболки. Как вы уже догадались, это был тот самый мальчишка.

японский халат и с поклоном указала на отель. Осо-

ба встала, ещё раз на прощание фыркнула и под при-

смотром дуэньи удалилась, оставив одного из нас на

растерзание хохочущим товарищам.

И ещё одно впечатление. Покидая пляж, мы купи-

ли по бутылке кока-колы, уселись на скамье и, как

принято у них, стали потягивать прямо из горлышка.

Вдруг ко мне и Ване Терехову подскочили два негри-

тёнка, силой выдернули из-под скамейки наши ноги

и начали недвусмысленно размахивать щётками. При

этом негритята называли нас «амиго» 20 и непринуж-

деннейшим образом хлопали по плечам. Тщетно мы

доказывали и отбивались – мальчишки сделали своё

чёрное дело и предъявили такой счёт, что у нас по-

темнело в глазах. По-моему, на эти деньги можно бы-

ло бы построить железную дорогу. В конце концов мы

вручили им по одному крузейро и позорно ретирова-

лись, провожаемые свистом и гиканьем.

Таковы коротко впечатления о Копакабане.

20 В переводе, кажется, что-то вроде «приятеля».


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 54; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты