КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
РИСКОВАННАЯ ГОНКАВполоборота повернувшись к Нэнси, Вера озадаченно спросила: — Ты уверена, что это дело нельзя отложить на потом? Мы же, наоборот, должны как можно скорее попасть в гостиницу. Ты сама так сказала. — За деньгами Зака Колдера охотится Джулия,— убежденно и твердо произнесла Нэнси. — Перестань говорить глупости. Ты разве...— Вера остановилась на полуслове, и Нэнси увидела, как у нее расширились от страха глаза. Она все яростнее жала на тормоз, но машина продолжала двигаться как ни в чем не бывало. Первый поворот дороги она объехала на пугающей скорости. — Нэнси, тормоза не работают!—закричала Вера. У нее даже побелели костяшки пальцев — с такой силой она сжимала рулевое колесо. Фургон тем временем, набирая скорость, мчался по дороге. У Веры от лица отхлынула вся кровь. Когда она пыталась вписаться в новый поворот, автомобиль опасно занесло в сторону, колеса его громко завизжали. Нэнси пришлось вцепиться в сиденье, чтобы не упасть Вере прямо на колени. Мозг юной сыщицы заработал в бешеном темпе. Выхода у них нет. Придется продолжать путь по извилистой дороге с крутыми поворотами. Она обязана придумать способ остановить фургон, прежде чем он перевернется или во что-нибудь врежется. Выпрямившись на сиденье, Нэнси неотрывно смотрела вперед. — Вон большой сугроб на следующем углу, видите?—Она старалась, чтобы голос ее звучал как можно спокойнее. Высоченная стена снега, похоже, осталась после работы снегоочистителя, не так давно разметавшего проезжую часть.— Правьте прямо туда. Не сводя глаз с дороги, Вера кивнула. В следующее мгновение Нэнси изо всех сил уперлась руками в приборную доску, потому что фургон на полном ходу въехал в сугроб. После резкого толчка машина, наконец, встала. — Ф-фу!—Слабо улыбаясь дрожащими губами, Вера повернулась к спутнице.— Не пойму, что стряслось с автомобилем. Ни разу в жизни не знала проблем с тормозами! Нэнси хмуро поглядела на часы: — Очень мне все это не по душе, Вера. Я хочу кое-что проверить. Она вылезла из фургона. Огляделась, отбросила лопаткой немного снега в сторону и заглянула под машину. В ту же секунду ей все стало ясно. Тормозная система, идущая к переднему правому колесу, была начисто срезана. Она счистила снег с джинсов и вернулась обратно в автомобиль. — Джулия перерубила тормозной шланг,— проговорила она угрюмо и смолкла. Лицо Веры исказилось от ужаса: — Не может быть, Нэнси. Ты ошиблась. Джулия никогда не пойдет на такую подлость по отношению ко мне... Нэнси чуть отдышалась и лишь тогда заговорила: — Попробуйте непредвзято посмотреть на вещи, Вера. Сегодня утром Джулия раньше всех нас оказалась на улице, возле фургона. Из кухни она убежала до странности неожиданно; если помните, сразу после того, как мы,— Нэнси устремила на Веру многозначительный взгляд,— определили, что резной ящичек из дома Эстер Грей и есть сундук с деньгами, принадлежавшими некогда Заку Колдеру. — Но зачем она все это сделала?— недоуменно промолвила Вера. Было ясно, что Нэнси далеко не во всем ее убедила; однако юная сыщица явственно расслышала ноту растерянности в ее голосе. — Джулия всеми силами старается заполучить богатство Колдера. Поэтому она хочет полностью лишить нас возможности помешать ей добиться своего,— терпеливо объяснила Нэнси, а потом быстро перечислила, сколько раз (и как именно) Джулия стремилась обмануть их, сбить с толку и ввести в заблуждение. Вера протестующе замотала головой: — Но послушай, Нэнси, разве Джулия не лежала без сознания в моей мастерской, кем-то сбитая с ног? Как ты истолковываешь эту сцену? — Пока еще никак.— Нэнси насупилась.— Однако все остальное сходится. Чарли и Майк были не в силах перевезти сундуки в офис к Роз Чаплин без машины. А у Джулии машина есть. Ей оставалось всего только использовать вашу тележку, чтобы подтащить краденое к своему желтому автомобильчику. Она была одна в вашем доме перед тем, как пропали сундуки. И она — единственный человек, кроме нас, который приходит в дом и уходит, когда ему заблагорассудится. Она преспокойным образом могла стащить дневник у Бесс.— Тут Нэнси горестно вздохнула.— Но хуже всего то, что я сама точно указала ей, где находятся деньги Зака Колдера. Потом она схватилась за голову, потому что ее ;осенила еще более страшная мысль. : — Бесс и Джорджи там одни во власти Джулии! Она рывком распахнула дверь фургона и выпрыгнула наружу. : — Надо сейчас же убедиться, что они целы и невредимы! — Погоди, Нэнси. Погоди,— настойчиво проговорила Вера.— Джулия, вероятно, уже на пути в гостиницу. Если мы с тобой не доберемся туда в самое ближайшее время, она заберет сундук и скроется прежде, чем мы сумеем ее перехватить. Подумай об этом. — Надо разделиться,— решила Нэнси.— Джулия на этом этапе может стать очень опасной, лучше поэтому мне отправиться вслед за ней. Но я же не могу бросить без помощи Бесс и Джорджи! Вам придется... — Конечно, конечно, не тревожься. Ровно через пять минут я уже буду дома.— Вера сделала несколько шагов вверх по предгорью. Нэнси открыла было рот, чтобы удержать ее, но та подняла руку.— Говорю тебе — не волнуйся. Я сначала загляну в окна. И если пойму, что с Бесс и Джорджи что-нибудь не так, что девочки в беде, тут же позвоню в полицию от соседей. Нэнси улыбнулась с облегчением: — Договорились. Скажите, пожалуйста, полицейским, чтобы непременно послали машину и в отель «Уайт-Фолз» тоже. И будьте сами осторожны! Повторяю вам: Джулия сейчас опасна. Вера двинулась вверх, а Нэнси вдоль извилистой дороги побежала к главной улице. Она помахала первой же машине, ехавшей в нужную сторону, и та остановилась. Фермер в грузовом фургоне мигом домчал юную сыщицу до гостиницы. Нэнси его горячо поблагодарила. Она окинула взглядом автомобильную стоянку перед входом, но желтого автомобильчика Джулии не обнаружила. «Отлично,— подумала девушка,— значит, на этом вираже я ее обошла!» Надпись на широком красном полотнище, укрепленном над главным входом, извещала об аукционе, который должен был начаться в танцевальном зале отеля ровно в два часа. Вбежав внутрь, Нэнси спросила дородную женщину за конторкой, как найти бальный зал. — Да вот ступайте туда, куда поведет указатель,— объяснила та и протянула руку к красной стрелке на стене. Стрелка вела из вестибюля в коридор.— Только, боюсь,— продолжала женщина,— вам туда сейчас не попасть. Публику до половины первого вроде в зал не пускают. Подготовка к аукциону еще не закончилась, а потому... Нэнси не дала словоохотливой даме договорить. Сломя голову она бросилась в коридор и бежала, пока почти не уткнулась лбом в огромные двойные двери. Бумажка, приколотая к двери, подтвердила, что танцевальный зал закрыт для публики до двенадцати тридцати. Нэнси напряглась, вдохнула в грудь побольше воздуху и всем телом навалилась на створку. Двери раскрылись, она беспрепятственно вошла в помещение. К ее удивлению, в огромном зале не было ни души. Рядами стояли пустые складные стулья. Озираясь, она пошла мимо них через весь зал туда, где у дальней стены на нескольких столах устроители аукциона разложили вещи, предназначенные для продажи. Звук ее шагов по деревянному полу гулким эхом отдавался под высокими сводами. — Где же ящик?— шептала она себе самой, с неистовой быстротой роясь среди деревянных игрушек, лоскутных одеял, чугунных поделок, платьев и всего прочего, выставленного для торгов.— Где же ящик? В какой-то момент она подумала было, что ящика в зале вообще нет. Но потом среди каких-то вещей все-таки разглядела кусок знакомого резного дерева. — Ага!— Она рванулась вперед и обеими руками подняла со стола тяжелый ящик. Это определенно был тот самый сундучок, который накануне они с Джорджи и Бесс видели в кабинете Эстер Грей. Сердце Нэнси громко стучало. Не выпуская из рук свой трофей, девушка прислонилась к дверной раме запасного выхода из зала, почему-то открытого. Она решила передохнуть хоть несколько мгновений. Юная сыщица успела только приподнять крышку ящика, как почувствовала сзади какое-то движение. Миновала еще доля секунды, и у нее за спиной громко скрипнула половица. Девушка не успела даже пошевелиться, как позади раздался холодный насмешливый голос: — Спасибо тебе, Нэнси. Она резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Джулией. — Ты избавила меня от нужды перерывать все это пыльное старье,— продолжала Джулия.— Если не возражаешь, теперь я заберу у тебя коробку. Молодая светловолосая женщина смотрела на Нэнси с демонической ухмылкой. Нэнси окаменела от страха, увидев что та держит в руке. Это был большой нож, каким обычно орудуют мясники, и его блестящим острым концом Джулия целилась прямо в Нэнси.
|