КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ЛИЦАР У БЛИСКУЧІЙ ЗБРУЇНа майдані збирався народ. Старші на колодах сиділи, пихкаючи люльки, молодші стояли кругом. Сходило сонце. Зразу поза хатами і поміж деревами в садах являлася золота смуга, ясна, що аж за очі брала: Згодом ясність тая піднімалася вгору, розкидуючи кругом своє щедре проміння. Ніби незрима рука золоте зерно сипала на землю, ніби небесний сівач ішов понад землею і сіяв. Декому здавалося, що з-поза обрію з мрячних країн темної ночі виїжджає лицар у блискучій збруї на білому коні, з золотим мечем у долоні. На шоломі в нього китиця огненних пер, вітер обриває їх і кидає на землю. Рожами кладуться вони на поля, на верховіття дерев, на покрівлі хат, пелюстки, платочки рожевого квіття стеляться кругом. їде велетень-лицар, мерехтить сріблиста збруя, сяйво ясне ллється з золотого меча, а перед ним утікає ніч. Горбиться, кулиться, до землі присідає і по ставищах, по мокляках, по оболонях волочить за собою свою спідницю довгу з непевної темряви і з нічної імли. Дивляться сивоголові господарі, як білий лицар чорну ніч проганяє, знімають шапки й голосно хрестяться, а наймит якийсь, що недавно до села приплівся, поміж молодшими гукає: “Пора діло кінчать. Доволі кров нашу пили, кровопивці. Доволі крутили нами. В потребі нашому братові золоті гори обіцяють, приманюють улесливими словами. Хочеш у війську служить, то в реєстр впишемо тебе, а хочеш на землі працювати, так і землю дістанеш. А прошу”. “І млинок, і ставок, і вишневий садок”,— доповідав його товариш. “Дістанеш на Йосафатовій долині, а тепер маєш не садок, а в задок”. Сміються кругом. “А скінчиться війна, так гонять тебе з полку, як собаку з хрестин. Ти хто такий? Хахло, тягло, хамська твоя мати, йти на панів працювати. От яка наша правда, браття”. “Авжеж, авжеж”,— гомонить поза спинами тих, що на колодах сиділи. “Ти до чого, синку, ведеш?” — підняв на нього полинялі очі сивоголовий дідусь. Сторопів. Та тільки на хвилину. Побачивши, що одномишленників кругом чимало, відповідає сміливо, аж гордо: “До чого ж би, як не до того, щоб не слухати панів-старшин”. “Ані дуків-серебренників”. “Досить слухалися —та й дослухалися ось до чого”. І підняв руки, показуючи подрану кожушину. “Сорочки на хребті не маю. Тільки моїх маєтків, що тая дранка, і тільки худоби, що тії воші в ній. Розбагатів”. “Потішся. Ти не один. Багато таких, що так розбагатіли, багато!” “Біля гетьмана доробилися”. “Біля ізмінника”. “Податями та налогами всілякими народ обкладав, а все буцімто для царя, цар наказує, а цар у маніхвесті виразно говорить, що він з України одного єфимку брати не хоче, що це гетьман до своєї кишені гроші з народу здирав”. “У гетьмана в кожному дворі гроші”. “А в нашого брата, що спина, то воші”. Притакували кругом. Дід з полинялими очима сумно дивився на лицаря ясного, що понад обрієм на білому коні проїжджав, і на ніч темну, що в байраках перед ним ховалася. Але спідниця її, брудна й мокра, волочилася по землі, як смородлива ганчірка. Дід нишком покаянний псалом шепотів. “Я також,— почав інший,— так собі своїм простим розумом міркую, що ближча сорочка, ніж кожух. Ближчий нам робучий народ, ніж старшини”. “Ближчий, ближчий!” “Хто з робучого народу, хай залишається у нас. Скажемо, що свої, а хто зі старшин, того видати цареві. Цареві не цікаво нас до рук своїх дістати, бо хто ми таке? — “підлий народ”. Цар знає, що всякі факції від старшин ідуть, старшин йому давай”. “Справедливо сказано: старшин йому давай. Нагородить нас. Так і видаваймо їх, пеських синів”. Дід перервав псалом: “Видамо своїх, так чужих нам нашлють, а гадаєте, що чужі кращі від наших”. “Менший жаль, бо чужі. Від свого кривда гірше болить”. “Авжеж, авжеж. Своя рука дошкульніше б'є”. “Так наші предки гадали, і тому в нас добра немає, тому ми у чужому ярмі. Гей, діти, які ви нерозумні. Від своєї кривди куди легше визволитися, ніж від чужої. Свого гетьмана скинеш, коли він негодячий, а царського намісника не спекаєшся, бо за ним стоїть цар, і військо, і всі сили його, а в тебе що? В тебе залишиться голий кулак і безсильний жаль у серці, і отсе вся твоя оборона. І будеш битися, як перепілка в снігах на морозі, і скиглити будеш, як чайка, нарікаючи на свій розум дурний. Прийде каяття, та вороття не буде”. Із-за гаю знімалася хмара й летіла ясному лицареві назустріч. Хотіла прикрити його, ніби невод розпускала небі. “Хай, що хоче буде, щоб не було, як є. Несила довше кривду терпіть”. “Несила, несила!” “Гетьмани визволювали нас від ляхів, а татар накликали”. “Татари загонами народ гонили у ясир”. “А Мазепа, гадаєте, що? Визволює Україну від москалів, а шведам продає”. “Лютрам-бузувірам”. “Не хочемо, не приймаємося!” “Послухай його маніхвестів, допоможи побити царя, то він панів польських накличе на нас, закріпостить народ”. “Буде, що лан, то пан, а що розвалений тин, то селянин”. “Церкви єзуїтам віддасть, у монастирях уніатів понасаджує, польські порядки на Україні заведе”. “Не хочемо того, не приймаємося”. “Краще від православного царя”. “Краще! Краще!” “До чорта з гетьманом! Видаваймо старшин, хай ідуть за голови наші”. Даром дядько з полинялими очима добивався до слова. Ні віку, ні розуму не шанували. Горлаї перед вели. “Нассалися п'явки нашої крові, відривать пора”. “Пора, пора..!” “Перетрусити село, чи де Чечеля немає. За його нам від царя велика ласка буде”. “Він світлійшого князя Меншикова обидив, царського війська в Батурин не впустив, царських послів зневажив”. “А тепер Батурин пропав, а Чечель перед карою втікає”. “Через нього тисячі народу пропало, на його невинне пролита кров паде, на погибіль йому!” “На погибіль Чечелеві! На погибіль старшинам!” “Видаймо Чечеля цареві. Відведім його до найближчого московського караулу”. “Відведім, відведім!” — ревів натовп. Снігова хмара ясного лицаря тінями накривала. Меркли блискучі бляхи на його широких грудях, снідею заходив шолом, меч іржею вкривався. Щедрою рукою розсипані троянди линяли й ниділи під чобітьми розюшених. людей. А з байраків, з боліт, недобре ще примерзлих, підносилася брудна спідниця ночі. Вітер її піддирав, підносив і понад. селом, як заболоченою хоругвою, вимахував. “Чечеля, Чечеля нам давай! До біса полковників, до біса нам старшин!” “І без них проживемо!” “На погибель їм!” “На погибель”. Хазяїн, у котрого полковник Чечель ночував, насилу добився до слова. Старий, багатий козак мав численних сторонників у селі. Постояли за ним. Зацитькували ревунів. “Дайте ж чоловікові слова! — казали.— Не шуміть! Криками далеко не зайдемо. Це тільки жиди криком городські мури валили, наш крик такої сили не має”. Виліз на колоду і став заспокоювати народ. Казав те, що й сусідам на розмові у своїй хаті говорив, а саме, що не всі старшини лихі, що є й між ними люди з великими заслугами. Обороняв гетьмана, котрий, на його гадку, багато доброго зробив...” “Дукам, серебренникам, а не нам”. “Не будь дуків, не було б що і взяти в руки”. “Ой прибрали ви нас у свої загарбливі руки, так що й дихати важко”. “Та кінець пануванню вашому, пани!” “Кінець нам, а ви гадаєте що? безконечні?” — питався хазяїн. “Поки землі, поти нас,— відповідали.— А ви от що!” — дмухали на долоню, показуючи, як старшини полетять на чотири вітри. “Ми вже раз з вами зробимо якийсь лад”,— грозили. “Поки зробите, послухайте правдивого слова”. “Не треба, не хочемо, не цікаві...” “Цитьте, хай говорить. Кажіть, дядьку, кажіть”. “Своїх людей на поталу ворогам давати не годиться”. “Треба!” “Не треба!” “Мус!” Поривалися на себе з кулаками. Насилу старші й жінки, що повибігали з хат, зупинили бійку. “За зраду Бог вас каратиме, як покарав Іуду, що зрадив Христа”. “Гетьмана покарає, бо він теж ізрадив”. “Але не вас і не Україну”. “Україна — це ми”. “А ми — ні? — питалися докірливо старші.— А ми — що?” “Ви струп на нашому тілі. П'явки, опирі, кровопивці!” Отак кругом. Що заспокояться на хвилину, то знову шум і погана лайка. Вже й до рукопашного бою доходило, бо годі було старим козакам і хазяїнам поважним терпіти кривду від наймитів і всякого зайшлого народу, котрий, на їх гадку, як бідував, то з власної вини, бо гроша в кишені втримати не вмів. Що заробив, те й пропив. Дійшло до того, що червоними півнями грозили, казали: “Підождіть, хай настане ніч, а вона недалеко, бо день тепер короткий!” “То я аж такого сорому дочекався,— нарікав сивий дідусь з полинялими очима, що вже кудись далеко, ніби поза другий берег заглядали.— То вже в нас аж до такого дійшло! Не буде вам благословення Божого, ой не буде, бо ви нічого пошанувати не вмієте, нічого святого нема у вас. Настали часи, що яйце від курки мудріше й діти батьків розуму вчити хочуть”. “Як батьки дурні, то і вчити їх треба”,— озвався хтось. Дідусь мав синів і внуків у громаді. Не втерпіли кривди. Затріщали плоти, зчепилися люди з собою, кинулися жінки й діти мужам і батькам на підмогу, перемінився майдан у кітловище людське, в котрім варилася страва чортові на снідання. “Карли — панам, проч із старшинами, хай пропадають дуки, Чечеля, Чечеля нам!” Чорна хмара повисла над селом. Пропав, сховався, поїхав кудись геть срібнопанцирний лицар. Вулицею надходив чоловік у козацькому кунтуші, з шаблею при боці, праву, поранену руку за пазуху встромив. Голову мав перев'язану — тільки одним оком дивився. “Чечельї Чечель!” — зашепотіло кругом. Ступив на майдан, біля колод, на котрих старші хазяї сиділи, став і тим одним оком журливо на грище глядів. Вчорашній розпучливий бій, лицарська смерть батуринців, щоб доховати віру гетьманові й оборонити чесне ім'я столиці, і отся нинішня гидка, глупа, безтяменна гризня,— які ж далекі й неподібні до себе моменти, які ж супротивні образиі Там вірність і віра, там хоробрість і жертва, тут глупота і підлість — ніби це два світи, два народи, дві інші культури. Страшне, неправдоподібне, неможливе! Роздумував над причинами, шукав виправдання якогось, щоб заспокоїти себе, щоб не зневіритися в силі і вартості тієї стихії, і не знаходив нічого. Одне приходило йому на гадку, а саме, що тут степ, а там город, тут ніби тая золота воля, а там життя. Привикли люди до законів, до ладу, до влади, розвили в собі почуття державне, зрозуміли, що таке честь і боролися за неї так хоробро, як тільки чоловік боротися може. І почув він у душі своїй таку велику вдячність до отсих лицарів батуринських, таку до них пошану, що отся гризня, на яку тепер дивився, змаліла в його очах до розмірів гризні собак за кістку, кинену крізь вікно панської кухні на смородливий смітник. “Батурин смертю своєю живий буде, Батурин побідить позагробною побідою”,— потішав себе, не відчуваючи в серці своєму до отсих чорних лицарів народного безглуздя нічого більше, крім опрощення сумного. Прости їм, Боже, прости, Україно, бо не знають, що творять... “Чечель, Чечель!” — шепотіло кругом. “Слово “Чечель”, ніби зимна вода на роз'юшених собак, лилося на ті голови гарячі, від засліплення п'яні. Розділювалися купи, що напирали на себе, один від другого відставав, виймали пальці з чубів, переставали давити себе в обіймах, відскакували на боки, так що над майданом тільки жмутки вирваного волосся літали, тільки пояси валялися, тільки пара з людей била, як із коней, на яких забагато тягару накладено. “Полковник Чечель! Чечель!” А Чечель стояв, ніби він тут ні при чім. Його гадки блукали зарослими шляхами України, тими, що могли вести до волі і слави, а завели до сорому і до неволі. Чому? Чому? — питався себе, забуваючи про тую небезпеку, в яку попав, гіршу від учорашньої. Вчора грозила йому смерть серед бою з ворогами, смерть вождя, котрий позиції не хотів здавати. Нині висіла над ним загроза впасти жертвою своїх власних людей, темних, засліплених, розлючених, як звіряче стадо. І пригадувалися йому ті найчорніші моменти ;з історії рідного краю, котрі кидали тінь на найсвітліші події, моменти, від котрих кров стинається в жилах, від котрих лиця огнем пашать, моменти найбільшої невдяки, найчорнішої зради — зради провідників юрбою. “Юрбою, несвідомою, чорною юрбою,— повторив, дивлячись на те, що діялося кругом.— Чому ж та юрба темна й несвідома в нас?” — питав себе Чечель. І замість відповіді пригадалися Лобода, Брюховецький, Самійлович, Тетеря, і багато, багато їх, що тую юрбу замість робити силою творчо-свідомою цькували, під'юджували, підбадьорювали влесливими словами, заохочуючи до безнастанної боротьби не для загального добра, а для особистих вигід. Хто обіцяє більше, хто голосніше кричить, за тим вони підуть. “Багато, багато вини за нами,—казав Чечель собі.— Верхи не трималися купи і доли тягнули їх уділ. Замість доли підтягати вгору, ми для успіху хвилевого схилялися вниз, понижували себе й понижували справу, аж дійшли до отсього, що діється тут”. “Ви кликали мене”,— сказав голосом грімким, в якім не почувалося ні жаху, ні тривоги.— Гадали, втік, сховався, боюся вашого суду? Ні, браття. Нема мені чого боятися, і ховатися я теж не потребую. Я тут!” Дехто обтирав з обличчя кров, колупав у щоці, чи зуби кріпко сидять, гладив вус, чи його не відірвали. Дивилися спідлоба, ніби боялися погляду чоловіка, котрого перед хвилиною раді були затоптати в болото. “Чого вам треба від мене?” — питався полковник Чечель. Не відповідав ніхто. “Батурина вам жаль? Ніхто так не жаліє за ним, як я, бо в ньому були мої гордощі, моя надія, слава, в ньому був я. Там я сили свої залишив, на батуринських валах кров свою пролив, тоді, як ви тільки злобою і помстою дихали на себе”. Чув, що лагідним словом совісті їх не зворушить, а влещувати не хотів, розуміючи, що тільки правда, єдина, свята, чиста правда може отверезити їх. “За Батурин я перед гетьманом, перед найвищим вождем своїм справу здам, якщо Господь дозволить мені стати перед маєстатом його, а як ні — то перед Богом, котрий колись усіх нас розсудить, розсудить мене і вас”. Підступали ближче до нього, ніби хотіли краще чути і розуміти його. “Одного жалію я нині, а саме, що у Батурині разом із другими не поліг”. “Отож воно і є”,— підхопив хтось. Чечель глянув у той бік. “А жалію тому, бо краще з хоробрими людьми трупом лежати, а ніж поміж негідними жити”. “Ого, ого!” — почулося вже більше голосів. “Він кривдить нас. Хоробрий який. Легше словами кидати, ніж шаблею рубать”. Чечель шаблю з піхви добув. Тільки шматок рукоятки тримався, та й то був пощерблений і весь у крові. “Ось вам шабля моя. Як ви своїми краще працювали, так плюньте на мою”. Сивоголовий дід піднявся зі свого місця, підступив до Чечеля і попросив тієї шаблі. “Будь ласка!” — і Чечель йому подав. Дід шаблю на руках угору підняв, ніби молився до неї, а потім її побожно поцілував. “Правдива козацька шабля”,— сказав і хотів Чечелеві віддать, але й інші підходили до нього, бо й самі хотіли бачити тую шаблю, котра так хоробро гетьманську столицю обороняла. І ходила тая шабля з рук до рук, як живий свідок учорашньої страшної боротьби за славу й волю і за честь України. Приглядалися до неї, доторкалися руками, ніби вона жива, хоч порубана, хоч із неї тільки малий шматок остався. “Кажете, що я втік,— говорив Чечель далі,— що я Батурин залишив, а сам від кари спасався... Брехня! Я боронив Батурин, поки ще можна було обороняти. Трупи оборони моєї не потребують, а попіл і згарища сил моїх не варті. Тих, що живцем у руки ворогів попали, я вирвати не міг. А решту своїх людей і решту своїх сил хотів я заховати, щоб боротися далі за тих, що замість обороняти волю й честь заколот чинять, брат на брата Каїнову руку підносять, безталанний край до заглади ведуть. І за те ви хочете мене москалям видавати? Га, що ж — беріть, потерплю за вас, може, Господь муки мої за спасіння ваше прийме. Може, діти, що бачитимуть цей сором, вжахнуться його і виростуть кращими й чеснішими від батьків своїх. Чого ж ви стоїте? В'яжіть мене, ведіть до караулу, продавайте за іудиний гріш і впийтеся за нього, щоб позабули себе і свій гріх”. Мов зачарована стояла громада. Ніхто і пари з рота не пустив. Старі козаки сумно голови похилили, жінки втирали сльози. Чечелеві жаль груди роздирав. Душу хотів виговорити з себе, не тому, щоб живим звідтіля вийти, а щоб правду сказати, хоч би за неї прийшлося заплатити життям. Чув гіркоту на вустах, і гіркі були його слова, як полин. “Батьки і діди ваші куди більших від мене на муки і на смерть видавали, кажучи: “Хай ідуть за голови наші!” Навіть батька Богдана чернь двічі видати хотіла, так не було руки, котра б піднялася на нього. Я не Богдан, я тільки полковник Чечель, той що Батурин боронив, та не оборонив, бо зрада відчинила ворота, а зрада від хоробрості сильніша. Чого ж ви чекаєте, поспішайте, бо якщо скортить мене отсю шаблю замість у піхву в груди свої вложити, так тоді пропадуть ваші гроші, пропадуть царські милості. Поспішайте!” Та ніхто не важився підступити до полковника Чечеля. Рука не піднімалася. Стояв він, як живий докір за тую кривду, котру збиралися йому зробити. Зворушена совість бачила в Чечелю образ усіх тих провідників козацтва, котрих чернь носила на руках, а опісля кидала в болото або у важкий момент метала ними, як бездушною колодою у ворожий табір. Не лиш гіркими словами, але й ранами своїми, цілою виснаженою появою обвинувачував Чечель товпу за її кривди супроти одиниць, за непорозуміння поміж ними і за незрозуміння спільного добра. Не розуміли, що залежали від себе. Навіть ті, що так недавно ще гукали: “Чечеля, Чечеля нам!”, як гукала колись жидівська юрба: “Розіпни, розіпни Христа”, навіть ті замовкли тепер, ніби в рот води набрали й дивилися тільки, куди б то їм непомітно вислизнути з майдану. А вислизнувши, ховалися між клунями й хатами, бо хотіли сором сховати. Сховалося і сонце у хмарі, з котрої замість білого снігу став накрапати зимний, куди гірший від снігу, дошкульний зимовий дощ. Тьмився світ, ніби це не до полудня йшло, а бралося під вечір. Сутеніло. Біля колод стояв Чечель, дивлячись на пустий майдан, як на бойовище, з котрого ворог утік. На колодах сиділи старі діди з головами, повними турбот про минуле своє та про майбутнє. Не одне, чого не розуміли колись, зрозуміли тепер і, як могли б, то заховалися б під землю, щоб лиш заховати цей сором, що їх душі палив, їх село, їх громада збиралася полковника Чечеля ворогам в руки видавати на кару, на жорстоку смерть. Слава тобі, Боже, що не прийшло до того. За тими думками не зчулися й не помітили, як до села наближалася ватага гультяїв, котрі, почувши, що гетьман за Десною, що Батурин упав, вилазили зі своїх криївок, збиралися у великі купи і з темряви нічної виходили на світло дня. Почувши, що цар прощає усім, хто проти гетьмана заявиться і що москалі платять за видачу мазепинців, пустилася на ті промисли погані. Гріш їх манив, манила їх надія наживи. А все інше не мало для них ніякої ваги. Раз їх викинув народ, не оглядалися на нього. Жити хотіли, а як, якими промислами — їм байдуже. Допомагали караулам царським виловлювати мазепинців, ставали за собак у тих поганих ловах. Ішли по слідах батуринських утікачів і забрели аж сюди. Головна річ Чечель. За нього заплятять москалі більше, як за сотню звичайних людей. Чечеля, Чечеля їм у руки дістать! Награбували коней, запаслись рушницями, вже вони не розбишаки нічні, а прямо якась військова частина. Вже в них свій отаман є, котрого слухають безумовно, бо за непослух смерть. Обступили майдан, налетіли на нього, як круки, що зачули падло. Нажива, нажива буде! Даремна оборона. Наліт неприготованим застав село. Хазяїни, відрізані від своїх хат, з майдану виходу не мали. Голіруч супротивлятися не станеш. Діди очам своїм не вірять. Невже ж вони дожили аж до того? Невже ж сподівалися таких часів, воюючи колись хоробро і чесно за своїх молодих літ? Невже ж це Україна, невже ж оте я розбишацька ватага — це їхні земляки, люди одної віри й одної крові? З дива вийти не можуть. Боже, помилуй нас. Чечель зрозумів, що з тими ніякої балачки бути не може. Це вже найгірші зі злих. До них слово приступу не має, на них є одно — сила. Та він безсильний був. Права рука горіла, на тілі повно ран. Мозок кров'ю запливає. “Ось він, Чечель! Бери!” — І заки зрозумів ці слова, почув аркан на своїй шиї, почув шнури на руках і ногах, побачив очі, як вовчі сліпаки, і сопух горілки, що бив, як від куф, і завзяття гідне кращої справи. “Боже, муки мої за прощення їх гріхів прийми!” — промовив, попадаючи в отупіння. Бачив, як хазяїн, у котрого він останню свою ніч ночував, бився за нього, як інші старі козаки допомагали виривати його з рук гультяїв, як навіть ті наймити, що так завзято проти Чечеля гукали, обстоювали за ним, як громада хотіла навіть гроші за полковника Чечеля платити,— не помагало ніщо. Як схочуть, то й без того пограбують село, а за Чечеля їм москаль багато заплатить. Більше вони у своїх мозках чорних не кмітували нічого. Чечель чув, як його волокли з майдану, геть на поле, як притягнули сани з села, прикріпили його посторонками, щоб і повернутися не міг, накрили кожухом, і сани рушили з місця. Ні уток, курочок” Ні хати, ні жінки, А стократ болячок У твої печінки. Сани скрипіли, сороміцькі пісні супроводжували їх. Кривда, якої Чечель не завинив, верещала поганими, глупими словами. Зневажали батька, матір, навіть Господа Бога в небі. Хотіли перекричати голос совісті, що все-таки десь там на споді п’яних душ ворушилася, скигліла, як у шуварах смертельною кулею поранена чайка. Поспішайся, Чечелику, Чекає москаль, Вже для тебе пристроєно Осиковий паль. Гу-у! Вже для тебе застругано Гостроверхий кіл, Не трать сили, Чечелику, Спускайся уділ. Гу-у! Вітер утікав. Не хотів на свої буйні крила брати такого співу. Чечель закусив губи. “Прости їм, Господи, бо не знають, що творять”. Сумував серед села боліт укритий майдан. Холодний зимовий дощ сполокував кров. Болото було гидко-руде, смородливе. Дідуся з полинялими очима діти і внуки підіймали з того болота, витягали з-поміж колод. Потолочений, заболочений, здавалося,— не жив. Відтирали його, трусили і дивилися, чи не поламані кості. “Лишіть мене,— просив,— дайте хай сконаю. Не хочу такого сорому пережити, діти!” Котрийсь із хлопчиків підняв із болота дорешти поторощену Чечелеву шаблю. Тільки малесенький шматочок тримався ще гарної рукоятки. Шабля з рук до рук ходила. Мовчки розглядали її. Супроти її голосного мовчання завмирали слова на їх блідих устах. “Правдива козацька шабля...” Більше ніхто нічого не важився казати. Аж обмили тую шаблю, обтерли зі смородливого болота і поклали за образ у тій світлиці, де Чечель останню свою ніч ночував.
|