Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Стилистического значения




Систему в стилистике составляют такие языковые элемен­ты, которые обладают однотипной стилистической окраской. Так, на­пример, слова синусоида, семантика, флексия, ямб, мегалитический + склоняемая морфологическая форма глагола (причастия), например: избирающий, отмеченные, характеризующаяся, наблюдаемые, взаимо­обусловленные + произносительный вариант [поэт] (без редукции) - все это единицы из одной стилистической системы, хотя они при­надлежат различным уровням языка. Поэтому, построив высказыва­ние, включающее эти единицы, мы можем отметить, что оно харак­теризуется как стилистически гомогенное; например: Это поэт, из­бирающий в качестве основного метра ямб. А слова картошка, эскала­ция, ходатайство - из различных стилистических систем, хотя это единицы одного - лексического - уровня языка, характеризующие­ся также и морфологическим сходством: принадлежностью к одной и той же части речи. Следовательно, наличие однотипной стилисти­ческой окраски у языковых единиц различных уровней - показатель их принадлежности к одной стилистической системе.

Двусторонний характер стилистической окраски

Стилистическая окраска - это дополнительные к основному лек­сическому или грамматическому значению языковой единицы «созначения», или коннотации.

В качестве иллюстрации рассмотрим союз ибо. Он принадлежит к служебным частям речи, поэтому собственного лексического зна­чения не имеет и обладает только грамматическим значением, со­стоящим в выражении причинных синтаксических отношений. На это грамматическое значение союза накладывается определенная кон­нотация, дополнительное «созначение», состоящее в оттенках арха­ичности и некоторой возвышенности, в результате чего этот союз представляется словом, выступающим в «редких речевых ситуациях» (М.В. Панов). Эти коннотации и составляют стилистическую окрас­ку союза ибо в современном русском литературном языке: иными сло­вами, мы говорим, что союз ибо обладает архаически-возвышенной стилистической окраской.

Стилистические коннотации могут быть двух типов: 1) одни представляют собой отражение социально закрепленных представ­лений о преимущественной сфере употребления единицы; иначе -о принадлежности языковой единицы к системе средств какого-либо функционального стиля языка; эта сторона стилистической окрас­ки называется функционально-стилевой; 2) другие коннотации пред­ставляют собой отражение социально закрепленных представлений о тех эмоционально-экспрессивных возможностях, которые свой­ственны данной языковой единице; эта сторона стилистической окраски называется эмоционально-экспрессивной. Таким образом, стилистическая окраска имеет две стороны: 1) функционально-сти­левую и 2) эмоционально-экспрессивную.

Функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная окраска — это две стороны одного и того же явления, они различны, но нераз­рывны, они характеризуют каждую языковую единицу: вариант про­изношения, слово, форму слова, фразеологизм, словообразователь­ный тип, синтаксическую конструкцию.

Так как функционально-стилевая окраска характеризует языко­вые средства с точки зрения преимущественной сферы их употреб­ления, то она оказывается показателем прикрепленности этой еди­ницы к тому или иному функциональному стилю языка или же к ряду функциональных стилей (именно поэтому в определении функционально-стилевая вторую часть определения составляет прилага­тельное стилевая, производное от слова стиль).

Например, все научные термины и терминосочетания обладают функционально-стилевой окраской, которая ощущается носителями языка как «книжная» или, конкретнее, «научная»: параллелепипед, ги­потенуза, тангенс, сила тока, интеграл, нейтрино, пассаты, складча­тые породы, катализатор, лексема, флексия, агглютинативный, женс­кая рифма, амфибрахий и т. д. Прикрепленность языковой единицы к определенной функционально-стилевой системе и создает ее функци­онально-стилевую окраску.

Коннотации, связанные с выражением в речи чувств говорящего (адресанта) и с воздействием речи на чувства адресата, составляют эмоционально-экспрессивную стилистическую окраску языковых единиц. Так, сравнивая словосочетания глаза ребенка и глазки малыша, можно обнаружить, при тождестве их лексического значения, сти­листические расхождения между ними, которые и состоят в том, что первое словосочетание стилистически нейтрально, а второе обла­дает эмоционально-экспрессивной окраской: ее создают коннота­ции уменьшительности и ласкательности.

Итак, стилистическая окраска — явление сложное, двустороннее; это синтез коннотаций двух типов: функционально-стилевой и эмо­ционально-экспрессивной.

Виды (или типы) функционально-стилевой окраски можно представить в виде следующей таблицы.

КНИЖНАЯ (+) НЕЙТРАЛЬНАЯ (межстилевая) (0) РАЗГОВОРНАЯ (-)
Функциональ­но однозначно не ориентиро­ванная Функциональ­но однозначно ориентиро­ванная   Разго­ворная Разговорно-просто-речная
  научная*      
общекнижная официально-деловая      
книжная высокая газетно- публицистическая      

Некоторые слова современного русского литературного языка имеют синонимы со словами различных типов функционально-сти­левой окраски; например: глаза (нейтральное) /очи(поэтическое) /зенки(просторечное); работать(нейтралъное) / трудиться (газетно-публицистическое) / вкалывать (разговорно-просторечное) / ишачить (просторечное); рот (нейтральное) / ротовое отверстие (специальное, научное) /уста (поэтическое).


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 211; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты