Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Вопрос об эмоциональности и экспрессивности




Читайте также:
  1. I. Вопросник для выявления доминирующего инстинкта
  2. I. Вопросник для выявления доминирующего инстинкта
  3. III. Задайте 1 общий и 2 специальных вопроса к предложениям 3 и 6.
  4. Rule # 1Чтобы задать вопрос в английском языке вспомогательный глагол нужно поставить на первое место
  5. UNIT 10. INTONATION OF SPECIAL QUESTIONS ИНТОНАЦИЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ВОПРОСОВ
  6. А вот извечный еврейский вопрос?
  7. А.Е.: Возможно, вопрос покажется странным, но Вы скучаете по ней?
  8. Агрессии в этом, нейтральном сами по себе вопросе, было, хоть отбавляй.
  9. Больше вопросов, больше ответов
  10. Вопрос 1.

научного стиля

Научному функциональному стилю языка, стремящемуся к объективности и точности, в принципе не свойственна эмоциональ­но-экспрессивная окрашенность языковых средств.

Однако в лингвистической литературе встречаются многочислен­ные утверждения, что довольно часто в научных текстах можно встре­тить экспрессивные средства. Например, A.M. Пешковский в статье «Вопрос о вопросах» сравнивает механическое использование воп­росов при синтаксическом анализе предложения с «пробковым по­ясом, на котором учитель смело (и даже иногда задорно) плавает по поверхности языка, не умея ни плавать, ни тем менее нырять в его глубины...» (Пешковский 1959:33). Оспаривая приведенное мнение об эмоционально-экспрессивной нейтральности научного стиля, Н.Я. Милованова пишет: «Среди некоторых лингвистов существует мнение, что научный стиль изложения абсолютно лишен экспрес­сивности - эмоциональности, так как это якобы противоречит са­мой природе и функциональному своеобразию стиля научной про­зы. На наш взгляд, это неверно. Известно, что каждый стиль характе­ризуется наличием ведущих, органически вытекающих из задач того или иного стиля лингвистических признаков и суммой подчиненных лингвистических признаков. Возможно, что экспрессивность — эмо­циональность относится к числу подчиненных признаков и находит некоторое сопротивление со стороны других стилевых черт научной речи [...] В подлинно научном стиле [...] экспрессивность - эмоциональ­ность естественна и необходима, так как она обычно усиливает, отте­няет уже аргументированную логически мысль автора». (Миловано­ва 1976:142).

Оценочная лексика, сравнения, метафоричес­кие переносы и другие эмоционально-экспрессивные средства дей­ствительно могут быть употреблены в научных текстах, т. е. в речи, но отсюда отнюдь не следует, что эмоциональность-экспрессив­ность - свойство научного функционального стиля языка. Во-пер­вых, эти экспрессивные средства употребляются лишь в конкрет­ных текстах определенных жанров, чаще всего - в полемических статьях, лекциях, научно-популярных статьях и докладах, а многие жанры лишены их полностью (например, жанр научного отчета); следовательно, они факультативны. Встречая их в научных текстах, мы «узнаем» научный стиль не по ним, а вопрекиим.



Во-вторых, их назначение в научной речи совсем не то, какое они выполняют в тех стилях, где эмоциональность—экспрессивность со­ставляет неотъемлемое качество функционального стиля или функ­циональной разновидности языка (например, в газетно-публицистическом стиле, в разговорной речи или в языке художественной ли­тературы). В-третьих, использование элементов с эмо­ционально-экспрессивной окраской зависит во многом от авторской индивидуальности. Когда мы отмечали, что эмоционально-экспрес­сивная окрашенность языковых средств не свойственна научному стилю, то мы подчеркивали, что она не свойственна именно функци­ональному стилю языка, т. е. что эмоционально-экспрессивные языковые средства не входят в ту подсистему литературного языка, которую мы и называем научным функциональным стилем. «В этом случае, — пишет Д. Н. Шмелев, - обсуждается вопрос о стилях языка, между тем как исследователи обращаются к стилю оп­ределенного текста. Совершенно ясно, что язык проявляется в тек­стах, что об особенностях языка мы и узнаем из текстов, из речи. Но почему в процессе спора как бы ставится знак равенства между поня­тиями «научный стиль языка» и «научный стиль произведения?» (Шмелев 1977:44). И далее: «...наше представление о стиле существу­ет как представление об определенной системе норм, от которых, как от всяких норм (языковых), владея ими, можно в известных случаях отступать». Эти «известные случаи» — конкретные авторские тексты конкретных жанров, а вклю­чение эмоционально-экспрессивных средств — не нормы стиля язы­ка, а именно такие отступления.



Таким образом, об эмоционально-экспрессивных средствах можно говорить только применительно к некоторым стилям научной речи,к конкретным речевым произведениям; что же касается научного функ­ционального стиля языка, его норм, системы языковых средств этого стиля, то им эмоционально-экспрессивная окраска не свойственна.


Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 12; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.014 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты