КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Что же собственно мы исследуем, когда исследуем этничность и этнический конфликт?Что же собственно мы исследуем, когда исследуем этничность и этнический конфликт? Я предположил, что нет необходимости фреймировать наш анализ в терминах этнических групп и что более продуктивно, пожалуй, сосредоточиться на практических категориях, ситуативных действиях, культурных идиомах, когнитивных схемах, дискурсивных фреймах, институциональных формах, политических проектах, случайных событиях и изменчивой групповости. В качестве заключения следует отметить, однако, что если мы станем фреймировать свое исследование таким образом и применим совокупность аналитических установок, которые обычно не использовались при изучении этничности — таких как когнитивная теория, этнометодология, анализ разговора, анализ сетей, организационный анализ и институциональная теория, — то закончим, возможно, вовсе не исследованием этничности. «Этничность» может оказаться лишь удобной, но в некоторых отношениях вводящей в заблуждение рубрикой, позволяющей сгруппировать явления, которые, с одной стороны, совершенно несопоставимы, а с другой — имеют много общего с явлениями, обычно не подводимыми под рубрику «этничность»36. Другими словами, задавая вопросы оединице анализа — этнической группе, мы можем прийти к вопросам об области анализа: о самой этничности. Но этот аргумент мы оставим для другой работы. 36 Как сказал Макс Вебер почти столетие назад [Weber, 1964 [1922], р.313] (ср.: Weber, 1968 [1922], р.394-395), точный и дифференцированный анализ «безусловно полностью отклонил бы всеохватывающий термин „этнический"», поскольку он «совершенно непригоден» для любого «по-настоящему строгого исследования». II. За пределами «идентичности»1 «Cамое худшее, что можно сделать со словами в прозе, — написал Джордж Оруэлл полвека назад, — это сдаться на их милость» [Orwell, 1953, р. 169-170]. Если язык должен быть «инструментом для выражения, а не сокрытия или подавления мыслей», продолжил он, то «пусть смысл выбирает слова, а не наоборот»2. Основной тезис этой статьи заключается в том, что социальные и гуманитарные науки сдались на милость слова «идентичность», что это сопряжено с интеллектуальными и политическими издержками и что мы можем предложить лучшее решение. Слово «идентичность», как мы доказываем, обыкновенно означает или слишком много (когда понимается в сильном смысле), или слишком мало (когда понимается в слабом смысле), или вообще ничего не означает (из-за его полнейшей неопределенности). Мы критически разбираем концептуальные и теоретические функции, которые предположительно выполняет слово «идентичность», и приходим к заключению, что эту работу могли бы сделать другие термины, менее двусмысленные и не отягощенные овеществляющими коннотациями «идентичности». 1 Эта глава написана в соавторстве с Фредериком Купером (Frederick Cooper). 2 Очерк Д. Оруэлла «Политика и английский язык» цитируется по изд.: Оруэлл Д. Лев и Единорог: Эссе, статьи, рецензии. М.: Московская школа политических исследований, 2003. — Примеч. пер.
|