Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Assignments. I. Memorize the following words and phrases:




I. Memorize the following words and phrases:

 

to apply for a position подавати заяву про зарахування на посаду
to hire наймати
recommended with qualifications рекомендований з умовою
to maintain files вести картотеку
to handle billings виписувати рахунки, накладні
to keep records провадити записи
account рахунок
flexible hours гнучкий графік роботи

II. Suggest the Ukrainian equivalents of the phrases below. Use these phrases to convey the gist of the above letter:

sales position; retail sales; to work independently;

 

III. Study the use of italicized words in different phrases, use them in sentences:

 

~ to recommend ~
to ~ a candidate for a post рекомендувати кандидата на посаду
I feel quite confident in ~ ing Mr. Jackson to you for the vacant post of research assistant я наполегливо рекомендую вам п. Джексона для призначення на вакантну посаду лаборанта
~ recommendation ~
on / upon/ the ~ of smb за рекомендацією
to write in ~ of smb письмово рекомендувати що-небудь (кого-небудь)
to speak in ~ of smb. висловлюватися на користь кого-небудь

IV. Answer the question:

 

What is the purpose of writing letters of recommendation?

V. Translate the following sentences into English:

1. Дозвольте порекомендувати Вам пана……., який бере участь у конкурсі на заміщення вакантної посади…….

2. Я знаю пана/ пані…….як досвідченого, кваліфікованого працівника.

3. На жаль, не можу взяти на себе відповідальність високо оцінити його знання і досвід.

4. Рекомендуємо на посаду директора (менеджера відділу реклами) концерну……..пані….., яка упродовж……….років працювала над……

- дослідженням ринку збуту автомобілів:

- проведенням рекламних компаній (реклама в газетах , журналах)

5. Має досвід написання щоденних повідомлень для преси (ведення ділової кореспонденції).

6. Вважаємо, що…(назва установи) – надійний і кредитоспроможний партнер.

7. Ми впродовж тривалого часу співпрацюємо з…(назва установи).

8. Ми впродовж тривалого часу співпрацюємо з MUSIC RADIO й можемо з упевненістю порекомендувати Вам його як високопрофесійну радіостанцію, що має чітке уявлення про коло своїх слухачів і завжди враховує їхні інтереси.

9. На жаль, мусимо повідомити Вам таку інформацію про ...

(назва організації): ...

10. Наші попередні домовленості з ... у ході подальшої спів­праці неодноразово порушувалися ...

11. Наш досвід роботи з ... не дає підстав порекомендувати її Вам.

12. Маємо (вважаємо за потрібне) застерегти, що ця уста­нова обіцяє більше, ніж може виконати.

13. Нетривалий (тривалий) досвід співпраці засвідчив, що вести справи з цією установою ризиковано.

14. Недотримання організацією пунктів угоди (контракту) призвело до припинення нашого співробітництва.

VI. Translate the following letters into English:

а) Шановний... !

Дозвольте представити Вам пані... (прізвище, ім'я, по батькові), яка бере участь у конкурсі на заміщення вакант­ної посади директора відділу реклами.

Пані... (ім'я) працювала в нашій фірмі протягом... років на посаді помічника менеджера з питань реклами та мар­кетингу. Вивчала та аналізувала ринок збуту автомобілів в Україні загалом та в Києві зокрема, попит на автомобілі вітчизняного та закордонного виробництва, займалася розробкою та подальшою реалізацією комплексних рекламних кампаній. За час роботи набула досвіду співробітництва з газетами та журналами (підготовка, створення макетів, написання рекламних текстів, визначення найефективніших для подання рекламних оголошень радіоканалів та каналів телебачення). Завдяки вдало спланованим і реалізованим пані ... (ім'я та по батькові) рекламним кампаніям нашій фірмі вдалося досягнути високих рівнів збуту автомобілів.

Пані... зарекомендувала себе як людина принципова, досвідчена, сумлінна. Важливо також відзначити, що вона цінує свою роботу, завжди уважно ставиться до клієнтів, уміє самостійно приймати рішення.

Гадаю, що, прийнявши... (ім'я, по батькові) на посаду директора відділу реклами, Ви зробите правильний вибір.

З щирою повагою до Вас...

б) Шановні панове!

Ми одержали Ваш запит про... (назва установи).

Наша співпраця з цією установою є доволі плідною, а тому ми можемо рекомендувати її Вам для співробітництва. У цієї установи висококваліфіковане керівництво, а також значний досвід роботи у своїй сфері діяльності. За час нашої спільної праці з нею не виникало жодних проблем. Сподіваємося, що наша інформація стане Вам у пригоді.

З повагою та побажанням успіхів...

в) Шановні добродії!

Відповідаючи на Ваш запит про... (назва організації), на жаль, маємо повідомити, що наш досвід роботи з нею був негативним. Керівництво організації виявилося ненадійним. Терміни постачання товарів порушувалися. Зрештою, ми змогли отримати замовлену нами продукцію лише через суд.

Три місяці тому ми розірвали ділові стосунки з цією організацією і не плануємо їх поновлювати. Просимо врахува­ти, що ця інформація є конфіденційною.

З повагою..

 

VII.. Write the letter of recommendation of your own according to the plan:

1. State the applicant's name and position applied for.

2. Explain your relationship to the candidate.

3. Define the applicant's strengths and weaknesses.

4. Describe the person's abilities and accomplishments.

5. Indicate the candidate's potential for growth.

6. Summarize your evaluation.

7. Urge reader to give applicant serious consideration.

8. Offer to be available for further comment.

Reservation Letter

This letter makes or confirms a reservation for travel facilities, or accommodations. It may be sent by fax.

1). Dear Sir or Madam:

Please reserve a room for April 15 and 16 for Dr. Percy Walker, who will be attending the Society of Family Practitioners Convention.

Dr. Walker will arrive after 1:00 PM on Friday, April 15, and will be checking out after the final session on Sunday, April 17. Dr. Walker would prefer a non-smoking room with a king-size bed.

We understand the convention rate is $129. Enclosed is a deposit for that amount for the first night. Full payment will be made with our corporate credit card. Please send us confirmation at your earliest convenience.


Поделиться:

Дата добавления: 2014-11-13; просмотров: 171; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты