Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



С МЕЖДУНАРОДНЫМ ГРАЖДАНСКО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫМ ПРАВОМ РОССИИ 3 страница




Читайте также:
  1. C2 Покажите на трех примерах наличие многопартийной политической системы в современной России.
  2. D. Қолқа доғасынан 1 страница
  3. D. Қолқа доғасынан 2 страница
  4. D. Қолқа доғасынан 3 страница
  5. D. Қолқа доғасынан 4 страница
  6. D. Қолқа доғасынан 5 страница
  7. D. Қолқа доғасынан 6 страница
  8. D. Қолқа доғасынан 7 страница
  9. D. Қолқа доғасынан 8 страница
  10. D. Қолқа доғасынан 9 страница

--------------------------------

<1> Die Insolvenzverordnung 1346/2000 v. 29.05.2000 (EulnsVO) // ABl. EG. L 160. S. 1 f.; об этом см.: Jayme E., Kohler Ch. // IPRax. 2000. S. 454, 458. Регламент вступил в силу 31 мая 2002 г.

 

Согласно первому предложению п. 1 ст. 3 Регламента N 1346/2000 основной конкурсный процесс открывается в судах той страны, в которой должник "имеет центр своих главных интересов" на дату обращения в суд. В отношении простых товариществ и юридических лиц предполагается, пока не будет доказано противное, что центр их главных интересов находится в месте их нахождения согласно уставу (второе предложение п. 1 ст. 3 Регламента N 1346/2000). Согласно п. 1 ст. 16 Регламента N 1346/2000 открытие конкурсного производства судебным органом, международная подсудность которого установлена ст. 3 Регламента N 1346/2000, признается в пределах ЕС постольку, поскольку данное решение действительно в государстве открытия конкурса. Все без исключения решения, вынесенные для осуществления конкурсного производства, признаются в остальных государствах-членах в соответствии со ст. 25 Регламента N 1346/2000 свободно от определенной формы. Приведение в исполнение ориентируется на упрощенную систему Регламента "Брюссель I". Отдельно следует сказать о ст. 26 Регламента N 1346/2000, которая предусматривает оговорку о публичном порядке и в отдельных случаях может противостоять признанию и приведению в исполнение.

 

Регламент N 1348/2000

 

Действующий с 31 мая 2001 г. европейский Регламент N 1348/2000 <1> заменил в отношениях между государствами - членами ЕС Гаагскую конвенцию о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам от 15 ноября 1965 г. Благодаря Регламенту N 1348/2000 должно быть достигнуто улучшенное и ускоренное вручение (вне)судебных письменных документов в пределах государств - членов ЕС физическим и юридическим лицам <2>. По кругу регулируемых дел данный акт вторичного законодательства ЕС ограничивается в соответствии с п. 1 ст. 1 гражданскими и торговыми делами. С пространственно-территориальной точки зрения не принимаются во внимание вручения в третьих государствах, так же как вручения в пределах одного государства. Данный акт гармонизации правопорядков ЕС охватывает судебные, внесудебные и официальные письма, но, следовательно, не электронные документы <3>. Вручения происходят согласно ст. 2 Регламента N 1348/2000 посредством учреждений по передаче и приему документов (см. § 1069 ZPO). Вторичный законодатель ЕС отказался от введения института центральных учреждений, так как последние показали свою непрактичность в рамках данной Конвенции. Согласно п. 1 ст. 3 Регламента N 1348/2000 каждое государство - член ЕС должно между тем указать центральное учреждение, которое, например, консультирует учреждения, передающие документы.



--------------------------------

<1> Zustellungsverordnung 1348/2000 v. 29.05.2000 (EuZVO) // ABl. EG. L 160. S. 37 ff. См.: Gesetz zur gemeinschaftsrechtlicher Vorschriften die Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen in den Mitgliedstaaten der EG // BGBl. I. 2003. S. 2166. Посредством данного закона в развитие Регламента в немецкое ZPO были введены различные положения (§ 1067 - 1071 ZPO). Важными на практике являются, кроме того, правила Положения о правовой помощи по гражданским делам (ZRHO): URL: http://www.rechtshilfe-international.de.



<2> Ср.: Geimer R., Zivilverfahrensrecht. 2. Aufl. 2004. Art. 1 EuZVO. Rn. 3.

<3> Ibid. Rn. 36.

 

Регламент N 1348/2000 не предусматривает оговорку о публичном порядке, действующую при оказании правовой помощи. Таким образом, каждое соответствующее учреждение государства - члена ЕС обязано, как правило, выполнить надлежаще оформленный запрос. От этого следует отличать правовое положение в сфере применения указанной Конвенции. Закрепленная там в ст. 13 оговорка может противостоять, к примеру, вручению antisuit injunction <1>. Кроме того, указанное правило приобретает значение, например, в рамках американо-германских споров, когда должны быть вручены иски о взыскании с немецких предприятий чрезмерных punitive damages (от англ. "штрафные убытки, штрафная компенсация, штрафная неустойка" - компенсация, взыскиваемая сверх убытков в виде штрафа. - Прим. пер.) в форме class actions (от англ. "коллективный иск". - Прим. пер.). По мнению Федерального конституционного суда Германии <2>, п. 1 ст. 13 Гаагской конвенции от 15 ноября 1965 г. применяется в таком исключительном случае, поскольку в противном случае были бы ущемлены государственные суверенные права.

--------------------------------

<1> См.: Oberlandesgericht // IPRax. 1997. S. 176 ff.

<2> Ср.: Bundesverfassungsgericht, Beschluss. v. 25.07.2003 // NJW. 2003. S. 2598, 2599.

 

Регламент N 1206/2001

 

Европейский Регламент N 1206/2001 <1> служит целям улучшения сотрудничества между судами внутри ЕС в области получения доказательств и применяется в отношении запросов о правовой помощи, направляемых после 1 января 2004 г. Регламент N 1206/2001 подлежит применению согласно п. 1 ст. 1, если судебный орган из государства - члена ЕС запрашивает помощь компетентного суда другой страны ЕС в получении доказательств по гражданскому или торговому делу либо сам намеревается осуществить такие действия в соответствующем государстве. Из предметной сферы применения Регламента исключены налоговые и таможенные дела, а также административно-правовые споры. Так как соответствующее п. 2 ст. 1 Регламента "Брюссель I" исключение отсутствует, при автономном толковании должно проверяться, затрагивает ли Регламент и в какой мере, например, вопросы семейного, наследственного, конкурсного права и вопросы третейского разбирательства. Регламент N 1206/2001 касается в принципе каждой судебной меры по получению информации <2>. При этом понятие "получение доказательств" также должно толковаться автономно, вследствие чего, пожалуй, и взятие в принудительном порядке анализа крови следует квалифицировать в качестве такового <3>. Регламент N 1206/2001 заменяет в соответствии с п. 1 ст. 21 в том числе Гаагскую конвенцию о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 г., которая, однако, и без того действовала бы лишь между 11 государствами - членами ЕС. Несмотря на то что ориентиром для Регламента N 1206/2001 в значительной степени выступала данная Конвенция, между ними существуют многочисленные расхождения. Так, ввиду незначительной практической пригодности предусмотренных указанной Конвенцией центральных органов Регламент N 1206/2001 предусматривает в п. 1 ст. 2 в целях оказания активной правовой помощи принцип непосредственного обмена информацией между судами, который в значительной степени стандартизован использованием формуляров и согласно ст. 5 Регламента N 1206/2001 ведется на определенном языке. Фундаментальное различие состоит, кроме того, в том, что ст. 17 Регламента N 1206/2001 допускает непосредственное получение доказательств за границей - например, путем привлечения эксперта - ведущим процесс судом при получении соответствующего разрешения (пассивная правовая помощь) <4>.



--------------------------------

<1> Die Beweisaufnahmeverordnung 1206/2001 v. 28.05.2001 (EuBVO) // ABl. L 174. S. 1 ff. В качестве вводных положений обратите внимание на § 1072 - 1075 ZPO. Кроме того, ориентиром служат, в частности, § 36 и следующие или, соответственно, § 82 и следующие положения о правовой помощи по гражданским делам.

<2> См.: Schlosser P.F. EU-Zivilprozessrecht. 2. Aufl. 2003. Art. 1 EuBVO. Rn. 6.

<3> См.: Rauscher Th., Hein J. von. Zivilprozessrecht. 2. Aufl. 2006. Art. 1 EuBVO. Rn. 29 f.

<4> Обратите внимание, например, на оговорку о публичном порядке в подп. "c" п. 5 ст. 17 Регламента N 1206/2001; см. в немецком праве п. 2 § 1072, п. 2 § 1073 ZPO.

 

Согласно п. 1 ст. 10 Регламента N 1206/2001 обращения о получении доказательств должны выполняться судом в запрашиваемом государстве безотлагательно, самое позднее в течение 90 дней. В отличие от Конвенции от 18 марта 1970 г. законодатель ЕС прямо разрешает теперь применение современных коммуникационных технологий, например слушание дела с помощью видеосвязи. Правовым основанием для применения современных коммуникационных технологий является в немецком праве § 128a ZPO, который, однако, в свете имеющихся предписаний законодательства ЕС нуждается в определенных модификациях <1>.

--------------------------------

<1> Подробнее об этом см.: Rauscher Th., Hein J. von. Zivilprozessrecht. 2. Aufl. 2006. Art. 10 EuBVO. Rn. 36 ff.; Stadler A. // Zeitschrift Zivilprozess. 115 (2002). S. 413, 441.

 

Запрос может быть отклонен, если, например, в праве получившего или направившего запрос государства существуют право на отказ от дачи показаний или запреты давать показания при соблюдении принципа наибольшего благоприятствования либо если согласно Регламенту "Брюссель I" за запрашиваемым государством закреплена исключительная международная подсудность. Напротив, в гл. III данного акта вторичного законодательства ЕС нет никакой общей оговорки о публичном порядке.

 

Директива 2002/8

 

Принятая 27 января 2003 г. европейская Директива о льготах по оплате судебных расходов <1> должна обеспечивать в отношениях между государствами - членами ЕС (без Дании) в процессах с иностранным элементом облегченный доступ заявителя к получению помощи по оплате судебных расходов. Немецкий законодатель имплементировал указанную Директиву с помощью Закона о помощи по судебным расходам в ЕС от 15 декабря 2004 г. <2>. Сфера регулирования Директивы распространяется только на гражданские дела, включая также семейно-правовые споры и дела о банкротстве <3>. Согласно ст. 2 Директивы 2002/8 спор с иностранным элементом имеет место, если законное место жительства <4> заявителя или его законное постоянное место пребывания находится в другом государстве. Понятийно помощь по судебным расходам в соответствии с Директивой 2002/8 простирается от допроцессуальной юридической помощи через ведение процесса до момента принудительного исполнения решения. Кроме того, законодатель ЕС предусматривает наряду с освобождением от процессуальных расходов, как следует из ст. 7 Директивы 2002/8, принятие на себя возможных расходов, связанных с работой переводчиков, и командировочных расходов.

--------------------------------

<1> Die Prozesskosten-Richtlinie v. 27.01.2003. 2002/8 // ABl. EG. 2003. L 26. S. 41 ff.

<2> Gesetz zur Umsetzung gemeinschaftsrechtlicher Vorschriften die Prozesskostenhilfe in Zivil- und Handelssachen in den Mitgliedstaaten (EG-Prozesskostenhilfegesetz) // BGBl. I. 2004. S. 3392. См., например, § 1076 - 1078 ZPO. Обратите внимание также на вторую публикацию о расчете льгот по оплате судебных расходов от 23 марта 2005 г. (die Zweite Prozesskostenhilfebekanntmachung 2005 v. 23.04.2005 // BGBl. I. S. 924).

<3> Ср.: Jastrow S.-D. // Monatsschrift Deutsches Recht. 2004. S. 75.

<4> Согласно п. 2 ст. 2 Директивы 2002/8 в данном случае применяется ст. 59 Регламента "Брюссель I".

 

Запрос подается, как правило, в соответствующее немецкое ведомство по передаче документов, которое проверяет его на правильность оформления, полноту, а также в том отношении, не является ли запрос очевидно необоснованным и не находится ли он вне сферы правового регулирования указанного акта гармонизации правопорядков ЕС. После выполнения официального перевода запроса и сопроводительных документов указанное ведомство пересылает запрос соответствующему иностранному ведомству по приему документов. Согласно ст. 8 Директивы 2002/8 государство места жительства несет связанное с этим финансовое бремя. Решение о том, может ли быть оказана заявителю помощь по несению судебных расходов, принимается согласно ст. 12 Директивы 2002/8 компетентным ведомством государства - члена ЕС по месту рассмотрения судебного дела. Особенность заключается в том, что при принятии решения по запросу во внимание принимаются различающиеся прожиточные минимумы в соответствующих странах ЕС. Судебные расходы, а также расходы в соответствии со ст. 7 Директивы 2002/8 несет согласно ст. ст. 8 и 12 Директивы 2002/8 государство места судебного разбирательства.

Возможным является также такой случай, когда запрос иностранного ведомства поступает в немецкий суд как ведомство по приему документов. В этом случае суд, ведущий процесс, или суд, которому подсудно дело об исполнении решения, принимает решение по запросу согласно п. п. 1 и 2 § 1078 ZPO с учетом § 114 - 116 ZPO.

 

Приказное производство

 

Основываясь на положениях Зеленой книги о европейском приказном производстве и мерах, направленных на более простое и более быстрое рассмотрение споров с незначительной стоимостью <1>, Сообщество приняло 12 декабря 2006 г. Регламент относительно введения Европейского приказного производства <2>. Настоящим законодатель ЕС преследует цель обеспечить в масштабах ЕС быстрое и эффективное взыскание бесспорных, выраженных в конкретной сумме денежных требований. Данный адресованный всем государствам - членам ЕС, за исключением Дании, нормативный правовой акт регулирует - иначе, чем первоначально планировалось Еврокомиссией, - лишь дела с иностранным элементом.

--------------------------------

<1> Ср.: KOM (2002) 746 endg.

<2> Die Verordnung (EG) zur eines Mahnverfahrens 1896/2006 // ABl. EG. 2006. L 399. S. 1 ff.

 

Регламент предусматривает - в отличие от немецкого права (§ 68 и далее ZPO) - одноступенчатую, "без обязанности представления доказательств" <1> модель. Согласно ст. ст. 7, 12 Регламента при наличии определенных условий можно ходатайствовать о выдаче Европейского судебного платежного приказа. Подсудность определяется по общему правилу согласно положениям Регламента "Брюссель I", однако в отношении платежных приказов против потребителя исключительной подсудностью обладают суды государства места жительства потребителя (ст. 6 Регламента). Должник может в течение 30 дней после вручения платежного приказа заявить против него возражение (ст. 16 Регламента). В определенных исключительных случаях можно ходатайствовать и по истечении 30-дневного срока о пересмотре платежного приказа (ст. 20 Регламента). Следствием заявления возражения является продолжение разбирательства по общим правилам гражданского судопроизводства (ст. 17 Регламента). Если возражение не заявляется, платежный приказ объявляется подлежащим исполнению (ст. 18 Регламента). Регламент содержит специальные правила о признании и приведении в исполнение Европейского платежного приказа не в государстве ЕС, суды которого вынесли его (ст. 19 и следующие Регламента). Внимание следует, в частности, обратить на заимствованный из Регламента N 805/2004 отказ от необходимости получения экзекватуры (ст. 19 Регламента).

--------------------------------

<1> Относительно представления возможного доказательства касательно судебного процесса см. подп. "e" п. 2 ст. 7 Регламента.

 

Рассмотрение мелких дел

 

Основываясь на положениях Зеленой книги о европейском приказном производстве и мерах, направленных на более простое и более быстрое рассмотрение споров с незначительной стоимостью, ЕС издал, кроме того, 11 июля 2007 г. Регламент о введении европейской процедуры рассмотрения споров с незначительной стоимостью <1>. Данный Регламент применяется - так же как и Регламент о Европейском судебном приказе - лишь в отношении трансграничных дел в пределах ЕС (за исключением Дании). Регламент охватывает гражданские и торговые дела со стоимостью в размере до 2000 евро, если иное не предусмотрено предложением 2 абз. 1 и абз. 2 ст. 2 Регламента. Исключенным, в отличие от Регламента "Брюссель I", остается также трудовое право. Цель данного правового акта заключается в предоставлении мало затратного и эффективного способа рассмотрения малозначительных дел в качестве альтернативы к уже существующим в пределах государств-членов механизмам (второе предложение абз. 1 ст. 2 Регламента).

--------------------------------

<1> Die Verordnung (EG) zur eines eines Verfahrens Fordenmgen 861/2007 // ABl. EG. 2007. L 199. S. 1 ff.

 

Первичное право ЕС как граница

международно-гражданского процессуального права

 

Законодательство ЕС влияет на национальное процессуальное законодательство не только в форме активной унификации правовых систем. Более того, судебная практика Суда ЕС <1> касательно общего запрета дискриминации и основных свобод подтверждает, что положения национального процессуального права, как например § 917 ZPO в старой редакции (обеспечительная мера: основание для ареста зарубежного исполнения) и § 110 ZPO в старой редакции (обеспечение судебных расходов) ввиду их значимости для внутреннего рынка должны проверяться на соответствие Договору о ЕС. Между тем несоответствие первичному праву ЕС <2> обоих упомянутых только что положений было уже устранено путем внесения в ZPO соответствующих изменений. Сомнения касательно совместимости с Договором о ЕС продолжают, однако, существовать и дальше, например в отношении § 23 ZPO, второго предложения абз. 1 § 108 ZPO, § 98 Закона от 22 декабря 2008 г. о судопроизводстве по семейным делам и по делам особого производства <3>, а также относительно практикуемого до недавнего времени в трансграничных процессах по наследственным делам принципа синхронности <4>.

--------------------------------

<1> См.: Gerichtshof, Rs C-398/92 (Mund & Fester), Slg. 1994. I-467 ff.; о запрете дискриминации см.: Gerichtshof, Rs C-360/00 (Land Hessen), Slg. 2002. I-5089 ff.

<2> Об этом см. также: Leible St. // . S. 55, 57 f.

<3> BGBl. 2008. I. S. 2586 ff. С 1 сентября 2009 г. § 98 Закона заменил § 606a ZPO, предписания того же содержания.

<4> Об этом принципе см.: Staudinger A. // Handkommentar zum Gesetzbuch. 5. Aufl. 2006. Art. 25 EGBGB. Rn. 20. С 1 сентября 2009 г. § 105 Закона от 22 декабря 2008 г. о судопроизводстве по семейным делам и по делам особого производства уже не действует.

 

Будущее европейского гражданского процессуального права

 

Альтернативные способы урегулирования споров

 

19 апреля 2002 г. Комиссия ЕС представила Зеленую книгу об альтернативных способах урегулирования гражданских и торговых споров <1>. При этом речь идет - за исключением третейского разбирательства - обо всех без исключения внесудебных способах урегулирования спора при участии нейтрального третьего лица. Вслед за этой Зеленой книгой Комиссия в октябре 2004 г. опубликовала проект Директивы об определенных аспектах медиации по гражданским и торговым делам <2>, который после продолжительной переработки был принят Советом ЕС на заседании 27 - 28 февраля 2008 г. Целью данного правового акта является более легкий доступ к урегулированию спора гражданами Союза. Данная Директива должна унифицировать некоторые ключевые элементы медиации, например конфиденциальность медиации, влияние медиации на сроки исковой давности и возможность принудительного исполнения соглашений, достигнутых в результате медиации. Сфера действия Директивы ограничивается делами с иностранным элементом.

--------------------------------

<1> alternative Verfahren zur Streitbeilegung in Zivil- und Handelssachen // KOM (2002) 196 endg.

<2> KOM (2004) 718 endg., изм. ред. от 26 октября 2007 г. см.: URL: http://www.bafm-mediation.de/International/EntwurfRichtlinien.pdf.

 

Дальнейшие запланированные нормативные правовые акты

на наднациональном уровне

 

1 марта 2005 г. Еврокомиссия представила Зеленую книгу по наследственному праву <1>, а 14 марта 2005 г. - также о применимом праве и подсудности дел о разводе <2>. Это демонстрирует тенденцию европейского законодателя закрывать имеющиеся пробелы, существующие, например, в области наследственного права из-за подп. "a" п. 2 ст. 1 Регламента "Брюссель I" в Европейском каталоге подсудности и, соответственно, при признании и приведении в исполнение судебных решений. 14 апреля 2004 г. Комиссия ЕС опубликовала Зеленую книгу <3> относительно "алиментных обязанностей". Кроме того, 17 июля 2006 г. была представлена Зеленая книга о коллизионных нормах при особенном учете вопросов подсудности и взаимного признания <4>, в чем видится современное развитие, направленное на одновременную унификацию в правовых нормах Сообщества международного гражданского процессуального права и МЧП.

--------------------------------

<1> Erb- und Testamentsrecht v. 01.04.2005 // KOM (2005) 65 endg.; см. в литературе: , Hertel Ch., Lagarde P., Riering W. // IPRax. 2005. 1. S. 2 ff.

<2> das anzuwendende Recht und die gerichtliche in Scheidungssachen // KOM (2005) 82 endg.; см. об этом пояснительную записку Комиссии ЕС: SEC (2005) 331.

<3> zu "Unterhaltspflichten" // KOM (2005) 254 endg.; см. об этом: Wagner R. // NJW. 2005. S. 1754, 1757.

<4> zu den Kollisionsnormen unter besonderer der gerichtlichen und der gegenseitigen Anerkenmmg. KOM 2006. 400 endg.

 

Вывод

 

Предшествующий обзор показывает в основном развитие в области международного гражданского процессуального права в двух направлениях. В то время как, например, в кругу государств - членов ЕС (за исключением Дании) Европейский каталог подсудности все больше вытесняет национальные правила судопроизводства и постепенно сужаются правовые возможности ссылаться на публичный порядок, когда данное основание для отказа в признании переводится на уровень обжалования или совсем отпадает в отношении определенных судебных решений, подобные принципы часто не применяются в определенных "делах с участием третьих государств". В частности, начатая Гаагской конференцией с 1992 г. работа над проектом международной и всеохватывающей Конвенции о международной подсудности и признании и принудительном исполнении иностранных судебных решений <1> не получает дальнейшего развития, так как эта Конвенция в данном виде, пожалуй, верно воспринимается в юридической литературе как, по меньшей мере временно, потерпевшая фиаско. В качестве частичного успеха могло быть достигнуто только согласие по Конвенции о договорной подсудности (Convention on Choice of Court Agreements) по случаю проведения 20-й Дипломатической конференции в июне 2005 г.

--------------------------------

<1> Preliminary Draft Convention on Jurisdiction and Foreign Judgments in Civil and Commercial Matters см.: URL: http://www.hcch.net/e/conventions/draft36e.html.

 

Европейский законодатель должен предпринимать и в дальнейшем шаги по европеизации гражданского процессуального права. Без сомнения, идея "европейского договорного права" более остро поставит вопрос о том, должна ли и в какой степени поддерживаться такая гармонизация на уровне материального права унификацией процессуального права. Однако Европейский гражданский кодекс - это дело далекого будущего. Более срочным в настоящее время видится необходимость сцепления воедино друг с другом международного частного и международного гражданского процессуального права. Так, Регламент "Брюссель I" предусматривает автоматическое признание судебных решений, которые основываются сейчас на коллизионных привязках Римской конвенции 1980 г. или, соответственно, в ближайшем будущем на Регламенте "Рим I". Равным образом Регламент "Рим II" создаст в ближайшем будущем коллизионно-правовой фундамент в рамках ЕС для международного деликтного права. Таким правовым актом, как Регламент "Брюссель IIa", касающимся брачно-семейных дел, европейский законодатель ставит телегу впереди лошади, поскольку, в то время как сфера признания и приведения в исполнение унифицирована, внутри ЕС нет никаких унифицированных коллизионных правил <1>. Подобная "коллизионно-правовая слепота" <2> угрожает равным образом и в том случае, когда наднациональный законодатель примет правовой акт о признании и приведении в исполнение решений в области наследственного права, включая вопросы завещания, без того, чтобы до этого или по меньшей мере одновременно с этим унифицировать соответствующие коллизионные нормы внутри ЕС. Следовательно, в этом отношении процесс гармонизации в сфере МЧП и международного гражданского процессуального права требует согласования. Кроме того, вторичный законодатель ЕС должен поставить перед собой вопрос, не требует ли преследовавшаяся Гаагской программой неограниченная свобода движения судебных решений, т.е. автоматическое признание без необходимости приведения в исполнение с учетом оговорки о публичном порядке, более тесного сближения процессуального права. Комиссия Storme <3> еще в 1993 г. представила по заданию Европейской комиссии модельный закон, содержащий общеевропейские процессуальные принципы <4>. На основании этого в будущем должны более интенсивно создаваться процессуальные минимальные стандарты, которые в сочетании с уже существующими актами вторичного права ЕС создадут новый тип "внутреннего процесса ЕС". Кроме того, законодатель ЕС должен поставить перед собой вопрос, делает ли и в какой мере эффективная свобода движения судебных решений внутри ЕС также необходимыми в настоящее время шаги по гармонизации еще почти исключительно национального законодательства об исполнительном производстве.


Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 24; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.02 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты