КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
АЛЖИР И ТУНИС
От Европы старинной Оторвавшись, Алжир, Как изгнанник невинный, В знойной Африке сир.
И к Италии дальной Дивно выгнутый мыс Простирает печальный Брат Алжира, Тунис.
Здесь по‑прежнему стойки Под напором ветров Башни римской постройки, Колоннады дворцов.
У крутых побережий На зеленом лугу Липы, ясени те же, Что на том берегу.
И Атласа громада Тяжела и черна, Словно Сьерра‑Невада Ей от века родна.
Этих каменных скатов Мы боялись, когда Варварийских пиратов Здесь гнездились суда.
И кровавились воды, И молил Сервантес Вожделенной свободы У горячих небес.
Но Алжирского бея Дни давно пронеслись. За Алжиром, слабея, Покорился Тунис.
И, былые союзы Вспомнив с этой страной, Захватили французы Край наследственный свой.
Ныне эти долины Игр и песен приют, С крутизны Константины Христиан не столкнут.
Нож кривой янычара Их не срубит голов И под пулей Жерара Пал последний из львов.
И в стране, превращенной В фантастический сад, До сих пор запрещенный, Вновь зацвел виноград.
Средь полей кукурузы Поднялись города, Где смакуют французы Смесь абсента и льда.
И глядят бедуины, Уважая гостей, На большие витрины Чужеземных сластей.
Но на север и ныне Юг оскалил клыки. Все ползут из пустыни Рыжей стаей пески.
Вместо хижин – могилы, Вместо озера – рвы… И отходят кабилы, Огрызаясь, как львы.
Только белый бороться Рад со всяким врагом: Вырывает колодцы, Садит пальмы кругом.
Он выходит навстречу Этой тучи сухой, Словно рыцарь на сечу С исполинской змеей.
И, как нежные девы Золотой старины, В тихом поле посевы Им одним спасены.
1918–1921
ЕВАНГЕЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ
Тот дом был красная, слепая, Остроконечная стена. И только наверху, сверкая, Два узких виделись окна.
Я дверь толкнул. Мне ясно было, Здесь не откажут пришлецу. Так может мертвый лечь в могилу, Так может сын войти к отцу.
Дрожал вверху под самым сводом Неясный остов корабля, Который плыл по бурным водам С надежным кормчим у руля.
А снизу шум взносился многий, То пела за скамьей скамья, И был пред ними некто строгий, Читавший книгу Бытия.
И в тот же самый миг безмерность Мне в грудь плеснула, как волна, И понял я, что достоверность Теперь навек обретена.
Когда я вышел, увидали Мои глаза, что мир стал нем. Предметы мира убегали, Их будто не было совсем.
И только на заре слепящей, Где небом кончилась земля, Призывно реял уходящий Флаг неземного корабля.
1919
|