Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Глава 6. У текста в целом и у каждой его единицы множество сто­рон (качеств)




Читайте также:
  1. Акцизы. (Глава 22).
  2. Водный налог (глава 25.2).
  3. Вопрос 14. Изменение и расторжение договора (глава 29, ст. 450— 453 ГК РФ).
  4. Вопрос 2.11 Глава государства. Президент РФ в системе государственного управления.
  5. Глава 1
  6. ГЛАВА 1.
  7. Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ НАЛОГОВОГО ПРАВА 1 страница
  8. Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ НАЛОГОВОГО ПРАВА 10 страница
  9. Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ НАЛОГОВОГО ПРАВА 11 страница
  10. Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ НАЛОГОВОГО ПРАВА 12 страница

СТРУКТУРА РЕДАКТОРСКОГО АНАЛИЗА ПО СТОРОНАМ (КАЧЕСТВАМ) ТЕКСТА

У текста в целом и у каждой его единицы множество сто­рон (качеств). Даже у слова (простейшей единицы) число сто­рон (качеств) необычайно велико.

И ни одна из них не должна быть упущена редактором, если он хочет воспринять и проанализировать текст много­сторонне (а это необходимо).

В самом деле, у каждого слова свое значение и смысл.

Слово грамматически выступает и как часть речи, и как член предложения.

Будучи, например, как часть речи именем существитель­ным, слово может бьггь:

— именем собственным и нарицательным;

— склоняемым и несклоняемым;

— в форме единственного и множественного числа;

— в прямом и косвенном падеже;

— женского, мужского и среднего рода;

— литературным и просторечным;

— научным термином и многозначным обыденным словом;

— собирательным и обозначающим один предмет;

— простым и сложным;

— полным и сокращенным;

— отвлеченным и вещественным;

— нейтральным к стилям речи и относящимся к опреде­ленному стилю;

— отглагольным и иного происхождения;

— одушевленным и неодушевленным;

— архаизмом и неологизмом;

— эмоционально окрашенным и без явной эмоциональ­ной окраски;

— русским и иноязычным по происхождению.

Как член предложения слово может быть главным и вто­ростепенным, соответственно подлежащим и сказуемым, до­полнением, приложением и т.д.

Нет смысла составлять перечень всех качеств (сторон) тек­стовых единиц. Каждая наука, изучающая текст со своей спе­цифической стороны, характеризует качества текстовых еди­ниц, благодаря чему позволяет редактору, овладевшему кругом знаний в области этих наук, выделить, когда необходимо, нужные качества единиц текста, анализировать и оценивать единицу с этой стороны.

В то же время целесообразно дать общую классификацию качеств текстовых единиц, поскольку она помогает предста­вить общую структуру редакторского анализа текста по его качествам (сторонам).

Качества текста можно условно разделить на две большие группы, тесно связанные между собой: 1) качества его содер­жания; 2) качества его формы.

К важнейшим сторонам содержания текста относятся:

1) идеологическая; 2) политическая; 3) фактическая; 4) спе- циально-предметная; 5) функциональная.



Важнейшие стороны формы текста: 1) композиционная;

2) рубрикационная; 3) логическая; 4) языково-стилистичес- кая; 5) графическая.

Каждая сторона содержания и формы текста должна удов­летворять специфическим требованиям, выработанным со­ответствующей наукой.

Под требованиями мы понимаем научно или практичес­ки установленные мерки (критерии) ценности текста, эффек­тивности его воздействия на читателя с учетом той или иной стороны.

Например, фактическая сторона текста может считаться методологически верной, если факты взяты во всей их сово­купности (без исключения тех, которые не помогают дока­зательству или опровержению); если автор опирается не только на факты прошлого времени; если автор учитывает возможное развитие фактов (подробнее см. в гл. 11). Логи­ческие качества не должны нарушать логические правила и закономерности (см. гл. 12). И так далее.

Функциональные качества у разных частей текста неоди­наковы. Одни части текста относятся к основным: их функ­ция — непосредственно доносить до читателя идеи и факты произведения; другие части носят вспомогательный харак­тер: их функция — организовать восприятие основного ма­териала, помочь его восприятию и запоминанию.



В основном тексте редактор обычно с учетом функции и значимости выделяет:

— главное и второстепенное,

— выводы и материалы, иллюстрирующие и конкретизи­рующие общие положения;

— новое, оригинальное и старое, известное, а в известном то, что подвергнуто новой обработке (например, новой сис­тематизации) и потому оказывается шагом в познании, если эта систематизация продвигает нас в понимании изучаемого явления.

Полезно выявлять оригинальное в тексте и пересказ лите­ратурных источников — своеобразную компиляцию, неред­ко подменяющую истинное движение мысли и заставляю­щую читателя топтаться на месте, зря растрачивая время. Хотя, конечно, есть произведения (например, обзоры, мо­нографии), в функцию которых как раз входит систематиза­ция научных достижений.

Ясно, что нельзя точно оценить качество какой-либо час­ти текста безотносительно к ее функциональной особеннос­ти в этом тексте. И содержание, и форма каждой части текста должны отвечать их функциональному назначению.

Определенным требованиям, речь о которых пойдет в гл. 9— 13, должны отвечать композиция, рубрикация, фактический материал, логические качества, язык и стиль.

Указанные общие требования, которые далеко не исчер­паны здесь, вместе с другими требованиями конкретизиру­ются применительно к особенностям каждого вида издания и типа литературы (типовые требования), каждого произве­дения и каждого автора (требования индивидуальные).

Следует оговориться, что применять общие, типовые и тем более индивидуальные требования к конкретному произве­дению вовсе не просто. Требование — всегда обобщенная формула, и в конкретной типовой ситуации она должна быть приспособлена ко всем нюансам, делающим, как правило, необходимым уточнение, а иногда и переформулирование самого требования. То, что в полной мере применимо в од­них случаях, в других действует лишь частично, а в третьих — с очень большими ограничениями.



Когда редактор анализирует какую-либо единицу тек­ста, то в первую очередь он старается определить, какова ее задача, каким должно быть взаимодействие с ней чита­теля. Кроме того, он с учетом особенностей содержания и формы старается определить, каким именно условиям (тре­бованиям) она должна удовлетворять, и соотносит особен­ности текстовой единицы с этими требованиями, сформу­лированными самим редактором в ходе анализа, что и по­зволяет ему так или иначе оценить текст. Отклонение тек­стовой единицы от требований может объяснить причину расхождений между замыслом и исполнением, между же­лательным воздействием текста на читателя и предполага­емым на основе анализа.

Содержание анализа при переходе от низших единиц к высшим претерпевает изменения, поскольку единицы раз­ного уровня обладают разными качествами.

К слову можно применить одни требования и невозмож­но другие. Например, само по себе слово должно точно пе­редавать читателю то значение, которое вкладывает в него автор, но это часто зависит не от слова самого по себе (как правило, многозначного по природе), а от того, насколько в данном сочетании слов нужное значение легко вычитывает- ся читателями. К слову можно предъявить требование точ­ности, т.е. это должно быть только то слово, которое требу­ется в данном случае. К слову нельзя предъявить требование идеологической выдержанности: идею несет не слово, а суж­дение, предложение и их комплексы, а слово лишь помогает выразить ее точно либо препятствует этому.

Только крупная смысловая часть позволяет судить в це­лом о концепции автора и может быть соотнесена с требова­нием доказательности (в частности, фактической точности доказательной базы). К крупной смысловой части не предъ­явишь требования правильного грамматического согласова­ния ее частей. Это требование действует только на уровне словосочетаний, предложений.

В предложении нет композиционных связей, но есть свя­зи синтаксические. В сверхфразовом единстве между фраза­ми есть связь композиционная, но, как правило, нет синтакси­ческой. Логические связи между предложениями иные, чем между словами (именами) внутри предложения (высказывания).

Таким образом, число требований к каждой данной еди­нице текста ограничивается тем, какая единица подвергает­ся анализу и оценке. Многие требования, которым должно удовлетворять, например, существительное, неприменимы к глаголу. Тем более разнятся фразы — содержанием, соста­вом, структурой. И это делает их анализ избирательным. При одном содержании одни требования, при другом — другие.

Например, предложение может быть простой констатаци­ей факта, или описывать простое действие, или преследовать конструктивную цель. Естественно, что в каждом случае к его содержанию предъявляется тот комплекс требований, который связан с особенностями его содержания.

Проанализируем для иллюстрации этого положения сле­дующую фразу из обзора литературы:

Большой интерес для учителей представляют методики по труду в началь­ных классах, зоологии, ботанике, анатомии и физиологии человека, физике и другим предметам.

Читая фразу и сопоставляя ее содержание со своими зна­ниями (что необходимо для ее понимания), редактор не мо­жет не задать по ходу чтения вопрос: «А почему большой ин­терес представляют для учителей именно эти методики? Лю­бая качественная методика полезна и нужна учителю». До­читав фразу до конца, он не только не разрешает своих со­мнений, но, наоборот, убеждается в их обоснованности: если для учителей представляют большой интерес методики и по другим предметам, то, значит, интересны все методики во­обще и лишается смысла выделение некоторых из них в на­чале фразы.


Таким образом, по ходу чтения и понимания фразы ис­пользуются приемы соотнесения ее содержания с собствен­ными знаниями и соотнесения частей фразы по смыслу (осо­бенно интересны некоторые методики в начале фразы и осо­бенно интересны все методики в конце: и другим предметам), и редактор нащупывает ее слабости. При этом он не переби­рает все возможные требования к тексту вообще и не соотно­сит с ними фразу поочередно, а избирает лишь некоторые направления анализа, формулирует только те требования к фразе, которые диктуются ее содержанием и ее особеннос­тями, в данном случае ее слабыми местами, нащупанными в процессе осмысления. Именно осмысление текста обнажает часто его слабые места и заставляет редактора формулиро­вать требования, с ними связанные.

Однако рассчитывать только на процесс понимания, на приемы осмысления текста редактору недостаточно. Ведь при этом сама избирательность приобретает черты стихийности. И потому редактору необходимо с помощью анализа выде­лить существенные особенности текста, определить его цель. Они и продиктуют, какие требования к единице текста надо предъявлять в данном случае. Установив наиболее существен­ную особенность фразы (например, здесь автор высказывает главную свою идею), редактор тем самым предопределяет требования к ней и формулирует их уже сознательно, а не только по нащупанным в ходе осмысления слабым местам, подчиняя анализ и оценку своему контролю.


Дата добавления: 2015-04-18; просмотров: 8; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.011 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты