КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Правила пользования
Самовсасывающие шланговые противогазы ПШ-1 применяются только в тех случаях, когда для забора чистого воздуха достаточно расстояния 8—10 м от места работы, например, при кратковременных работах внутри аппаратов, емкостей, неглубоких колодцев. При значительных расстояниях более 10 м применяются шланговые противогазы ПШ-2 (до 40 м), ДПА-5 (до 100 м) с принудительной подачей воздуха от электровоздуходувки или компрессора. При выполнении работ в аппаратах, емкостях, цистернах, колодцах и т. п. каждого работающего в шланговом противогазе должны обслуживать два человека, из которых один обеспечивает постоянную подачу свежего воздуха, а другой держит сигнальную веревку и наблюдает за работающим, чтобы в случае необходимости немедленно оказать ему помощь. Перед входом в загазованную зону необходимо заранее тщательно проверить исправность шланга, гофрированной трубки и шлема-маски, надежность всех соединений, плотность прилегания маски к голове. Воздухозаборные патрубки шланговых противогазов при работе должны располагаться с наветренной стороны от места подачи воздуха. Шланг не должен иметь резких перегибов и чем-либо заземляться. Спасательные пояса должны иметь наплечные ремни с кольцами на их пересечении со стороны спины для крепления веревки. Пояс должен подгоняться таким образом, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток. Применение поясов без наплечных ремней запрещается. Противогазы проверяются на герметичность перед выполнением каждой газоопасной работы. При одетом противогазе конец гофрированной трубки крепко зажимают рукой. Если при таком положении дышать невозможно, противогаз исправен, если дышать можно, значит через маску или шланг проходит воздух и противогаз к применению не пригоден. Спасательные пояса с кольцами для карабинов испытываются следующим образом. К кольцу испытываемого пояса, застегнутого на обе пряжки, прикрепляется груз 225 кг, который остается в подвешенном состоянии в течение 5 минут. После снятия на поясе не должно быть никаких повреждений. Противогазы, предохранительные пояса, карабины и веревки должны периодически испытываться (проверяться). Поясные карабины испытываются следующим образом: к карабину прикрепляется груз 225 кг. Карабин с открытым затвором оставляется под нагрузкой в течение 5 мин. После снятия груза форма карабина не должна быть измененной и свободно встать на свое место. Спасательные веревки испытываются следующим образом: к подвешенной во всю длину веревке прикрепляется груз в 225 кг и веревка остается в таком положении 15 мин. Длина веревки замеряется перед началом испытания и по окончании его. После снятия груза на веревке не должно быть никаких повреждений. Остаточное удлинение веревки от приложенной нагрузки не должно превышать 5% от первоначальной длины. Испытание спасательных поясов, поясных карабинов и спасательных веревок должно проводиться не реже двух раз в год специально назначенным для этой цели инженерно-техническим работником. Испытание оформляется актом. Степень пригодности спасательного пояса, поясного карабина и спасательной веревки должны также определяться наружным осмотром перед употреблением, перед каждой работой и после каждого применения их работником, который пользуется этим поясом, карабином, веревкой. Наружный осмотр веревок, кроме того, должен осуществляться руководителем работ не реже одного раза в 10 дней, а также после каждого применения в дождливую и снежную погоду и мастером перед каждым применением. Каждый пояс и веревка должны иметь инвентарный номер.
5. Действия персонала при возникновении несчастного случая на производстве.
При возникновении несчастного случая на производстве, обслуживающий персонал должен: · Незамедлительно оказать первую помощь пострадавшим; · Вызвать скорую помощь; · Поставить в известность руководство объекта, цеха; · Принять меры по сохранению места, где произошёл НС в том же состоянии, при котором произошло происшествие, при условии, что не представляет дальнейшей угрозы для безопасности людей и ведения технологического процесса. БИЛЕТ №6 1. Центробежные секционные насосы (ЦНС). Их устройство и принцип действия. Насосы центробежные секционные типа НС предназначены главным образом для перекачки по трубопроводам жидкостей с содержанием механических примесей не более 0-2% по весу при размере твердых частиц не более 0,2 мм. Нормальная температура перекачиваемой насосом жидкости +25°С. Допускается предел температуры +60°С (при этом вакуумметрическая высота всасывания при перекачивании уменьшается на 2,0 м водяного столба от нормальной при температуре +25°С). Подпор на всасывании должен быть не менее 3 кгс/см2. Центробежный насос относится к скоростным машинам, то есть жидкость перекачивается за счет сообщения ей большой скорости движения. Устройство и принцип работы насоса ЦНС. Насосы ЦНС изготавливаются с числом ступеней от 2-х до 10. Насосы состоят из корпуса и ротора. К корпусу относятся: всасывающая и нагнетательная крышки, корпусы с направляющими аппаратами и кронштейны. Место выхода вала насоса из корпуса уплотняется пеньковой набивкой, пропитанной антифрикционной смесью. Для насосов ЦНС-180 набивка многослойная плетеная ПП-13, для насосов ЦНС-300-ПП-16 ГОСТ 5152-66 кольца набивки устанавливаются на валу с относительным смещением разрезов на 120°. Крышки всасывания, нагнетания и корпуса направляющих аппаратов стягиваются стяжными шпильками. Стыки секций уплотняются резиновым шнуром. Ротор насоса состоит из вала, на который надеты упорное кольцо, защитная рубашка вала, рабочие колеса, дистанционная втулка и диск разгрузки. Все эти детали стягиваются на валу гайкой ротора. Правильность установки ротора (т. е. совпадение осей каналов рабочих колес и направляющих аппаратов) проверяется по контрольной риске, которая ставится на специальной гайке заподлицо с крышкой подшипника со стороны муфты. Опорами ротора служат два радиальных сферических роликоподшипника 3612 ГОСТ 5721-57 для насосов ЦНС-180 и № 3618 ГОСТ 5721-57 для насоса ЦНС-300, которые установлены в кронштейнах по скользящей посадке, позволяющей перемещаться ротору в осевом направлении и допускающей некоторый поворот наружного кольца подшипника при работе насоса. Места выхода вала из корпусов подшипника уплотняются резиновыми манжетами. Для предотвращения попадания перекачиваемой жидкости в подшипниковые камеры установлены отбойные кольца. Во время работы насоса, вследствие давления жидкости на неравные по площади боковые поверхности рабочих колес, возникает осевое усилие, которое стремится сместить ротор насоса в сторону всасывания. Для уравновешивания возникающего осевого усилия применяется действующее автоматически специальное разгрузочное устройство, которое имеет большое значение для надежной работы насоса.Неисправности разгрузочного устройства (относительно большой перенос рабочих поверхностей колец разгрузки и уменьшенный дросселирующий зазор между дистанционной втулкой и втулкой разгрузки, нарушение уплотнения между кольцом разгрузки и крышкой нагнетания, слабая затяжка гайки ротора и т. д.) приводят к быстрому износу колец разгрузки, рабочих колец и уплотнений вследствие смещения ротора в сторону всасывания. Жидкость, поступающая через щель между дистанционной втулкой и втулкой разгрузки, давит на кольцо разгрузки, которое закреплено на диске разгрузки с усилием, равным сумме усилий, действующих на ротор насоса, но направленных в противоположную сторону. Равенство этих усилий устанавливается автоматически.Слив жидкости, вышедшей из камеры разгрузки, производят через трубку разгрузки.Необходимо, чтобы перекачиваемая жидкость могла всегда просачиваться через сальниковую набивку.Работа насоса, как и всяких центробежных насосов, основана на действии центробежной силы. Вращаясь, рабочее колесо сообщает круговое движение жидкости, находящейся между лопатками. Вследствие возникающей при этом центробежной силы жидкость от центра колеса перемещается к внешнему выходу, а освобождающееся пространство вновь заполняется жидкостью, поступающей из всасывающей трубы под действием атмосферного давления или подпора (не выше 3 кгс/м2). Выйдя из рабочего колеса, жидкость поступает в каналы направляющего аппарата и затем во второе колесо с давлением, созданным в первой ступени, оттуда жидкость поступает в третье рабочее колесо с увеличенным давлением, созданным второй ступенью и т. д. Вышедшая из последнего рабочего колеса жидкость проходит через направляющий аппарат при выдаче в крышку нагнетания, откуда поступает в напорный трубопровод. Благодаря тому, что корпус насоса состоит из отдельных секций, имеется возможность, не меняя подачи, менять напор путем установки нужного числа рабочих колес и направляющих аппаратов. При этом меняется только длина вала и стяжных шпилек. Насос приводится во вращение от электродвигателя через упругую втулочно-кольцевую муфту, состоящую из двух полумуфт, которые соединены между собой через резиновые втулки, надетые на цилиндрические стальные пальцы. Вращение ротора насоса правое (по часовой стрелке, если смотреть со стороны электродвигателя).К работе по обслуживанию насосов должны допускаться рабочие, прошедшие техминимум по обслуживанию насосных агрегатов. Запрещается во время работы подтягивать втулку сальника. Смену сальниковой набивки разрешается производить только при остановленном насосе.На муфту должен быть установлен ограждающий кожух. Перед пуском агрегата в работу необходимо проверить заземление электродвигателя и насоса. 2. Механизм действия реагентов – деэмульгаторов на нефтяные эмульсии. Механизм действия реагентов – деэмульгаторов на нефтяные эмульсии следующий. При введении поверхностно-активных веществ в нефтяную эмульсию на границе раздела нефть-вода молекулы реагента-деэмульгатора, обладая большей активностью, чем природные стабилизаторы нефтяных эмульсий, вытесняют их с границы раздела нефть-вода. При этом молекулы реагента-деэмульгатора должны предварительно разрушить прочные гелеобразные слои этих стабилизаторов. Взаимодействуя с частицами природных стабилизаторов нефтяных эмульсий, молекулы деэмульгатора изменяют их смачиваемость, что способствует переводу этих частиц с границы раздела в водную или нефтяную фазу. 3. Требования предъявляемые к указателям уровня жидкости на сосудах, работающих под давлением. При необходимости контроля уровня жидкости в сосудах, имеющих границу раздела сред, должны применяться указатели уровня. Кроме указателей уровня, на сосудах могут устанавливаться звуковые, световые и другие сигнализаторы блокировки по уровню. Указатели уровня жидкости должны устанавливаться в соответствии с инструкцией изготовителя, при этом должна быть обеспечена хорошая видимость этого уровня. На сосудах, обогреваемых пламенем или горячими газами, у которых возможно понижение уровня жидкости ниже допустимого, должно быть установлено не менее 2 указателей уровня прямого действия. Конструкция, количество и места установки указателей уровня определяются разработчиком проекта сосуда. На каждом указателе уровня жидкости должны быть отмечены допустимые верхний и нижний уровни. Верхний и нижний допустимые уровни жидкости в сосуде устанавливаются разработчиком проекта. Высота прозрачного указателя уровня жидкости должна быть не менее чем на 25мм соответственно ниже нижнего и выше верхнего допустимых уровней жидкости. При необходимости установки нескольких указателей по высоте их следует размещать так, чтобы они обеспечили непрерывность показаний уровня жидкости. Указатели уровня должны быть снабжены арматурой (кранами и вентилями) для их отключения от сосуда и продувки с отводом рабочей среды в безопасное место. При применении в указателях уровня в качестве прозрачного элемента стекла или слюды для предохранения персонала от травмирования при разрыве их должно быть предусмотрено защитное устройство. 4. Правила пользования переносными светильниками и электроинструментом. Электроинструмент должен удовлетворять следующим основным требованиям: Быстро включаться и отключаться от электросети, не допускать самопроизвольного включения и отключения. Быть безопасным в работе и не иметь доступных для случайного прикосновения токоведущих частей. Напряжение переносного электроинструмента должно быть не выше 220 вольт при работе в обычных помещениях ие выше 36 вольт при работе в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и вне помещения. Корпус электроинструмента на напряжение выше 36 вольт должен иметь специальный зажим для присоединения заземляющего провода с отличительным знаком «З» или «Земля» и должен быть заземлен посредством заземляющего специального провода сечением не менее фазового провода. Заземляющий провод должен находиться в одной оплетке вместе с фазовым проводом. Штепсельные соединения (розетки, вилки), применяемые на напряжение 12 и 36 вольт, по своему конструктивному выполнению должны отличаться от обычных штепсельных соединений, предназначенных для напряжений 127 и 220 вольт и исключить возможность включений вилок 12—36 вольт в штепсельные розетки 127 и 220 вольт.Штепсельные соединения на 12 и 36 вольт должны иметь окраску, резко отличающуюся от окраски штепсельных соединений 127 и 220 вольт. Оболочки кабелей и проводов должны заводиться в электроинструмент и прочно закрепляться во избежание излома и истирания их у ввода в корпус. Электроинструмент, имеющий дефекты, выдавать для работы запрещается. До начала работы с электроинструментом должны быть проверены: Затяжка винтов, крепящих узлов и деталей электроинструмента. Исправность редуктора. Состояние провода электроинструмента, целость изоляции, отсутствие изломов жил провода. Исправность заземления. Для присоединения к сети электроинструмента должен применяться шланговый провод, допускаются к применению многожильные гибкие провода (типа ПРГ) с изоляцией на напряжение не ниже 500 В, заключенные в резиновый шланг. При пользовании ручным электроинструментом их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение провода и кабеля с металлическими, горячими и масляными поверхностями или предметами не допускается. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с электроинструментом должна быть прекращена, электроинструмент должен быть сдан в ремонт. При прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом или перерыве в работе инструмент должен быть отсоединен от электросети. Лицам, пользующимся электроинструментом, запрещается: Передавать электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам. Разбирать электроинструмент и производить самим какой-либо ремонт, как самого электроинструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т. п. Держаться за провод электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента. Удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента. Работать с приставных лестниц. Вносить внутрь барабанов, котлов, металлических резервуаров и т. п. переносные трансформаторы. Работать без диэлектрических перчаток при напряжении 220 В. Работать во время дождя и снегопада. Лица, ответственные за эксплуатацию переносного электроинструмента, должны обеспечить четкую работу предохранительных устройств (автоматов, предохранителей) при пробое обмотки на корпус.
БИЛЕТ №7
|