КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Обобщение сравнения с аналогами современного русского языкаПриведём список всех слов с соответствиями в современном русском языке: (Знаки ** используются, когда точного соответствия старославянскому слову нет, но можно привести очень близкое однокоренное; знаки // – когда соответствующее слово есть, но имеет существенные семантические отличия от старославянского.)
1. ВЪСПҌВАТИ – воспевать 2. ВЪСПҌТИ – воспеть 3. ИСПҌТИ – *спеть* 4. КАДИТИ – кадить 5. КЛ¤ЧАТИ – нет 6. КЛАНIАТИ С¤ – кланяться 7. КРОПИТИ – кропить 8. КРЬСТИТИ – крестить 9. КРЬЩАТИ – *крестить* 10. МОЛИТВОВАТИ – *молиться* 11. МОЛИТИ (С¤) – молиться 12. ОКРОПИТИ – окропить 13. ОСВ¤ТИТИ – освящать 14. ОСВ¤ЩАТИ – освящать 15. ПОКАДИТИ – покадить 16. ПОКЛ¤КНѪТИ – нет 17. ПОКЛАНIАТИ – *поклоняться* 18. ПОКЛАНИТИ С¤ – *поклониться* 19. ПОКЛОНИТИ – *поклониться* 20. ПОКРОПИТИ – покропить 21. ПОСТАВЛIАТИ – //////поставлять/ 22. ПОСТРИSАТИ – *постригать* 23. ПОСТРИГАТИ – постригать 24. ПОСТРИЩИ – постричь 25. ПРИЧ¤СТИТИ – причастить 26. ПРИЧ¤ЩАТИ – причащать 27. ПҌТИ – петь 28. СВ¤ТИТИ – *освятить, освящать* 29. СВ¤ЩАТИ – *освящать* 30. СЛАВИТИ – /славить/ 31. СЛАВОСЛОВИТИ – славословить 32. СЛОУЖИТИ – служить 33. СЪПҌТИ – спеть 34. ХВАЛИТИ – /хвалить/ 35. ЧИСТИ – *читать* Таким образом, мы видим, что все корни, кроме -кл#к-, имеются и в современном русском языке, более того, у большинства старославянских слов есть практически полные соответствия. В целом, можно выделить несколько характерных черт: аналогичные слова русского языка могут обозначать не только и не столько сугубо церковные действия, особенно если и в старославянском они многозначны; старославянский язык свободнее использует приставки (слова типа ИСПҌТИ и СВ¤ЩАТИ); отдельные корни могут не иметь отражения в современном литературном русском языке (-кл#к-); при этом надо заметить, что слова с этим корнем и в самом старославянском редки, встречаются в памятниках по одному разу.
Заключение В результате исследования собрана и разбита на группы глагольная лексика по теме «богослужебные действия». Также произведён лексическо-морфологический и морфемный анализ материала. Все слова сопоставлены с современными русскими аналогами. На основании проведённого сравнения можно сделать вывод: в области богослужебных действий старославянская и русская лексика очень близки, практически все корни есть в современном языке, большинство слов имеет прямые соответствия. Это, на наш взгляд, объясняется тем, что старославянский, а затем и церковнославянский язык, будучи литургическим языком Русской православной Церкви, веками шёл и развивался бок о бок с русским языком, оказывая на него влияние во сферах. И естественно, что в сфере церковной единство старославянского и русского языков будет достигать наибольшего значения. Использованная литература 1. И.И. Срезневский. Материалы для словаря древне-русского языка по письменным памятникам. Т.1-3. СПб, 1893-1912. 2. Э. Благова, Р.М. Цейтлин, С. Геродес, Л. Панцерова, М. Бауэрова. Старославянский словарь (по рукописям Х-ХI веков). М, 1994 3. Большой толковый словарь русского языка/Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. –СПб., 1998. 4. М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. М., 1986-1987
|