КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Договір 911 р.При вивченні цього договору слід врахувати, що він був укладений після переможного походу Олега на Царгород, який, згідно з «Повістю минулих літ», було здійснено в 907 році. В рік 6420 послав Олег своїх дружинників встановити мирні відносини і заключити договір між Візантією і Руссю; і послав їх сказав так! Ми, від (імені) руського народу, Карл, Інгельд, Фарлоф, Вер-муд, Гуди, Руальд, Карн, Фрелав, Рюар, Труан, Лідул, Фост, Стемид, послані Олегом Великим князем Руським, і всіма підвладними йому світлими боярами, до вас: Леона, Олександра, Констянтина, божою милістю великих самодержців, царів грецьких, для підтвердження і відновлення дружби, яка існувала між греками і руськими на протязі багатьох років, згідно бажанню і велінню наших князів і всіх підвладних їм руських. Наша світлість більш за всіх бажає милості Бога підтвердити і закріпити дружбу, яка існує між християнами і руськими, які багаторазово дійсно намагалися не тільки на словах, айв письмовій формі, і непорушною присягою, клянучись своєю зброєю, підтвердити і закріпити цю дружбу згідно нашій вірі і звичаю. 2.Такими є розділи милості Божої, мирна угода, як ми про неї домовились. Перш за все, укладемо з вами, греками, мир і буденно дружити один з одним всією душею і серцем, і не допустимо, згідно нашого спільного бажання, ніякого обману чи злочину з боку тих, що перебувають під рукою наших світлих князів і подбаємо наскільки (це) можна, зберегти з вами, греками, (надалі) бездоганну дружбу, письмовим договором виражену і клятвою підтверджену. Так само і ви, греки, надалі завжди дотримуйтесь таку ж непорушну і незвабливу дружбу по відношенню до наших світлих князів руських і до всіх, хто знаходиться під рукою нашого світлого князя, завжди і в усі літа. 3.А про справи щодо злочинів домовимося так: нехай звинувачення, які містяться в публічно представлених (речових) доказах, будуть визнано доведеними; коли ж якому-небудь (з доказів) не будуть вірити, то нехай клянеться та сторона, яка домагається, щоб її доказу не довіряли; і коли присягне, згідно своєї віри, нехай покарання буде відповідним злочину. 4.Про це. Якщо хто-небудь уб'є (кого-небудь) - руський християнина чи християнин руського - нехай умре на місці скоєного убивства. Якщо ж убивця втече, а (він) є заможнім, то частину його майна, яка належить йому за законом, нехай візьме родич убитого, але і дружина вбивці нехай забере те, що належить їй за звичаєм (законом). Якщо вбивця буде бідняком (не імущим), і при цьому він втік, то нехай знаходиться під судом до того часу поки не буде знайдений, (якщо ж буде знайдений, то) нехай умре. 5.Якщо (хтось) вдарить мечем чи поб'є (когось) яким-небудь знаряддям, то за той удар чи побиття нехай віддасть 5 літрів срібла за звичаєм руським. Якщо ж злочинець є убогим (не імущим), то нехай дасть скільки зможе, аж до того, що навіть зніме з себе той самий одяг, в якому ходить (і віддасть потерпілому), а (що стосується) недостачі, то нехай поклянеться згідно своєї віри, що ніхто не може допомогти йому, і нехай після цього, за провину, (з нього більше) не стягують. 6.Про це. Якщо руський вкраде що-небудь у християнина, або християнин у руського і злодій буде спійманий в той самий час, коли чинить кражу (краде), при цьому, він (злодій) буде чинити опір тим, хто втратив що-небудь (у кого вкрав), і буде вбитий, то не карають за його смерть ні християнина ні Руса, але нехай потерпілий візьме те своє (майно), яке у нього пропало. Якщо ж злодій здається без опору в руки того, у кого здійснив кражу, і буде ним зв'язаний, то нехай поверне те, на що осмілився посягнути, в потрійному розмірі. 7.Про це. Якщо хто-небудь - руський у християнина чи християнин у руського, - завдаючи муки, вчинить грабіж або явно насильно візьме що-небудь, що належить другому, нехай відшкодує збитки в потрійному розмірі. 8.Якщо викинутий буде човен сильним вітром на чужу землю і буде він знайдений нами, руськими, то якщо збереться (господар) спорядити човен разом зі своїм товаром і відіслати назад в Грецьку землю, (то) ми проведемо його через будь-яке небезпечне місце, поки не вийде він в місце безпечне; якщо ж цей човен врятований після бурі чи після того як він був викинутий на мілину, не зможе сам повернутися в своє місце, то ми руські, допоможемо гребцям того човна і проведемо його з товаром неушкодженим. В тому випадку, якщо станеться таке нещастя поблизу грецької землі з руським човном, то (ми, греки,) проведемо його в Руську землю і нехай (вільно) продаються товари того човна, (так, що) якщо можна продати що-небудь із (того) човна, то нехай греки вивантажать товар човна. І коли приходимо (ми), руські, в Грецію для торгівлі чи з посольством до вашого царя, то пропустимо (ми, греки,) з честю привезений для продажу товар з човна. Якщо ж станеться (так, що) хто-небудь із прибулих на тому човні буде вбитий чи побитий нами руськими, чи станеться (так що), що-небудь буде знято із човна, то нехай руські, зробивши це, будуть присуджені до вищезазначеного покарання. 9.Про це. Якщо полонений, (із числа підданих) тієї чи іншої країни, насильно утримується руськими чи греками, будучи проданий в ту їхню країну і з'явиться (співвітчизник полоненого), руський чи грек, то (тоді дозволяється його) викупити і повернути викупленого на батьківщину, а ті купці (які викупили його) візьмуть ціну його, чи нехай буде зарахована у викупну ціну поденно (відпрацьована ринкова) ціна челядина. Так само, якщо і на війні (він) буде взятий тими греками, все рівно нехай повернеться він в свою країну, і віддано буде (за нього), як сказано вище, його ціна, існуюча в звичайних торгових розрахунках.
Коли ж необхідно іти на війну. Коли ж вам необхідно іти на війну, і якщо виникне потреба в людях, а ці (руські) захочуть віддати шану Вашому царю, то скільки б із тих хто прийшов (до Вас) в будь-який час не захотіли залишитися у Вашого царя, по своїй волі, нехай буде виконано їх бажання. Про полонених руськими (християнах), привезених із будь-якої країни на Русь і зразу ж продаються до Греції. Якщо ж коли-небудь полонені християни будуть привезені із якої-небудь країни на Русь, то вони повинні продаватися по 20 золотих і повертатися до Греції. Про це. Якщо руський челядин буде вкрадений, чи втече, чи буде насильно проданий, і руські почнуть скаржитися, то нехай підтвердиться це свідченнями челядина, (тоді) руські його візьмуть; також якщо і купці загублять челядина і заявлять про це, то нехай проводять розшук і найшовши його - заберуть... Якщо хтось не дозволить провести цього розшуку місцевому, чиновнику, то буде вважатися винуватим. Про руських, які знаходяться на службі в Греції у Грецького царя. Якщо хтось (із них) помре, не заповівши свого майна, а своїх (родичів) у нього (в Греції) не буде, то нехай повернуть його майно найближчим родичам на Русі. Якщо ж він складе заповіт, то нехай той, кому (він) написав (розпорядження) успадкувати майно, візьме заповітне і успадковує його. .13. а) Про руських, які здійснюють торгівельні операції. Про різних (людей), котрі ходять в Грецію і залишаються в боргу... Якщо злодій (боржник) (не) повернеться на Русь, то нехай руські скаржаться грецькому цісареві, і він (боржник), нехай буде схоплений і повернутий силою на Русь. Те ж саме нехай зроблять і руські грекам, якщо станеться таке ж (з ними). Для підтвердження і непорушності миру, що має бути між вами християнами (і нами), ми учинили цей мирний договір новим написанням написаний на двох хартіях - вашого царя і власноручно, цісар закріпив (клятвою), чесним хрестом і святою єдиносущною трійцею єдиного істинного Бога Вашого, і віддали нашим послам. Ми ж клянемося вашому царю, поставленому (на царство) милістю Бога, за звичаєм і за законом нашого народу, що ні ми, ні хто-небудь із нашої країни не (буде) порушувати (цих) встановлених пунктів мирного договору. І цей письмовий примірник договору дали вашим царям на утвердження, щоб цим договором був підтверджений і скріплений існуючий між нами мир. Місяця вересня 2, індикту 15, в рік від створення світу 6420 (2 вересня 911 року) за давньоруським вересневим літочисленням. Цар же Леон вшанував руських послів дарами: золотом і шовками і дорогоцінними тканинами; і приставив до них своїх мужів показати їм церковну красоту, золоті палати і багатства, які в них зберігаються: багато золота, дорогоцінних тканин, дорогоцінного каміння, а також чудеса свого бога і муки господні: вінець, цвяхи, багряницю, мощі святих, навчаючи їх своєї віри і показуючи їм істинну віру. І потім відпустив їх в свою землю з великою честю.
Посли ж, послані Олегом, прийшли до нього і розповіли усі промови обох царів, як встановили мирні відносини і заключили договір між Грецькою землею і Руською і (вирішили, що в майбутньому) не переступати клятви - ні грекам, ні руським.
Договір 944 року При вивченні тексту договору слід враховувати, що він був підписаний після походу князя Ігоря на Царгород в 941 році, і цей похід завершився невдачею. «Повість минулих літ» під 944 роком розповідає про новий похід Ігоря на Царгород. Греки про це дізнались і послали до Ігоря посольство з обіцянками сплатити данину. Похід було припинено, і Ігор повернувся до Києва. Сам договір дати підписання не має. Ймовірніше, що договір був підписаний у вересні - грудні 944 року і не пізніше цієї дати. Бо Візантійський імператор Роман із своїми дітьми Степаном і Костянтином померли між 16 грудням 944 і 27 січням 945 роками. Тому договір міг бути підписаний між літом 941 і груднем 944 року. В літо 6453 прислали Роман, Костянтин і Степан до Ігоря послів для встановлення мирних відносин. Ігор же переговоривши з ними про мир, надіслав своїх дружинників до Романа. Роман же скликав бояр і сановників. І привели руських послів і наказали їм говорити, а також записувати промови обох сторін на хартію. Список з другого (примірника) договору знаходився у царів Романа, Костянтина і Степана, христолюбивих владик. 1. Ми від імені руського народу, посли і купці, Ігор, посол Ігоря, Великого князя Руського й інші посли: Вуєфаст Святослава, сина Ігоря; Іскусєв - княгині Ольги; суди - Ігоря, племінник Ігоря, Гліб - Владислава (всього 23 і купців - 29. Прим. Г. А.) послані Ігорем, Великим князем Руським, і всім князівством і усіма людьми Руської землі. І вони доручили відновити нам старий мирний договір, вже багато років як порушений, і утвердити дружбу між греками і руськими. І нам Великий князь Ігор, і його бояри, і всі люди руські, послали нас до Романа, Костянтина і Степана великих грецьких царів учинити дружбу: з самими царями, і з усіма боярами, і з усіма грецькими людьми, на всі роки (до тих пір), поки світить сонце й існує сам світ. А якщо (хто-небудь) із руської країни задумає порушити цю дружбу, то нехай ті з них, які прийняли хрещення, одержать від Вседержителя Бога - відплату і осудження на загибель, і на цьому світі, і в загробному, а ті з них, які не хрещені, нехай не отримають допомоги ні від Бога, ні від Перуна, нехай не захистяться вони своїми щитами і нехай загинуть вони від мечів своїх, від стріл та іншої зброї, і нехай будуть рабами на цьому світі і загробному. 2. Великий князь Руський і його бояри нехай відправляють до Греції, до великих царів грецьких (стільки) кораблів із своїми послами і купцями скільки захочуть. Якщо (раніше) було постановлено, щоб посли приносили золоті печатки, а купці - срібні, то тепер наказав наш князь посилати грамоти до нашого царського світлості. Послані ними (тобто руськими) посли і гості, нехай приносять грамоту, де буде написано так: «Послав стільки кораблів», щоб із таких (грамот) знали і ми, що приходили вони з мирними намірами. Якщо ж прийдуть без грамоти і попадуться до наших рук, то нам слід затримати (їх до тих пір) поки не сповістимо Вашому князю; якщо ж вони не дадуть себе затримати і будуть чинити опір, то (якщо будуть вбиті) нехай не карається Вашим князем смерть їх; якщо ж втечуть, приїдуть на Русь, то напишемо ми Вашому князю - і нехай робить (з ними), що захоче. 2а. Якщо являться руські для торгівлі, то нехай не збирають місячних. І нехай заборонить (руський) князь своїм послам і (взагалі) приїжджаючим сюди руським творити безпорядки в наших селах, і в нашій країні. Нехай ті, хто (сюди) приїдуть, живуть поблизу монастиря святого Мамонта; і коли наша царська світлість пришле (до них кого-небудь), хто перепише їх імена, то нехай (тільки) тоді вони візьмуть місячне, яке їм належить - спочатку (ті хто прийшов) із Києва, потім із Чернігова і Переяслава. І нехай входять до міста тільки через ворота в супроводі царського чиновника, обеззброєні по 50 чоловік, і виходять назад, а царський чиновник нехай їх охороняє. Якщо ж хто-небудь із руських чи греків вчинить беззаконня, нехай той (чиновник) розсудить їх. Коли ж руські входять до міста, то нехай не створюють безпорядку, - нехай вони не мають права купити дорогоцінних тканин більше ніж на 50 золотих (кожний). І якщо хто купить що-небудь із тих тканин, то нехай покаже (їх) царському чиновнику, а той наклавши печать, віддасть їх йому. І від'їжджаючи звідси руські нехай беруть з нас по мірі необхідності їжу на дорогу, і що потрібно (для забезпечення) людей, як було встановлено раніше, і нехай повертаються безпечно в свою країну, а у святого Мамонта зимувати (вони) не мають права. Якщо втече челядин від руських, які прийшли в країну нашого царського світлості, і (ті хто живе) біля церкви святого Мамонта, якщо знайдеться він, то нехай забирають його; якщо ж не знайдеться, то нехай присягнуть наші руські-християни у відповідності з їх вірою, а не християни - за їх звичаєм, і тоді, візьмуть від нас згідно встановленій раніше розцінці: 2 дорогоцінні тканини за челядина. Якщо втече до вас наш челядин, від людей нашого царського світлості, чи із нашої столиці, чи із інших місць і принесе що-небудь (із собою), то Вам слід повернути його, а якщо все, що він приніс, буде цілим, то забрати від нього (тобто хазяїна) два золотих за затримання (челядина). Якщо ж ті, хто із руських, спробує (самостійно) взяти що-небудь у людей нашої царської світлості, і свою спробу здійснить, то буде суворо покараний: якщо ж він вже візьме (що-небудь), то нехай заплатить вдвічі; і якщо те ж вчинить грек руському, то (він) буде підданий такому ж покаранню, якому був підданий і той (руський при здійсненні крадіжки). Якщо ж станеться (приключиться) вкрасти що-небудь руському у греків, то слід повернути не лише вкрадене, (а й приплатити зверх) його ціни; якщо станеться, що вкрадене вже продане, то нехай поверне його ціну, і буде покараний за грецькими законами, звичаями, і за законами і звичаями руських. І скільки б сюди полонених християн нашої країни руські не приводили, то якщо буде юнак чи красива дівчина - нехай (при їх викупі) дають (греки) по 10 золотих і забирають їх, якщо ж буде середнього віку, то дають 8 золотих і забирають його, якщо ж буде старий чи дитина, то дадуть 5 золотих. Якщо ж виявляться (будуть) руські із числа полонених у рабстві в греків, то нехай руські викупають їх по 10 золотих; якщо ж грек купив (руського), то слід йому присягнути і взяти свою ціну, скільки він дав за нього. 8.1 про Корсунську сторону. Руський князь не має права воювати в тій стороні, ні в яких-небудь містах тієї землі, а та країна не буде вам підвласна; коли ж попросить у нас воїнів руський князь, щоб воювати, дамо йому (стільки), скільки йому буде необхідно. 9.1 про це. Якщо знайдуть руські грецький корабель, викинутий де-небудь на берег, нехай не причиняють йому шкоду; якщо ж хто візьме з нього що-небудь, чи оберне яку-небудь людину (з цього корабля) в рабство чи вб'є, то буде покараний згідно руському і грецькому звичаю (закону). 10. Якщо ж руські застануть в усті Дніпра корсунян за рибною ловлею, нехай не причиняють їм ніякого зла. І нехай руські не мають права зимувати в усті Дніпра, в Білобережжі і у Святого Єлфе-рія, з настанням осені нехай відправляються в Русь до своїх домів. 11.1 про це. Якщо ж прийдуть чорні болгари і стануть воювати в Корсунській стороні, то просимо руського князя, щоб він не допускав їх причиняти шкоду його країні. Якщо ж буде здійснено яке-небудь злодіяння греками, підданими нашого царського світлості, то (ви) не матимете права їх (самовільно) карати, але згідно з веління нашого царського світлості, нехай понесуть (вони покарання) в міру здійсненого. Якщо ж уб'є християнин руського чи руський християнина і буде схоплений родичами вбитого, то нехай буде він убитий. 13а. Якщо ж убивця втече, а він буде багатим (імущим), то нехай майно візьмуть родичі вбитого. Якщо ж він буде небагатим і (при цьому) він втече, то нехай його розшукують поки не знайдуть; якщо ж його розшукають, то нехай буде він убитий. 14. Якщо ж вдарить мечем, чи списом, чи якою-небудь іншою зброєю русин грека чи грек русина, то нехай за такий злочин заплатить за звичаєм руським 5 літрів срібла. Якщо він буде не багатим (не імущим), то нехай настільки буде розпродано в нього все, що навіть, і одяг, в якому він ходить, і той з нього знімуть, а (що стосується) недостачі, то нехай поклянеться згідно своєї віри, що нічогоне має - і нехай буде відпущений. Якщо ж побажає наша царська світлість одержати від Вас воїнів для боротьби з нашими ворогами і якщо напише (про це) до Вашого великого князя, то нехай пошле до Вас (стільки їх), скільки потрібно; нехай про це дізнаються всі інші країни, яка дружба зв'язує греків з руськими. Ми ж цей договір написали на двох хартіях: і одна з хартій знаходиться у Вашого царської світлості - на ній же зображено хрест і написано наші імена; а на другій (написали імена) Ваші посли і Ваші купці. Прямуючи (назад) разом з послом нашої царської світлості, нехай (вони) передадуть її Великому князю Руському Ігорю, і його людям; і ті, одержавши хартію, нехай присягнуть, що будуть істинно дотримуватись того, про що ми домовилися, і що ми написали в цій хартії, на якій написані наші імена. Ми ж (клянемося): ті із нас, хто хрещений, присягаємося в соборній церкві Святого Іллі, перед чесним Христом і цією хартією дотримуватись всього, що на ній написано, і нічого із того (що на ній не писано), не порушувати, а якщо це порушить (хто-небудь) із нашої країни, чи князь, чи хтось інший хрещений чи нехреще-ний, - нехай не одержить він допомогу від Бога, нехай він буде рабом в цьому житті і загробному і нехай буде він заколотий власною зброєю. А нехрещені руські, кладучи свої щити, оголені мечі, обручі і решту зброї присягаються, що все написане на цій хартії буде виконане Ігорем, всіма боярами і всіма людьми руської країни завжди, в усі майбутні роки. Якщо ж хто-небудь із князів чи із руських людей християн чи нехристиян, порушить те, що написано на цій хартії, то слід йому вмерти від власної зброї і да буде він, порушивши присягу, проклятий богом і Перуном. І якщо буде великий князь Ігор достойно оберігати цей укладений договір про дружбу, да не розрушиться він (тобто цей договір, до того часу), поки світить сонце і стоїть весь світ, в наші часи і загробному. Посли ж послані Ігорем, повернувшись до нього з грецькими послами, і розповіли йому всі промови царя Романа. Ігор же покликав грецьких послів і сказав їм: «Розповідайте, що наказав Вам цар?». І сказали посли царя: «Ось відправив нас цар задоволений миром, бо хоче мати мир і дружбу з руським князем. І твої посли привели наших царів до присяги, а нас послали привести до присяги тебе і твоїх дружинників». І обіцяв Ігор так зробити. І зранку покликав Ігор послів, і пішов на гору, де стояв Перун, і поклав свою зброю, щити і золото, і присягнув Ігор і його дружинники, і скільки було руських дружинників, а руських християн приводили до присяги в церкві Святого Іллі, що стоїть над Ручієм в кінці Пасічної бесіди. Це була соборна церква, бо багато варяг і хозар були християнами. Ігор же затвердив мир з греками, відпустивши послів, подарувавши їм хутра, челядь і віск. Посли ж прийшли до царів і розповіли всі промови Ігоря про дружбу його до греків.
Договір 971 року При вивченні договору слід пам'ятати, що він укладався князем Святославом у важких для нього умовах. Він був в облозі війська Цимісхія в Доростолі. За візантійськими джерелами (Лев Диякон) завершення боротьби Святослава з Цимісхієм припадало на 972 рік, коли після Доростольської битви 24 червня 972 року Святослав послав послів до імператора укласти мир. І послав Святослав послів до царя в Доростол, бо там знаходився цар, кажучи так: «Хочу мати з тобою тривкий мир і дружбу». (Цар) же почувши це, зрадів і послав йому подарунки, більше попередніх. Святослав же прийняв дари і почав думати зі своєю дружиною, так говорячи: «Якщо не укладемо з цісарем миру, а він дізнається, що нас мало, то, підійде, влаштує нам облогу в місті. Руська земля далеко, а печеніги з нами воюють, хто нам (тоді) допоможе? Якщо ж укладемо з цісарем мир, - адже він нам зобов'язався платити данину, - то нам того буде достатньо. Якщо ж не стане відправляти (нам) данину, тоді знову зберемо багато воїнів, підемо з Русі на Царгород». І була до вподоби дружині ця промова. І послали кращих мужів до цісаря. Цісар на наступний ранок призвав їх і сказав: «Нехай говорять руські посли». Вони ж сказали: «Так говорить наш князь: хочу бути в тривкій дружбі з цісарем грецьким на усі майбутні часи». Цісар же зрадівши, наказав писцю записати на хартії усю промову Святослава. І почали посли говорити усі промови, і почав писець писати. Так говорили вони: список з другим (примірником) договору, який знаходився у Святослава, Великого князя Руського і цісаря грецького Іоанна, якого називали Цимісхієм, написані Свенельдом і сінкелем Феофілом в Доростолі, місяця липня, індикта 14 в рік 6479. 1. Я, Святослав, князь руський, як присягав так і підтверджую цим договором свою присягу, і хочу разом з підвладними мені руськими боярами і іншими мати мир і стійку дружбу з Іоанном, великим цісарем грецьким, з Василем і Костянтином - Богом даними цісарями, і з усіма вашими людьми до кінця світу. 2.1 ніколи не буду зазіхати на вашу країну і збирати війська (для війни з нею), і не поведу другого народу на вашу країну і землі, під-власні грекам, на Корсунську область з усіма її містами і на Болгарську землю. Якщо хто-небудь інший зазіхне на вашу країну, то я буду йому суперником і буду битися з ним. Як вже клявся я грецьким цісарям, а зі мною бояри і вся Русь, да дотримаємось в (майбутньому) ці непорушні договори. Якщо ж вищесказане я, і ті, хто разом зі мною, і хто підвласні мені, не дотримаються, нехай будуть прокляті Богом, в якого віруємо, Перуном, і Велесом - богом худоби, і пожовтіємо як золото, і да будемо порубані своєю власною зброєю. І не вагайтесь в правді того, що нині зобразили на золотій дощечці, написали на цій хартії і скріпили своїми печатями. Святослав уклав мир з греками і в човнах вирушив до порогів.
|