Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


English-Russian Idioms 3 страница




· The man who has nothing to do is always the busiest
Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)

 

an even chance

· even chance, an

равные шансы, равновероятно

 

An hour in the morning is worth two in the evening

· hour in the morning is worth two in the evening, An

Один утренний час — что два вечерних

 

an off chance

· an outside chance

· off chance, an

· outside chance, an

ничтожный шанс

 

an open mind

· open mind, an

открытый ум; незадогматизированное мышление; светлая голова

an outside chance

ничтожный шанс

 

An unhappy workplace is a liability

· unhappy workplace is a liability, An

Работа, что не по душе, - обуза

 

and all that jazz

и все такое; и тому подобное

 

and so forth

· and so on

· and such things

· et cetera

и так далее, и тому подобное

 

and so on

и так далее

 

and such things

и тому подобное

 

angry at smb. for smth.

· angry with smb. for smth.

сердиться, злиться на кого-л. за что-л.

 

angry with (smb. for smth.)

· be angry with (smb. for smth.)

сердиться, злиться (на кого-л. за что-л.)

 

anguish of body and mind физические и духовные страдания

 

anno Domini

нашей эры, новой эры

 

announce smth.

· declare smth.

объявлять, заявлять, провозглашать что-л.

 

annoyed at

· annoyed with

раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.

 

annoyed with

раздосадованный, раздраженный чем-л., кем-л.

 

annual income

годовой доход

 

annual report

годовой отчет

 

annual return

годовой отчет; годовой обзор

 

another cup of tea

· another pair of shoes

· another story

· different kettle of fish

· it is a different kettle of fish

· it is another cup of tea

· it is another pair of shoes

· it is another story

· it’s a different kettle of fish

· it’s another cup of tea

· it’s another pair of shoes

· it’s another story

· that is a different kettle of fish

· that is another cup of tea

· that is another pair of shoes

· that is another story

· that’s a different kettle of fish

· that’s another cup of tea

· that’s another pair of shoes

· that’s another story

(Это) другое дело!

another pair of shoes

(Это) другое дело!

another story

(Это) другое дело!

answer a question

отвечать на вопрос

 

aswer one’s purpose

· aswer the purpose

· cut it

· meet all requirements

· meet all the requirements

· meet the requirements

· serve one’s purpose

· serve the purpose

соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться

 

answer smb. отвечать кому-л.

 

answer smth. отвечать на что-л. (напр., на вопрос, на письмо)

aswer the purpose

соответствовать своему назначению; отвечать требованиям; подходить, годиться

answering machine

автоответчик

ante meridiem

до полудня; утрА (напр., 7 часов утра)

 

anti aircraft

зенитные средства; средства противовоздушной обороны; ПВО

 

anti tank

противотанковый

 

antique firearms

старинное огнестрельное оружие

 

ants in one's pants

1. как на иголках; 2. беспокойство, нервозность; повышенная активность

 

anxious to do smth.

· be anxious to do smth.

· be eager to do smth.

· be longing to do smth.

· eager to do smth.

· longing to do smth.

очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.

 

Any fish is good if it is on the hook

Каждая рыба хороша, если она на крючке; ср.: В хозяйстве всё пригодится; лучше синица в руках, чем журавль в небе

 

any other business

пункт повестки дня (собраний) «разное»


Any port in a storm

В шторм любая гавань хороша; В беде любой выход хорош

 

Any sandpiper is great in his own swamp

1. Каждый кулик свое болото хвалит; 2. Где родился, там и пригодился

 

any time soon

в ближайшее время

 

anyone for... (smth.?)

не хочет ли кто-нибудь..; не желает ли кто... (чего-л.?) (в вопросах)

 

apartment house(амер.)

· block of flats (брит.)

многоквартирный дом

 

apologize for (smth.)

извиниться за (что-л.)

 

apologize for troubling smb.

извиниться перед кем-л. за беспокойство

 

Appalachian Trial

шлейф Аппалачей

 

appeal case

апелляционная жалоба

 

appeal to reason

1. апеллировать к разуму; обращаться к рассудку; 2. обращение к рассудку, к разуму

 

appearance befitting the position

· presentable appearance

· professional appearance

представительная внешность

 

Appearances are deceptive

Внешность обманчива

 

appetite comes during a meal, The

· Appetite comes in eating

· Appetite comes while eating

· Appetite comes with eating

· The appetite comes during a meal

Аппетит приходит во время еды

 

Appetite comes in eating

Аппетит приходит во время еды

 

Appetite comes while eating

Аппетит приходит во время еды

 

Appetite comes with eating

Аппетит приходит во время еды

 

applaud smb.

аплодировать кому-л.

 

apple pie order

“ажур”, порядок

 

apples on the other side of the wall are the sweetest, The

· Forbidden fruit is sweetest

· The apples on the other side of the wall are the sweetest

Яблоки по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок

 

applicable legal defence(s)

применимые юридические возражения

 

application form

форма, которую надо заполнить (для приема на работу, для получения займа и т.п.)

 

application letter

· letter of application

письмо с просьбой (о приеме не работу; о выдаче денег и т.д.)

 

apply for

1. обращаться за чем-л.; 2. подавать заявление на получение чего-л.

 

apply for a corporate charter

подавать заявление на корпоративный патент

 

apply for a job

· apply for a position

обращаться по поводу работы; подавать заявление о приеме на работу

 

apply for a licence

apply for a license

подать заявление на получение лицензии

 

apply for a patent

подать заявление на патент

 

apply for a position

обращаться по поводу работы; подать заявление о приеме на работу

 

apply for the position of…

подать заявление о приеме на работу на какую-л. определенную должность (напр., на должность инженера)

 

appreciate one's help

быть признательным, благодарным за чью-л. помощь

 

approach smb., smth.

подходить, приближаться к кому-л., чему-л.

 

appropriate housing

надлежащее жилье

 

approve of (smb., smth.)

относиться одобрительно к (кому-л., чему-л.); испытывать чувство симпатии (к кому-л., чему-л.)

 

approve smth.

одобрять что-л.; утверждать что-л. (план и т.д.)

April fish

(шутл.) первоапрельская шутка

 

AR

· acoustic reflex

отражение звука

· action replay

воспроизведение действия

· action required

требуемое действие

· advice of receipt

(почтовое уведомление) с подтверждением получения

· all risks

страхование от всех рисков

· annual return

годовой отчет; годовой обзор

· assault rifle

полуавтоматическая винтовка, используемая в пехотных войсках

AR15 rifle

винтовка АР15

arbitration of exchange

валютный арбитраж

area manager

руководитель регионального проекта

argue against

спорить против (чего-то), выдвигать логические аргументы «против»

 

argue in favor of

argue in favour of

защищать (что-то) в споре, выдвигать логические аргументы «за»

arise from

проистекать из..; случаться из-за..; быть следствием чего-л.

 

armed at all points

· be armed at all points

быть во всеоружии


armed to the teeth
вооруженный до зубов

 

arm’s length price

цена сотрудничества двух независимых сторон; те условия, на которых две независимые стороны согласны сотрудничать

 

arm’s length transaction

1. деловые связи между независимыми сторонами; 2. соглашение между двумя независимыми сторонами, не сопровождающееся их контактами; 3. сделка между двумя сторонами, скрывающими реальные связи друг с другом; 4. взаимная деятельность двух сторон, внешне не связанных друг с другом

 

around some date

около какой-то даты, какого-то числа; приблизительно такого-то числа

 

around the clock

круглые сутки, 24 часа в сутки

 

around the corner

не за горами, вот-вот, на подходе

 

arrange flights

организовывать полеты

 

arrange for smth.

позаботиться об организации чего-л., организовать что-л.


arrive at

прибыть, приехать куда-л. (на станцию, в больницу, в гостиницу и т.п.)

 

arrive home

приехать домой; прибыть домой

arrive in
прибыть, приехать куда-л. (в город, страну, порт и т.п.)

art and part in smth.

· be art and part in smth.

причастный к чему-л.

 

art for art's sake

искусство для искусства; чистое искусство

 

Art is long, life is short

1. Жизнь коротка, искусство вечно; 2. Век живи - век учись

 

Articles of Association

Устав акционерной компании

 

artificial life

искусственная жизнь

 

as a last resort

· in the last resort

· last resort

· the last resort

в качестве последнего шанса; (как) последняя надежда

 

as a matter of fact

· fact of the matter, the

· in fact

· in point of fact

· in reality

· the fact of the matter

на самом деле; фактически; по сути дела

 

as a result (of smth.)

в результате (чего-л.)

 

as a rule

обычно, как правило

 

as a start

· to begin with

для начала; первым делом

 

as a whole

· in aggregate

· in the aggregate

в целом; в совокупности; в сумме

 

as agreed

как договорено; как условлено

 

as black as coal

· black as coal

очень грязный

 

as black as ink

· black as ink

очень темный

 

as blind as a bat

· blind as a bat

совершенно слепой

 

as bold as a lion

· bold as a lion

храбрый, как лев

 

as bold as brass

· bold as brass

очень дерзкий, наглый

 

as bright as day

· bright as day

ясный (светлый), как день

 

as bright as silver

· bright as silver

сияющий (как медный пятак)

 

as brown as a berry

· brown as a berry

потемневший; загоревший

 

as changeable as the weather

· changeable as the weather

изменчивый, как погода

 

as clear as crystal

· as plain as a pikestaff

· as plain as the nose on one's face

· as sure as eggs are eggs

· clear as crystal

· plain as a pikestaff

· plain as the nose on one's face

· sure as eggs are eggs

ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно

 

as cold as a stone

· cold as a stone

холодный, как лед

 

as concerning

· as for

· as to

· for that matter

что касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л., чего-л.; этого)

 

as different as chalk from cheese

· as like as chalk and cheese

· different as chalk from cheese

· like as chalk and cheese

ничего общего; небо и земля

 

as drunk as a lord

· as high as a kite

· drunk as a lord

· high as a kite

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

 

as dry as a stick

· dry as a stick

умирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как лист

 

as dry as dust

· dry as dust

настоящий сухарь; очень сухой, скучный, нудный человек

 

as dumb as a fish

· dumb as a fish

тупой, как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый


as far as
(настолько,) насколько

 

as far as I can judge...

· as far as one can judge...

насколько можно судить...

 

as far as it goes

при нынешнем положении вещей

 

as far as one can judge...

насколько можно судить...

 

as far as the problem is concerned

что касается (этой) проблемы

 

as firm as a rock

· firm as a rock

1. стойкий, как скала (о характере); 2. крепкий, как скала (физически)

 

as fit as a fiddle

· fit as a fiddle
в добром здоровье; в прекрасном настроении

as fit as a pudding for a friar's mouth

· fit as a pudding for a friar's mouth
как раз то, что надо; как попу ряса

 

as follows

как следует ниже; следующим образом; как (то); как указано далее

 

as for

что касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л., чего-л.; этого)

as free as air

· as free as the air

· free as air

· free as the air

вольный, как ветер

 

as free as the air

вольный, как ветер


as fresh as a daisy

· fresh as a daisy
(свежий,) как огурчик, как персик

 

as full as a fiddle

· full as a fiddle

пьян; в подпитии

 

as good as gold

· good as gold

1. золотой (о человеке, характере, поведении); 2. паинька

 

as good as one's word

· good as one's word

быть человеком слова

 

as hard as nails

· hard as nails

очень несимпатичный, неприятный, тяжелый (человек)

 

as high as a kite

· high as a kite

в хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник

 

as hot as pepper

· hot as pepper

чересчур острый (вкус)

 

as hungry as a wolf

· hungry as a wolf

голодный как волк

 

as if

· as though

1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)

 

as keen as mustard

· keen as mustard

горящий желанием что-то сделать; как наскипедаренный

 

as light as a feather

· light as a feather

легкий как перышко

 

as like as chalk and cheese

ничего общего; небо и земля

 

as like as two peas in a pod

· like as two peas in a pod

похожи как две капли воды


as long as
1. поскольку; при условии; 2. если, и только если; лишь при условии; 3. столько, сколько; так долго, как

 

as luck would get it

по воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет

 

as obstinate as a mule

· obstinate as a mule

упрямый как осел


as old as the hills

· as old as time

· old as the hills

· old as time
старый как мир

 

as old as time
старый как мир

 

As one cooked the porridge, so must he eat it

· As one make his bed, so he must lie on it

· As one make his bed, so he will sleep

· As you cooked the porridge, so must you eat it

· As you make your bed, so you must lie on it

· As you make your bed, so you will sleep

· As you sow, so shall you reap

· As you sow, so you will reap

· One’ll reap what he’ll sow

· One will reap what he will sow

· You’ll reap what you will sow

· You will reap what you will sow

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

 

As one make his bed, so he must lie on it

Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

 

As one make his bed, so he will sleep

Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

 

as pale as a ghost

· pale as a ghost

бледный как смерть

 

as patient as Job

· patient as Job

стойкий в несчастье; обладающий беспредельным терпением, железным терпением

 

as plain as a pikestaff

ясный как день; совершенно ясно

 

as plain as the nose on one's face

ясный как день; совершенно ясно

 

as poor as a church-mouse

· poor as a church-mouse

бедный как церковная мышь

 

as proud as a peacock

· proud as a peacock

важный, как павлин

as quick as lightning

· quick as lightning

быстрый как молния

 

as red as fire

· red as fire

красный, как огонь; алый, как мак

 

as regular as clockwork

· regular as clockwork

точный, как часы

 

as sharp as a needle

· sharp as a needle

острый как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности)

 

as simple as that

· simple as that

очень просто; просто как дважды два

 

as slippery as an eel

· slippery as an eel

скользкий, как уж; очень хитрый, изворотливый

 

as sober as a judge

· sober as a judge

1. совершенно трезвый; трезвый, как судья; 2. очень торжественный, серьезный

 

as soon as

как только; когда

 

as soon as possible

· ASAP

как можно быстрее; по возможности скорее

 

as sound as a bell

· sound as a bell

1. богатырского здоровья; 2. жив-здоров; 3. целый и невредимый

 

as straight as a die

· straight as a die

1. прямой, честный; 2. такой не подведет; 3. прямой как стрела

 

as straight as a ram-rod

· straight as a ram-rod

словно аршин проглотил

 

as such

как таковой; по своей природе

 

as sure as eggs are eggs

ясный как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно

 

as the crow flies

по прямой, напрямую

 

as though

1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)

 

as times go

по нынешним временам

 

as to

что касается..; в отношении...

 

as tough as leather

· tough as leather

1. жесткий, как подметка (о еде); 2. физически крепкий, здоровый

 

as tricky as a monkey

· tricky as a monkey

хитрый, увертливый, как обезьяна

 

as true as steel

· true as steel

преданный, как пес; очень верный, надежный

 

as usual

как обычно; как всегда

 

as well

тоже; также

 

as well as

так же, как...

 

As well be hanged for a sheep as a lamb

Семь бед, один ответ; буквально: Все равно за что быть повешенным - за овцу или ягненка

 

as white as snow

· white as snow

белый как снег; белоснежный, очень чистый

 

as yet

· so far

до сих пор; пока

 

As you cooked the porridge, so must you eat it

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Что посеешь, то и пожнешь

 

As you make your bed, so you must lie on it

Как постелешь, так и поспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.

 

As you make your bed, so you will sleep

Как постелешь, так и поспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.

 

As you sow, so shall you reap

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

 

As you sow, so you will reap

Какую кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил – сам и расхлебывай; Как постелешь, так и поспишь; Что посеешь, то и пожнешь

 

ASAP

как можно быстрее; по возможности скорее (сокращение, использующееся в чатах и электронной почте)

 

ashamed of (smb., smth.)

· be ashamed of (smb., smth.)

стыдящийся (кого-л., чего-л.); (тот,) кому стыдно (за кого-то, за что-то)

 

Asia Crime Prevention Foundation

Азиатский фонд по предупреждению преступности

 

Asian-African Legal Consultative Committee

Афро-азиатский консультативно-правовой комитет

 

ask a question

задать вопрос

 

ask after

(раз)узнать о...; поинтересоваться...

 

ask for

· cry for

(за)просить (о чем-л., чего-л.); искать (что-л.)

 

ask for quarter

· cry for quarter

· cry quarter

просить пощады

 

ask for the moon

· cry for the moon

хотеть луну с неба; желать невозможного

 

ask for trouble напрашиваться на неприятности

 

Ask no questions and be told no lies

· Ask no questions and hear no lies

Не спрашивай, и тебе не солгут. (Так родители иногда отвечают детям, когда они задают им неудобные вопросы.)

Ask no questions and hear no lies
Не спрашивай, и не услышишь лжи

ask out
назначить свидание


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 118; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты