КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
The Keys. 1. What are you interested in?1. What are you interested in? 2. She has been interested in literature all her life. 3. What is this square called? 4. When he was alive, he was interested in chess. 5. I don't think he will be interested in your idea. 6. How is it done? 7. How can it be done? 8. What is bread made from? 9. What will this soup be made of? 10. What are you surprised at? 11. I am afraid he will be surprised at this. 12. He has been surprised at her manners for already two years. Проверьте себя по ключам. Если что-то вышло не так, значит, вы невнимательно читали. Почему же я называю этот пункт скользким? Дело в том, что есть целых два подвоха. 1. Вопросительным словом будет не how, a what. 2. С глаголом to do. 3. С глаголом to do. 4. Как и в случае с хлебом, используется глагол to make. Рекомендуемый предлог в данном случае - of. Подвох номер один связан с наличием в английском языке слова self и образованных от него возвратных местоимений myself yourself (в единственном числе) yourselves (во множественном числе) himself herself ourselves themselves В некоторых случаях приходится употреблять не всеми любимый (я надеюсь) пассив, а глагол с этими местоимениями. Например, "он порезался": he cut himself.Почему именно так, а не he was cut? Потому, что он как бы "порезал сам себя". Именно в том случае, когда можно подставить слова "сам себя", употребляется -self, а не пассив. Если же мы скажем he was cut, получится, что его порезал кто-то другой, дословно "его порезали". Например: Не washed himself Не was washed Не is going to hang himself Не is going to be hanged Не forgot himself Не was forgotten Все это можно запомнить по принципу красивого глагола to outsmart: Не has outsmarted himself Не has been outsmarted Вспомним также уже известный нам глагол to call: Her name was Magill and she called herself Lill Идея не в том, что "она называлась", а в том, что она "сама себя называла". Следуя этому принципу, можно различить, где пассив, а где -self и во всех остальных случаях. Некоторые дополнительные тонкости всплывают, когда мы имеем дело с двумя глаголами: to feel и to behave. На русский язык они переводятся, соответственно, "чувствовать себя" и "вести себя". Поэтому все, кто уже ознакомился с местоимениями на -self, норовят говорить: I feel myself unhappy. ______________________ 2. Rocky Raccoon byThe Beatles. Это неправильно. Если после глагола feel стоит нечто, отвечающее на вопрос "как?" или "какой?" ("каким?"), то никаких майселфов не ставится: I feel unhappy. We're feeling bad. She has been feeling depressed. After a while you start to smile, Look what you're doing I'm in love with her and I feel fine.3 Что же касается глагола to behave, то он требует -self в одном-единственном случае: когда он означает "вести себя прилично".В этом случае после -self уже ничего добавить нельзя: Behave yourself! Веди себя прилично! Не can't behave himself.Он не умеет вести себя прилично. ____________________ Если же вы не подразумеваете "прилично", а хотите уточнить, как именно, -self исчезнет. Вместо него появится то, что требуется по смыслу: She behaved like a spoilt child. I am not sure Johnny is going to behave well. You're behaving awfully.
|