КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
The Keys. 1. He never washes himself1. He never washes himself. He should be washed today. 2. You're going to cut yourself again, and then you'll say you were cut. 3. I feel terrible. 4. She couldn't behave herself at table. She behaved like a pig. Everybody felt very uneasy. 5. I hope he won't be hanged. 6. Did he hang himself? - No, he shot himself. - Did he shoot himself or was he shot? 7. Don't forget yourselves. Try to behave yourselves at the conference. 8. I'm afraid I'll be forgotten again. 9. He was washed, and felt splendid. 10. Although he calls himself Brown, he is called Smith. 11. Last week she was outsmarted, but this week she has outsmarted herself twice. 12. They called themselves John and Mary Smith; yet it was dangerous. They could be seized and hanged any moment. Вторая подлость заключается в том, что далеко не все глаголы, которые в русском языке кончаются на -ся, ведут себя так же, как "интересоваться" или "называться". Я хочу сказать, что при переводе с русского языка не надо лепить пассив везде, где только мелькнет возвратная частица -ся. Посмотрите, например, на такие глаголы (в алфавитном порядке). В русском языке они как бы возвратные, по крайней мере, кончаются на -ся. В английском языке это просто глаголы. Безо всяких -self или пассивов: бороться - to struggle бриться - to shave взрываться - to explode возвращаться - to come back (to get back; to return) встречаться - to meet жаловаться - to complain останавливаться - to stop подниматься - to rise (to get up) появляться - to appear советоваться - to consult соглашаться -to agree случаться - to happen сосредотачиваться - to concentrate сражаться - to fight убеждаться - to make sure Если вам стало нехорошо, то можно, приглядевшись повнимательнее, заметить, что некоторые из них на самом деле не возвратные: в русском языке у них нет формы без -ся. Это: бороться жаловаться появляться соглашаться случаться сражаться То есть -ся надо понимать не как возвратную частицу, а просто как такую штучку, которая ничего не означает. А следовательно, у нас не должно появиться желания поставить в пассив и соответствующие английские глаголы. Хорошо. Это мы запомним. А что делать с остальными? Остальные делятся на две группы. Во-первых, те, у которых формы на -ся и без -ся совпадают: брить/бриться - to shave встречать/встречаться - to meet останавливать/останавливаться - to stop сосредотачивать/сосредотачиваться -to concentrate Во-вторых, те, у которых эти разные значения выражены разными глаголами: взрывать - to blow up И что нам теперь с этим делать? Выучить наизусть? Но даже у самого оптимистичного читателя в глубине души шевелится подозрение, что этим списком все "такие", то есть подлые, глаголы не исчерпываются. И правильно шевелится. Таких глаголов тьма-тьмущая. Все это грустно, но не фатально: от вас требуется только немного внимания. В словаре все написано. Например: интересовать interest; ~ся be interested (in)
|