КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Лексические особенности языка официально-делового стиля
Специфика сферы общения и требование точности при изложении информации обусловливают и с п о л ь з о в а н и е в тексте т е р м и н о в. В первую очередь это юридическая и экономическая терминология (право, физическое лицо, юридическое лицо, долговые обязательства, имущество, налог, финансирование, выплаты, торговая наценка, ссуда и пр.). Кроме того, в документах, функционирующих в сфере производства, могут использоваться технические термины (энергоносители, сырье, металлопрокат и пр.). При этом ключевые термины и терминологические словосочетания не заменяются синонимичными единицами, что обусловливает их повторяемость в тексте. Точность речи достигается за счет употребления в текстах и м е н л ю д е й, причем они даются либо в полной паспортной форме (Степанов Олег Николаевич), либо с указанием фамилии и инициалов (Степанов О.Н.). Также широко представлена н о м е н к л а т у р н а я л е к с и к а — названия предприятий, организаций, документов, должностей, товаров; нередко при этом используется аббревиатурные формы (МЧС, ЧП «Черкашин», Совет директоров ООО «Квадро», УК РФ, генеральный директор, ответственный секретарь, старший продавец, бензин А-76, бумага писчая «Снежинка» формата А4 и пр.). В связи с требованием точности в тексты включаются ц и ф р о в ы е д а н н ы е— даты (как правило, в полной форме, с указанием числа, месяца, года: 24. 12. 2004), количество денежных сумм (нередко одновременно в двух вариантах — цифровом и словесном: 980 (девятьсот восемьдесят) рублей), номера помещений (аудитория 1-101) и пр. Стандартизованность и консервативность официально-делового стиля проявляется в широком использовании единиц особой лексической группы — к а н ц е л я р и з м о в. Канцеляризмы принадлежат именно официально-деловому стилю; будучи целиком уместными главным образом в рамках данного стиля, они придают ему своеобразие. Канцеляризмами могут быть как отдельные слова (лицо в значении «человек», настоящий в значении «этот», надлежащий), так и устойчивые словосочетания (приступить к исполнению обязанностей, договор вступает в силу, освободить от занимаемой должности, доводить до сведения, оказание материальной помощи, по семейным обстоятельствам и мн. др.). Строгая официальность тона предполагает о т к а з от р а з г о в о р н о й л е к с и к и. Разговорные варианты слов могут употребляться в устном деловом общении, однако в письменных текстах заменяются на официальные варианты: автомобиль модели ВАЗ… вместо разг. «девятка», платежная ведомость вместо разг. платежка. Официальностью изложения обусловлен отказ от эмоционально-оценочной лексики. Оценка носит р а ц и о н а л ь н ы й х а р а к т е р, для ее выражения используются либо слова с нейтральной окраской, либо канцеляризмы. Например, фраза работает отвратительно неуместна в официально-деловом тексте, этот смысл будет выражен иначе: выполняет работу неудовлетворительно, выполняет работу крайне некачественно. Обобщенность в официально-деловом стиле проявляется в активном использовании слов, обозначающих общие, р о д о в ы е п о н я т и я. При этом более конкретные обозначения часто заменяются на более общие: комната, зал, цех, аудитория — помещение (при этом может быть употреблено конкретизирующее определение: служебное / учебное /жилое помещение); пальто, куртки, шубы, шапки – предметы верхней одежды (возможно с уточнением: зимнего ассортимента / демисезонного ассортимента); прийти, приехать, прилететь – прибыть. Вообще, при создании официально-делового текста часто действует тенденция «от общего к частному»: сначала дается более общее обозначение, затем оно может конкретизироваться. Ср. фрагмент заявления: Прошу предоставить мне отгул 21.03.2004, необходимость которого вызвана семейными обстоятельствами (проводы малолетнего сына в санаторий); здесь сначала с помощью клише по семейным обстоятельствам дается общее определение причины, затем в скобках — ее конкретизация.
|